42
SE
NO
FI
AVMONTERING AV TREKKET
PÄÄLISEN IRROTTAMINEN
trekket består av tre deler som er festet til bilsolen med borrelås, elastikk og
trykknapper.
når alle festepunkter er løsnet kan trekket avmonteres.
• når trykknappene bak på rygglenet er løsnet trekkes trekket fremover.
• Setetrekket kan trekkes av når to strikker og trykknapper er løsnet.
• Trekket på hodestøtten kan bare trekkes av fremover.
når trekket skal monteres på igjen gjøres dette i omvendt rekkefølge.
Päällinen muodostuu kolmesta osasta, päänsuoja, selkänoja ja istuintyyny,
jotka on kiinnitetty tarroilla, painonapeilla tai kuminauhoilla. kun olet avannut
kiinnikkeet, voit irrotta erilliset osat pesuun.
irrottaaksesi erilliset osat toimi seuraavasti:
• kun painonapit selkänojan takana on avattu, päällisen voi vetää paikoiltaan
eteenpäin.
• Poistaaksesi istuintyynyn päällisen, avaa molemmat nauhat ja avaa istuimen
alla olevat painonapit ja vedä päällistä eteenpäin.
• Päänsuojan päällinen irtoaa helposti vain vetämällä sitä eteenpäin.
asentaaksesi päällisosat takaisin noudata edellisiä ohjeita käännetyssä
järjestyksessä.
for å sikre at bilstolen yter den beste mulige beskyttelse, skal følgende
kontrolleres:
• alle bilstolens vesentlige deler skal regelmessig undersøkes for skader.
• Det er viktig at bilstolen ikke blir klemt mellom harde deler som f.eks. bildøren,
seteskinnen osv. Da dette kan skade bilstolen.
• Hvis bilstolen mistes el.l skal stolen sjekkes av produsenten før den tas ibruk
igjen.
Varmistaaksesi, että lapsesi on parhaalla mahdollisella tavalla suojattu, on
tärkeää noudattaa seuraavia neuvoja:
• kaikki istuimen näkyvät osat tulee säännöllisesti tarkastaa vaurioiden varalta.
mekaanisten osien tulee toimia moitteettomasti.
• on tärkeää varmistaa, että istuin ei ole jäänyt puristuksiin kovien osien kuten
auton ovien tai auton istuimen säätökiskojen jne. väliin.
• nämä voivat vahingoittaa turvaistuinta.
• Jos istuin putoaa maahan, on se syytä tarkastuttaa valmistajan toimesta
ennen käyttöä.
VEDLIKEHOLDELSE
TUOTTEEN HOITO
RENGJøRING
PUHDISTUS
!
!
advarsel! benytt aldri kemiske rensemidler eller blekemidler!
Varoitus! älä käytä voimakkaita kemiallisia tai haalistavia puhdistusaineita.
Det skal kun brukes orginalt CyBex trekk, da trekket også utgjør en vesentlig del
av bilstolens funksjon. ekstra trekk kan kjøpes hos din forhandler.
MERK!
TRekkeT Skal allTiD VaSkeS føR DeT TaS i BRUk.
SeTeTRekkeT kan maSkinVaSkeS PÅ makS. 30 C SkÅnVaSk. HViS
DU VaSkeR meD HøyeRe TemPRaTUReR kan SToffeT falme.
VaSk SePaRaT oG BRUk alDRi TøRkeTRUmmel! la ikke TRekkeT
TøRke i DiRekTe SollyS! PlaSTDelene kan VaSkeS meD eT milDT
VaSkemiDDel oG VaRmT Vann. aDVaRSel! BenyTT alDRi kemiSke
RenSemiDleR elleR BlekemiDleR!
on aina huomattava, että vain alkuperäistä CyBex päälliskangasta saa käyttää,
koska päällinen on myös tärkeä osa turvaistuimen toimintaa. Varapäällisiä voi
ostaa valtuutetuilta jälleenmyyjiltä.
HUOM!
PeSe iSTUinPäällinen ennen enSimmäiSTä käyTTöönoTToa.
kanGaSPäälliSen Voi PeSTä 30o C HienoPeSUlla. PeSU
koRkeammaSSa kUin 30o C lämPöTilaSSa SaaTTaa aiHeUTTaa
VäRien HaaliSTUmiSTa. PeSe eRikSeen mUiSTa TekSTiileiSTä,
äläkä koSkaan kUiVaa PäälliSTä kUiVaUSRUmmUSSa! älä kUiVaa
SUoRaSSa aURinGonValoSSa! mUoVioSaT Voi PeSTä mieDolla
PUHDiSTUSaineella.