![CYBEX ATON Скачать руководство пользователя страница 63](http://html.mh-extra.com/html/cybex/aton/aton_user-manual_2703319063.webp)
63
FR
NL
P
L
WAARSCHUWING
Gebruik de Aton Q nooit op de
bijrijdersstoel met een geactiveerde front airbag. Dit
geldt niet voor zij airbags.
OSTRZEŻENIE!
Nigdy nie montuj fotelika Aton
Q na fotelu samochodowym z włączoną przednią
poduszką powietrzną. Nie odnosi się to do tzw.
bocznych poduszek powietrznych.
WAARSCHUWING!
The Aton Q moet altijd in de
autogordel geplaatst zijn ook wanneer deze niet
wordt gebruikt. in het geval van een noodstop of
ongeluk kan een losse kinderzitje u of uw passagiers
ernstig verwonden.
OSTRZEŻENIE!
Dziecięcy fotelik samochodowy
zawsze powinien być zabezpieczony pasami,
nawet gdy nie jest używany. W razie gwałtownego
hamowania czy zderzenia niezabezpieczony fotelik
może zranić kierowcę lub pasażerów.
VEILIGHEID IN DE AUTO
BEZPIECZEŃSTWO W SAMOCHODZIE
Om de veiligheid te garanderen voor alle passagiers
verzeker u ervan:
Aby zapewnić maksymalne bezpieczeństwo wszystkim
pasażerom samochodu, upewnij się, że ...
• Dat de verstelbare rugleuning van de autostoel rechtop
is en vergrendeld
• Bij installatie van de Aton Q op de bijrijdersstoel, plaats
de stoel in de meest achterwaartse positie.
•
oparcia foteli samochodowych są zablokowane w
pozycji pionowej
•
przy montażu fotelika Aton Q na przednim fotelu
samochodowym fotel ten jest maksymalnie odsunięty
do tyłu
• Verzeker u ervan dat alle losse objecten in de auto vast
gezet zijn die mogelijk letsel kunnen veroorzaken in een
geval van een ongeluk
• Alle passagiers dienen hun gordel te dragen.
•
wszystkie przedmioty w samochodzie są właściwie
zabezpieczone, tak by nie stanowiły zagrożenia w razie
wypadku
•
wszyscy pasażerowie są zapięci pasami