background image

5. Desarrollo de una medición
5.1. Antes de la medición

•  No coma, ni fume y evite hacer cualquier esfuerzo antes de efectuar la  medición. Son factores que

alteran el resultado. Antes de medir la presión arterial, relájese en un ambiente tranquilo sentado en un
sillón por espacio de 10 minutos.

•  Si lleva ropa que le presione el brazo, quítesela.
•  Efectuar la medida siempre sobre el mismo brazo (generalmente el izquierdo) y evitar cuanto sea

posible moverlo durante la medición.

•  Tenga la precaución de tomar la medición siempre a la misma hora, dado que la presión arterial cambia

en el transcurso del día.

5.2. Fuentes de error comunes
Nota: A fin de obtener valores de medición de la presión de la sangre comparables, éstos
deberán ser obtenidos en idénticas condiciones.

•  Por norma, la medición siempre debe efectuarse en condiciones de reposo.

Cada esfuerzo hecho por el paciente para sostener el brazo puede comportar un aumento de la presión
sanguínea. Mantenga el cuerpo en una posición relajada, debe sentarse cómodamente y evitar contraer
durante la medición los músculos del brazo utilizado. Es necesario apoyar el brazo en un cojín.

•  Si el brazalete se coloca muy por debajo o por encima de la altura del corazón, la medición se verá alterada

indicando una presión mayor o menor, respecto a los valores reales (por cada 15 cm. de desnivel el resultado
de la medición se altera en + ó - 10 mmHg).

•  Además si el brazalete es demasiado estrecho o corto, puede ser causa de errores en la medición. 

Será realmente importante seleccionar el brazalete adecuado. Las dimensiones de éste deberán estar
adecuadas a la circunferencia del brazo, medida a la mitad de este, entre el hombro y el codo con los
músculos relajados. Una vez ajustado el brazalete, el brazo debe poder ser flexionado. En el caso de que la
circunferencia del brazo del paciente no esté comprendida en tales medidas, brazaletes de medidas
especiales (accesorios) pueden encontrarse en CVS.

Atención: 

Usar solamente brazaletes CVS (modelo # 271237) ó Microlife comprobados clínicamente.

•  Un brazalete mal ajustado o una cámara de aire asomando por los lados son causas de mediciones falsas.
•  La medición se debe tomar luego de 5 minutos de relajación y descanso. De este modo se asegura la calidad y

precisión de la medida. En el caso de tomar medidas consecutivas de presión arterial éstas se deben ejecutar
luego de una pausa de por lo menos 1 minuto.

5.3. Ajuste del brazalete

a)  Pasar el extremo del brazalete (con tope de goma integrado) a través del

arco metálico, formando un lazo. El cierre de velcro se encuentra en el
exterior. (si el brazalete ya está preparado como se ha descrito, sáltese
este paso).

b)  Colocar el brazalete en el brazo izquierdo de tal modo que el tubo sea

dirigido hacia el antebrazo. Alinear la marca de arteria (flecha) con la
arteria que pasa por la parte interior del brazo.

c)  Colocar el brazalete en el brazo como está indicado en la figura,

teniendo cuidado de que el borde inferior del brazalete se encuentre 2–3
cm (1”) por encima del codo y que la salida del tubo de goma del

23

2–3 cm

tubo da
goma

Содержание #271245

Страница 1: ...CVSBW1 A JUL23 04 1...

Страница 2: ...nitor Product 271245 Instruction Manual Instrucciones de Uso Questions Preguntas 1 866 464 6184 PLEASE NOTE THIS MEDICAL INSTRUMENT MUST BE USED ACCORDING TO INSTRUCTIONS TO ENSURE ACCURATE READINGS A...

Страница 3: ...ow values are obtained 3 Components of your blood pressure monitor 4 Operation of your blood pressure monitor 4 1 Inserting the batteries 4 2 Using an A C power adapter 4 3 Tube connection 4 4 Setting...

Страница 4: ...ct of blood pressure measurement Attention 1 2 Important information about self measurement Self measurement means Control not diagnosis or treatment Unusual values must always be discussed with your...

Страница 5: ...r immediately Long term values at this level endanger your health due to continual damage to the blood vessels in your body Should the systolic blood pressure values lie between 140mmHg and 160mmHg an...

Страница 6: ...ertension The latter group can be ascribed to specific organic malfunctions Please consult your doctor for information about the possible origins of your own increased blood pressure values d There ar...

Страница 7: ...ll CVS stores 5 Set TIME DATE button Time Date Display Cuff connection LCD display Cuff port AC Adapter port ON OFF START button MEMORY button AC DC Power Socket Please Note Do not force cuff connecti...

Страница 8: ...es from the device Functional check Hold on the On Off button down to test all the display elements When functioning correctly all icons will appear 4 2 Using an AC power adapter special accessory sol...

Страница 9: ...nd the correct day of the month and press the Set Time Date button to set it Now that you ve set the correct date the number flashing will represent the time The first two digits are the hour Use the...

Страница 10: ...r arm measured in the center The permissible range is printed on the cuff If this is not suitable for your use please contact CVS Note Only use clinically approved Microlife or CVS Cuff Model 271237 A...

Страница 11: ...height as the heart Make sure that the tube is not kinked g Remain seated quietly for five minutes before you begin the measurement Comment If it is not possible to fit the cuff to the left arm it can...

Страница 12: ...u can call up the stored values at any time by pressing the MEMORY button The first memory displayed will show an A for average This is an average of all measurements stored in the memory If you press...

Страница 13: ...ter the systolic blood pressure has been measured Further possible cause No pulse has been detected ER 2 Unnatural pressure impulses influence the measurement result Reason The arm was moved during th...

Страница 14: ...ng is not exerting pressure on the arm Take off articles of clothing if necessary 3 Measure blood pressure again in complete peace and quiet Every measurement results in different values Please read t...

Страница 15: ...invalidates the manufacturer s warranty Further information Blood pressure is subject to fluctuations even in healthy people Comparable measurements always require the same conditions quiet condition...

Страница 16: ...ree 1 866 464 6184 or email CVSbpsupport microlifeusa com for warranty claims Please note According to international standards your monitor should be checked for calibration every 2 years 9 Certificat...

Страница 17: ...re display range 0 299 mmHg Memory Storing the last 99 measurments automatically Measuring resolution 1 mmHg Accuracy Pressure within 3 mmHg Pulse 5 of the reading Power source a 4 dry cells batteries...

Страница 18: ...metro 4 Puesta en funcionamiento del tensi metro 4 1 Colocaci n de las pilas 4 2 Uso de un adaptador para corriente el ctrica 4 3 Conexi n del tubo 4 4 Fijar la fecha y la hora 5 Desarrollo de una med...

Страница 19: ...rdelas para posibles consultas futuras Atenci n 1 2 Informaci n importante sobre las automediciones No lo olvide automedici n significa control no diagn stico o tratamiento Los valores inusuales debe...

Страница 20: ...do de salud a causa del progresivo deterioramiento de los vasos sangu neos que se producir a Se deber dirigir al m dico tambi n cuando el valor de la presi n sist lica se encuentre entre 140 mmHg y 16...

Страница 21: ...s largos periodos de presi n arterial elevada pueden provocar da os estructurales en su coraz n c Las causas de la hipertensi n pueden ser m ltiples es necesario antes de todo diferenciar entre la hip...

Страница 22: ...un brazo de 9 5 13 25 24 34cm de contorno inclu do Para un brazo de 12 16 31 41cm de contorno accesorio opcional vendido en las tiendas CVS Nota El puerto del adaptador esta en la parte posteriora de...

Страница 23: ...d Si las baterias son insertadas incorrectamente la pantalla podr a funcionar err ticamente o no funcionar Verifique la polaridad de las bater as Atenci n Una vez que aparece el mensaje de advertenci...

Страница 24: ...ora Para fijar la hora y la fecha presione el bot n de Fecha Hora y mant ngalo presionado por cinco segundos Al soltar el bot n usted observar un n mero de cuatro d gitos destellando en la pantalla pr...

Страница 25: ...o o corto puede ser causa de errores en la medici n Ser realmente importante seleccionar el brazalete adecuado Las dimensiones de ste deber n estar adecuadas a la circunferencia del brazo medida a la...

Страница 26: ...lcro de modo que se adhiera c modamente al brazo pero que no est demasiado estrecho Extender el brazo sobre la mesa la palma de la mano deber estar mirando hacia arriba de modo que el brazalete se enc...

Страница 27: ...os en la memoria del instrumento Usted puede accesar los valores almacenados en cualquier momento presionando la tecla de Memoria El primer valor en la pantalla ilustrar una letra A lo que indica de q...

Страница 28: ...esi n sist lica se ha desconectado el tubo del brazalete Otras posibles causas no ha sido posible detectar el pulso ER 2 Impulsos anormales de presi n comprometen el resultado de la medici n Causas el...

Страница 29: ...s corrigi ndola si fuera necesario 2 En caso de mal funcionamiento del visor repita la operaci n de colocaci n de las bater as o bien sustit yalas Comprobar la conexi n del tubo del brazalete y si es...

Страница 30: ...en individuos sanos Sin embargo es importante recalcar en este punto que a fin de obtener mediciones comparativas entre ellos stas deben de realizarse siempre en las mismas condiciones condiciones de...

Страница 31: ...t microlifeusa com para reclamos bajo garant a Nota Los componentes del aparato de medici n son particularmente sensibles deben peri dicamente pasar un control donde se verifica su precision De acuerd...

Страница 32: ...e De 0 a 299 mmHg a partir de 300 mmHg se visualiza HI Memoria Almacena 99 mediciones Resoluci n de medida 1 mmHg Precisi n de la medici n Presi n 3 mmHg Pulso 5 del valor medido Alimentaci n el ctric...

Отзывы: