Cub Cadet ST227S Скачать руководство пользователя страница 15

CAUSA

ACCIÓN

El accesorio de corte está atascado de hierba

Pare el motor y limpie el accesorio de corte

El accesorio de corte no tiene línea

Coloque una línea nueva

La línea se retorció al reponerla

Quite y rebobine la línea

No hay suficiente línea expuesta

Oprima el botón de tope y tire de la línea hasta sacar 102 mm
(4 pulgadas) de línea fuera del accesorio de corte. 

La protección de la velocidad excesiva del motor
enganchó

Permita que el motor se refresque abajo por 10 minutos
antes de recomenzar.

El combustible es viejo o está mal mezclado

Drene el tanque de gasolina/Agregue mezcla de
combustible nueva

La bujía de encendido está arruinada

Remplacez ou nettoyez-la

El combustible es viejo o está mal mezclado

Drene el tanque de gasolina/Agregue mezcla de
combustible nueva

El accesorio de corte está atascado de hierba

Pare el motor y limpie el accesorio de corte

El filtro de aire está sucio

Limpie o cambie el filtro de aire 

El tanque de combustible está vacío

Remplissez-le de carburant bien mélangé.

La bombilla de cebado no fue oprimida lo suficiente

Pressez-la complètement et lentement de 10 fois

El motor está inundado

Utilisez la procédure de démarrage

El combustible es viejo o está mal mezclado

Drene el tanque de gasolina/Agregue mezcla de
combustible nueva

La bujía de encendido está arruinada

Remplacez ou nettoyez-le

El filtro de aire está obstruido

Cambie o limpie el filtro de aire

El combustible es viejo o está mal mezclado

Drene el tanque de gasolina/Agregue mezcla de
combustible nueva

Velocidad de marcha en vacío inadecuada

Haga el ajuste de acuerdo con la sección de 

Ajustes de

velocidad de marcha en vacío

RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

SI NECESITA ASISTENCIA ADICIONAL, COMUNÍQUESE CON SU PROVEEDOR DE SERVICIO AUTORIZADO.

EL MOTOR NO ARRANCA

EL MOTOR NO FUNCIONA EN MINIMA

EL MOTOR NO ACELERA

EL MOTOR NO TIENE SUFICIENTE POTENCIA O SE AHOGA AL CORTAR

LA CABEZA DE CORTE NO HACE AVANZAR LINEA

PARADAS DEL MOTOR CUANDO ES FUNCIONANDO

Tipo de motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  Enfriado por aire, de 2 ciclos

Carrera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  1.10 pulg (2.794 cm)

Desplazamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  27 cc

R.P.M. de operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  7,500+ r.p.m.

R.P.M. de marcha lenta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  3,200 - 3,400 r.p.m.

Separación de la bujía de encendido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  0.025 pulg (0.635 mm)

Lubricación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  Mezcla de combustible y aceite

Proporción de combustible - aceite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  40:1

Capacidad del tanque de combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  14 onzas (414 ml)

Peso de unidad aproximado total (sin combustible) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 - 13 libras (5 - 6 kg)

Mecanismo de corte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  Proulx™

Correa para el hombro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  Opcional

Diámetro de la bobina de línea. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.5 pulg (114.3 mm)

Diámetro de la línea de corte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0.095 pulg (2.41 mm)

Diámetro de la trayectoria de corte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 pulg (45.72 cm)

ESPECIFICACIONES*

*

Toda las especificaciones contenidas en este manual se basan en la información más reciente disponible en el momento
de impresión del manual. Nos reservamos el derecho de hacer cambios en cualquier momento sin aviso previo. 

15

Содержание ST227S

Страница 1: ...nd danger labels on the unit Put handle on shaft Move handle a minimum 6 inches away from shaft grip Insert bolt and tighten Mix thoroughly in a separate fuel can 3 2 fl oz of 2 cycle engine oil 1 gallon of unleaded gasoline Place the unit on a level surface Fill fuel tank NOTE Do not mix directly in the engine fuel tank Remove the cap from the boom Push the bottom add on into the coupler Turn the...

Страница 2: ...engine faster than the speed needed to cut trim or edge Do not run the engine at high speed when not cutting Always stop the engine when cutting is delayed or when walking from one cutting location to another If the unit is struck or becomes entangled with a foreign object stop the engine immediately and check for damage Do not operate before repairing damage Do not operate the unit with loose or ...

Страница 3: ...cation that provides the best grip 3 Tighten the bolt until the D handle is secure Fig 2 OPERATING THE RAPID LINK SYSTEM The Rapid Link system enables the use of these optional Add Ons Trimmer AF720 Hedge Trimmer AH720 Brushcutter BC720 Bladed Pruner BP720 Cultivator GC720 Lawn Dethatcher LD720 Edger LE720 Pole Saw PS720 Straight Shaft Trimmer SS725 Turbo Blower TB720 Do NOT use this Add On with a...

Страница 4: ... 10 in 2 794 cm Displacement 27 cc Operating RPM 7 500 rpm Idle Speed RPM 3 200 3 400 rpm Spark Plug Gap 0 025 in 0 635 mm Lubrication Fuel Oil Mixture Fuel Oil Ratio 40 1 Fuel Tank Capacity 14 fl oz 414 ml Total Approximate Unit Weight without fuel 11 13 lbs 5 6 kg Cutting Mechanism Proulx Shoulder Strap Optional Line Spool Diameter 4 5 in 114 3 mm Trimming Line Diameter 0 095 in 2 41 mm Cutting ...

Страница 5: ...SSEZ la commande des gaz et maintenez cette pression pour TOUTES les étapes suivantes 5 X Placez l écran de protection sur le support de montage Vissez fermement les 4 vis de l écran à travers les trous du support de montage jusque dans l écran Assurez vous que le degré de serrage soit le même pour toutes les vis Placez la poignée sur l arbre Éloignez la poignée d au moins 15 cm 6 pouces de la zon...

Страница 6: ...chaudes à l utilisation Elles restes chaudes brièvement après l arrêt NIVEAU D HUILE Voir le manuel de l utilisateur pour le type d huile approprié ETRANGLEUR 1 Position d étranglement MAXIMUM 2 Position d étranglement PARTIEL 3 Position de MARCHE LAME AIGUISÉE AVERTISSEMENT le protecteur d accessoire de coupe comporte une lame aiguisée Ne touchez pas la lame pour éviter des blessures graves LISEZ...

Страница 7: ...1 Mélangez l essence avec l huile Consultez les Instructions de mélange huile essence 2 Remplissez le réservoir d essence sans plomb propre et frais Consultez la section Faire le plein de l appareil REMARQUE Il n est pas nécessaire de faire démarrer la machine La commande Arrêt Marche est en position Marche I en permanence Fig 6 3 Pressez et relâchez la poire d amorçage à 10 reprises lentement Une...

Страница 8: ...marcher la désherbeuse à haut régime REMARQUE Gardez toujours le fil bien déroulé Il devient plus difficile de donner du fil à mesure que le fil de coupe devient plus court Chaque fois que vous donnez un coup sur la tête vous déroulez environ 25 4 mm 1 po de fil La lame du protecteur d accessoire de coupe est conçue pour couper le fil à la bonne longueur si vous déroulez trop de fil Pour de meille...

Страница 9: ...ir bouché Remplacez ou nettoyez le Carburant vieux ou mal mélangé Drainez le réservoir ajoutez du carburant frais Vitesse de ralenti mal réglée Ajustez la vitesse conformément aux indications de la section Ajustement du ralenti TABLEAU DE DÉPANNAGE SI VOUS AVEZ BESOIN D AIDE CONTACTEZ VOTRE CONCESSIONNAIRE AGRÉÉ Type de moteur Refroidi par air 2 temps Course 2 794 cm 1 10 po Cylindrée 27 cc Régime...

Страница 10: ...10 REMARQUES ...

Страница 11: ...rucciones de Ensamblaje de este manual Colóquele la manija al eje Aleje la manija unas 6 pulgadas como mínimo de la empuñadura del eje Inserte el perno y apriételo Mezcle bien en un recipiente de combustible aparte 2 onzas fluidas de aceite para motor de 2 tiempos 1 galón de gasolina sin plomo Coloque la unidad en una superficie plana Llene el tanque de combustible NOTA No lo mezcle directamente e...

Страница 12: ... en este producto Lea el manual del operador para obtener información completa acerca de la seguridad ensamble operación y mantenimiento y reparación Siempre mezcle y agregue el combustible en un área exterior bien ventilada donde no haya chispas ni llamas No fume No opere nunca la unidad si la tapa del combustible no está bien asegurada en su lugar Evite el peligro de incendio debido a combustibl...

Страница 13: ...lena el tanque Mantenga las chispas y las llamas lejos del área PROPORCION DE LA MEZCLA 40 1 GASOLINA SIN PLOMO ACEITE DE 2 CICLOS 3 8 LITROS 1 GALON de EE UU 95 mL 3 2 ONZAS FLUIDAS 1 LITRO 25 mL ADVERTENCIA NO UTILICE GASOLINA E85 EN ESTA UNIDAD Se ha demostrado que el combustible que contiene más del 10 de etanol probablemente ocasionará daños al motor y anulará la garantía ADVERTENCIA Saque la...

Страница 14: ...TENCIA El accesorio de corte puede estar girando durante los ajustes del carburador Use ropa que lo proteja y cumpla con todas las instrucciones de seguridad para prevenir graves lesiones personales ADVERTENCIA Para evitar graves lesiones personales apague siempre su recortador y espere que se enfríe antes de limpiarlo o realizar todo tipo de mantenimiento INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACI...

Страница 15: ... Remplacez ou nettoyez le El filtro de aire está obstruido Cambie o limpie el filtro de aire El combustible es viejo o está mal mezclado Drene el tanque de gasolina Agregue mezcla de combustible nueva Velocidad de marcha en vacío inadecuada Haga el ajuste de acuerdo con la sección de Ajustes de velocidad de marcha en vacío RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS SI NECESITA ASISTENCIA ADICIONAL COMUNÍQUESE CON SU...

Страница 16: ... valeur marchande ou d adaptation à une fin particulière ne s applique après la période applicable de garantie expresse écrite ci dessus concernant les pièces qui sont identifiées Aucune autre garantie ou caution expresse écrite ou orale à l exception de celle mentionnée ci dessus accordée par toute personne ou entité y compris tout distributeur ou détaillant concernant tout produit n engagera la ...

Отзывы: