Cub Cadet ST227S Скачать руководство пользователя страница 14

7. Vuelva a instalar la tapa del filtro de aire. Coloque las ranuras en la parte inferior de la tapa del filtro de aire sobre

las lengüetas en la parte inferior de la placa posterior (Fig. 16). 

8. Gire la tapa hacia arriba hasta que la lengüeta que está en la placa posterior del filtro de aire caiga en su lugar en la

ranura que está sobre la tapa del filtro de aire (Fig. 16). 

AJUSTE DE LA VELOCIDAD DE MARCHA EN VACÍO

La velocidad mínima del motor puede ser ajustada. Puede tener acceso al tornillo de ajuste de mínima a través de un orificio
en la parte superior de la cubierta del motor (Fig. 17).

NOTA:

Los ajustes realizados sin cuidado pueden dañar seriamente su unidad. Los ajustes del carburador deben
ser realizados por un proveedor de servicio autorizado. 

Si luego de verificar la mezcla del combustible y limpiar el filtro de aire el motor aún
no funciona en mínima, ajuste el tornillo de velocidad lenta de la siguiente manera.

1. Arranque el motor y déjelo funcionar en marcha lenta durante un minuto para

calentarlo. Lea las 

Instrucciones de arranque y apagado

2. Suelte el gatillo del regulador y deje que el motor funcione en mínima. Si el motor

se para, inserte un destornillador Phillips pequeño en el orificio de la cubierta del
motor (Fig. 17). Gire el tornillo de mínima hacia adentro, en sentido horario, de a
1/8 de vuelta por vez (según sea necesario) hasta que el motor funcione en
mínima suavemente. 

NOTA:

El accesorio de corte no debe girar mientras el motor está en marcha lenta. 

3. Si el accesorio de corte gira cuando el motor está en marcha lenta, gire el tornillo de marcha lenta en sentido antihorario

1/8 de vuelta por vez (según sea necesario) para reducir la marcha en vacío.El control de la mezcla de combustible, la
limpieza del filtro de aire y el ajuste del tornillo de marcha en vacío deben resolver la mayoría de los problemas del motor. 

De no ser así y si:

• El motor no funciona en mínima

• El motor fluctúa o se para al acelerar

• Existe una pérdida de fuerza motriz

Lleve el carburador a un proveedor de servicio autorizado para que lo ajuste. 

CAMBIO DE LA BUJIA DE ENCENDIDO

Use una bujía de encendido #

753-06193, Champion® RDJ8J 

(o similar). La separación correcta es de 

0,635 mm (0,025 pulg.)

1. Apague el motor y espere que se enfríe. Tome el alambre de la bujía con firmeza y sáquelo de la bujía de encendido. 

2. Limpie alrededor de la bujía de encendido. Saque la bujía de encendido de la cabeza del cilindro girando una llave de

casquillo de 5/8 de pulgada en sentido antihorario. 

3. Cambie las bujías que estén rajadas, sucias o deterioradas. Fije la separación de

aire a 

0,635 mm (0,025 pulgadas)

utilizando un calibrador (Fig. 18).

4. Instale una bujía de encendido con la separación correcta en la cabeza del

cilindro. Ajuste girando la llave de casquillo de 5/8 pulg. en sentido horario hasta
que esté ajustada sin huelgo. 

Si usa una llave de torsión, ajuste a: 

12,3-13,5 N•m (110-120 pulg.•libras)

No ajuste demasiado.

INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN

PROGRAMA DE MANTENIMIENTO

Estos procedimientos requeridos para el mantenimiento deben ser realizados con la frecuencia indicada en la tabla.
Deben ser incluidos como parte de toda puesta a punto de cada temporada.

NOTA:

Algunos procedimientos de mantenimiento pueden requerir el uso de herramientas o habilidades
especiales. Si no está seguro acerca de estos procedimientos, lleve su unidad a un establecimiento de
reparación, persona o distribuidor de servicio autorizado que arregle motores para uso fuera de la carretera. 

NOTA:

El mantenimiento, la sustitución o arreglo de dispositivos para el control de emisiones y sistemas pueden
ser hechos por cualquier establecimiento de reparación, persona o proveedor de servicio autorizado que
arregle motores para uso fuera de la carretera.

NOTA:

Para ver la lista completa de términos y la cobertura de los dispositivos de control de emisiones como
parachispas, silenciador, carburador, etc., lea la declaración de California/EPA que viene junto con la unidad.

ADVERTENCIA:

Para evitar lesiones personales graves, nunca realice mantenimiento ni reparaciones

con la unidad funcionando. Realice siempre el mantenimiento y las reparaciones con la unidad fría.
Desconecte el cable de la bujía de encendido para cerciorarse de que la unidad no arrancará. 

FRECUENCIA

MANTENIMIENTO REQUERIDO

CONSULTE 

Antes de arrancar el motor

Llene el tanque de combustible con la mezcla correcta de aceite y
combustible.

p. 13

Cada 10 horas

Limpie y vuelva a aceitar el filtro de aire.

p. 14

Cada 25 horas

Inspeccione la condición y la separación de la bujía de encendido.

p. 14

ELIMINACIÓN DE LA LÍNEA

1. Gire la perilla del topetón a la derecha hasta

que toda la línea esté dentro del cabezal
cortador (Fig. 12).

2. Usando un destornillador de cabeza llana, inserte

la extremidad en la línea hoyuelo y apenas bajo
porción expuesta de la línea (Fig. 13)

3. Tire de la línea derecho hacia fuera hasta que

toda la línea se quite del cabezal cortador.

LÍNEA INSTALACIÓN

Utilice siempre el fabricante de equipamiento
original 2.41 mm (0.095 pulg.) línea del reemplazo.

1. Alinee las flechas en la perilla del topetón con

los ojeteador de la cubierta del carrete, si no
están ya (Fig. 14).

2. Usando 16 pies (4.8 m) de 2.41 mm (0.095

pulg.) línea empuje del reemplazo ambos
extremos de la línea a través de los agujeros en
la perilla del topetón hasta que resalten a
través de los ojeteador en ambos lados del
cabezal cortador. Continúe tirando de la línea
hasta que aproximadamente 8 pies (2.4 m) es visibles de ambos lados del cabezal cortador. (Fig. 15)

3. Lleve a cabo la cubierta del carrete, dé vuelta a la perilla del topetón a la derecha para enrollar la línea alrededor del

carrete hasta cerca de 5 pulg. (12.7 cm) está resaltando de cada lado del cabezal el cortador. (Fig. 12)

4. Comience la unidad y tope el cabezal cortador en la tierra hasta que se alcance la longitud de corte deseada.

Exceso de la línea será cortada por la línea lámina.

NOTA:

Si la línea de corte extremos se tira en el cabezal cortador o la línea se tuerce, refiera a 

Quitar la línea

.

MANTENIMIENTO DEL FILTRO DE AIRE

Limpieza del filtro de aire

El no dar mantenimiento al filtro de aire correctamente puede hacer que funcione mal
o puede dañar de manera permanente a su motor.

1. Abra la tapa del filtro de aire. Empuje la lengüeta de traba situada en la parte

superior de la tapa hacia adentro, y luego tire de la tapa del filtro de aire hacia afuera
y hacia abajo (Fig. 16).

2. Quite el filtro de aire (Fig. 16).

3. Lave el filtro con detergente y agua. Enjuague bien el filtro y déjelo secar. 

4. Aplique suficiente cantidad de aceite de motor SAE 30 limpio para revestir

ligeramente el filtro.

5. Oprima el filtro para esparcir y eliminar el exceso de aceite.

6. Reemplace el filtro.

NOTA:

Si se hace funcionar la unidad sin el filtro de aire, usted ANULARÁ la garantía.

ADVERTENCIA:

No use nunca línea reforzada con metal, alambre, cadena ni soga, etc. Estos

elementos pueden desprenderse y convertirse en un proyectil peligroso. 

ADVERTENCIA:

El accesorio de corte puede estar girando durante los ajustes del carburador. Use ropa

que lo proteja y cumpla con todas las instrucciones de seguridad para prevenir graves lesiones personales. 

ADVERTENCIA:

Para evitar graves lesiones personales, apague siempre su recortador y espere

que se enfríe antes de limpiarlo o realizar todo tipo de mantenimiento. 

INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN

ADVERTENCIA:

No limpie con chorro de arena, ni raspe ni limpie

los electrodos. El motor podría dañarse si penetran pequeñas
partículas en el cilindro. 

Fig. 18

0.025 in.

(0.635 mm.)

Filtro de aire

Orejeta

Orejeta

Fig. 16

Cubierta

del filtro

de aire

Fig. 17

Tornillo de ajuste de mínima

Fig. 12

Fig. 13

Fig. 15

Fig. 14

Destornillador de

cabeza llana

Flecha

Línea de

Recortador

Hoyuelo

Ojete

Línea de Recortador

Botón de tope

INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN

COMO SOSTENER EL RECORTADOR

Antes de operar esta unidad, párese en posición de operación (Fig. 9). Verifique lo siguiente:

• El operador tiene protección ocular y ropa adecuada.

• El brazo derecho está levemente doblado, y la mano está sosteniendo el mango del eje. 

• El brazo izquierdo está recto y la mano sostiene la manija en D.

• La unidad está debajo del nivel de la cintura. 

• El accesorio de corte está paralelo al suelo y hace fácil contacto con la vegetación que va a ser cortada sin que el

operador tenga que inclinarse.

AJUSTE DE LA LONGITUD DE LA LINEA DE CORTE

El accesorio de corte Bump Head™ le permite soltar línea de corte sin apagar el motor. Para soltar más línea, golpee
suavemente el accesorio de corte contra el suelo (Fig. 10) mientras opera el recortador a alta velocidad. 

NOTA:

Mantenga siempre la línea de corte completamente extendida. Es más difícil soltar línea al acortarse la
línea de corte. 

Cada vez que se golpea la cabeza, se suelta alrededor de 25,4 mm (1 pulgada) de línea de corte. La cuchilla en la
protección del accesorio de corte detendrá la línea en la longitud correcta si se suelta demasiada línea.

Para obtener mejores resultados, golpee la perilla percuisva sobre terreno limpio o tierra dura. Si intenta soltar la línea
sobre el césped alto, el motor podrá ahogarse. Mantenga siempre la línea de corte completamente extendida. Es más
difícil soltar línea al acortarse la línea de corte. 

NOTA:

No apoye la perilla percuisva sobre el suelo mientras la unidad esté en funcionamiento.

La línea puede cortarse por:

• Enredarse con un objeto extraño

• Fatiga normal de la línea

• Intentar cortar hierbas gruesas y leñosas

• Forzar la línea en objetos como paredes o postes de cercos.

CONSEJOS PARA OBTENER MEJORES RESULTADOS AL RECORTAR 

• El ángulo correcto para ubicar el accesorio de corte es paralelo al suelo. 

• No fuerce el accesorio de corte. Permita que la punta de la línea realice el corte

(en especial a lo largo de paredes). Si corta con más de la punta reducirá la
eficacia del corte y puede sobrecargar el motor. 

• Corte césped de más de 200 mm (8 pulgadas) trabajando de arriba hacia abajo en pequeños incrementos para

evitar el desgaste prematuro de la línea y el arrastre del motor. 

• Corte de derecha a izquierda siempre que sea posible. Cortar hacia la izquierda mejora la eficiencia de la unidad.

Los recortes salen arrojados en sentido contrario al operador. 

• Mueva lentamente el recortador dentro y fuera del área de corte a la altura deseada. Realice movimientos ya sea de

adelante hacia atrás y viceversa, o de lado a lado. El corte en longitudes más cortas produce mejores resultados. 

• Recorte únicamente cuando el pasto y las hierbas estén secas. 

• La vida de su línea de corte depende de: 

•   Seguir todas las técnicas de corte indicadas anteriormente

•   El tipo de vegetación que corte

•   El lugar donde se corta

Por ejemplo, la línea se desgastará más rápido cuando corte contra un muro que
cuando corte alrededor de un árbol. 

RECORTE DECORATIVO

El recorte decorativo se realiza eliminando toda la vegetación de alrededor de los
árboles, postes, cercos, etc.

Gire toda la unidad a modo de que el accesorio de corte se ubique a un ángulo de 30° con el suelo (Fig 11).

ADVERTENCIA:

Use siempre protección para sus ojos, audición,

pies y cuerpo para reducir el riesgo de una lesión al operar esta unidad. 

PRECAUCIÓN:

No saque ni altere el ensamble de la cuchilla limitadora de línea. La línea longitud

excesiva causará fallo mecánico prematuro y / o daño de la unidad

ARRANCADOR ELÉCTRICO Y ACCESORIO DE ARRANQUE
ELÉCTRICO OPCIONAL POWER START BIT™

Esta unidad está diseñada para utilizarse, de forma opcional, con
un arrancador eléctrico o con un accesorio de arranque Power
Start Bit™, los cuales se venden por separado. Si decide arrancar
la unidad utilizando uno de estos sistemas de arranque o tiene
alguna pregunta, comuníquese con su distribuidor local o llame al

1-877-282-8684

en EE.UU.

, (

1-800-668-1238 en Canadá

), para

más información, así como la forma de comprarlo. También puede
ir a 

www.cubcadet.com

www.cubcadet.ca

Función de Arranque Eléctrico

Fig. 9

Fig. 10

Fig. 11

ACCESORIO OPCIONAL

LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO

LIMPIEZA

Use un cepillo pequeño para limpiar la parte exterior de la unidad. No use detergentes fuertes. Los limpiadores
domésticos que contienen aceites aromáticos como pino y limón, y con solventes como el queroseno pueden dañar el
bastidor de plástico y la manija. Seque toda la humedad con un paño suave.

ALMACENAMIENTO

• No guarde nunca la unidad con combustible en el tanque donde los vapores puedan llegar a una llama o chispa. 

• Espere que el motor se enfríe antes de guardar la unidad. 

• Guarde la unidad bajo llave para prevenir el uso por 

personas no autorizadas y su daño. 

• Guarde la unidad en un área seca y bien ventilada. 

• Guarde la unidad fuera del alcance de los niños. 

Almacenamiento a corto plazo (de 1 a 2 semanas)

1. Guarde la unidad en posición horizontal. Si no fuera posible, guarde la unidad verticalmente, con el motor hacia arriba.

Almacenamiento prolongado

Si planea guardar la unidad durante un largo período de tiempo, siga el siguiente procedimiento para su almacenamiento.

1. Drene todo el combustible del tanque de combustible en un recipiente que contenga la misma mezcla de

combustible de 2 ciclos. No use combustible que haya permanecido guardado durante más de 30 días. Deseche la
mezcla vieja de combustible y aceite de acuerdo a las regulaciones federales, estatales y locales. 

2. Arranque el motor y déjelo funcionar hasta que se ahogue. Esto asegura que todo el combustible ha sido drenado

del carburador. 

3. Deje enfriar el motor. Saque la bujía de encendido y coloque 5 gotas de aceite de motor de buena calidad en el

cilindro. Tire de la cuerda de arranque lentamente para distribuir el aceite. Vuelva a instalar la bujía de encendido.

NOTA:

Saque la bujía de encendido y drene todo el aceite del cilindro antes de intentar arrancar el recortador
después de su almacenamiento.

4. Limpie bien la unidad e inspeccione para ver si existen partes flojas o dañadas. Repare o cambie las partes dañadas

y ajuste los tornillos, tuercas o pernos que puedan estar flojos. La unidad está ahora lista para ser guardada.

ADVERTENCIA:

Para evitar graves lesiones personales, apague siempre su recortador y espere

que se enfríe antes de limpiarlo o realizar cualquier tipo de mantenimiento. 

14

Содержание ST227S

Страница 1: ...nd danger labels on the unit Put handle on shaft Move handle a minimum 6 inches away from shaft grip Insert bolt and tighten Mix thoroughly in a separate fuel can 3 2 fl oz of 2 cycle engine oil 1 gallon of unleaded gasoline Place the unit on a level surface Fill fuel tank NOTE Do not mix directly in the engine fuel tank Remove the cap from the boom Push the bottom add on into the coupler Turn the...

Страница 2: ...engine faster than the speed needed to cut trim or edge Do not run the engine at high speed when not cutting Always stop the engine when cutting is delayed or when walking from one cutting location to another If the unit is struck or becomes entangled with a foreign object stop the engine immediately and check for damage Do not operate before repairing damage Do not operate the unit with loose or ...

Страница 3: ...cation that provides the best grip 3 Tighten the bolt until the D handle is secure Fig 2 OPERATING THE RAPID LINK SYSTEM The Rapid Link system enables the use of these optional Add Ons Trimmer AF720 Hedge Trimmer AH720 Brushcutter BC720 Bladed Pruner BP720 Cultivator GC720 Lawn Dethatcher LD720 Edger LE720 Pole Saw PS720 Straight Shaft Trimmer SS725 Turbo Blower TB720 Do NOT use this Add On with a...

Страница 4: ... 10 in 2 794 cm Displacement 27 cc Operating RPM 7 500 rpm Idle Speed RPM 3 200 3 400 rpm Spark Plug Gap 0 025 in 0 635 mm Lubrication Fuel Oil Mixture Fuel Oil Ratio 40 1 Fuel Tank Capacity 14 fl oz 414 ml Total Approximate Unit Weight without fuel 11 13 lbs 5 6 kg Cutting Mechanism Proulx Shoulder Strap Optional Line Spool Diameter 4 5 in 114 3 mm Trimming Line Diameter 0 095 in 2 41 mm Cutting ...

Страница 5: ...SSEZ la commande des gaz et maintenez cette pression pour TOUTES les étapes suivantes 5 X Placez l écran de protection sur le support de montage Vissez fermement les 4 vis de l écran à travers les trous du support de montage jusque dans l écran Assurez vous que le degré de serrage soit le même pour toutes les vis Placez la poignée sur l arbre Éloignez la poignée d au moins 15 cm 6 pouces de la zon...

Страница 6: ...chaudes à l utilisation Elles restes chaudes brièvement après l arrêt NIVEAU D HUILE Voir le manuel de l utilisateur pour le type d huile approprié ETRANGLEUR 1 Position d étranglement MAXIMUM 2 Position d étranglement PARTIEL 3 Position de MARCHE LAME AIGUISÉE AVERTISSEMENT le protecteur d accessoire de coupe comporte une lame aiguisée Ne touchez pas la lame pour éviter des blessures graves LISEZ...

Страница 7: ...1 Mélangez l essence avec l huile Consultez les Instructions de mélange huile essence 2 Remplissez le réservoir d essence sans plomb propre et frais Consultez la section Faire le plein de l appareil REMARQUE Il n est pas nécessaire de faire démarrer la machine La commande Arrêt Marche est en position Marche I en permanence Fig 6 3 Pressez et relâchez la poire d amorçage à 10 reprises lentement Une...

Страница 8: ...marcher la désherbeuse à haut régime REMARQUE Gardez toujours le fil bien déroulé Il devient plus difficile de donner du fil à mesure que le fil de coupe devient plus court Chaque fois que vous donnez un coup sur la tête vous déroulez environ 25 4 mm 1 po de fil La lame du protecteur d accessoire de coupe est conçue pour couper le fil à la bonne longueur si vous déroulez trop de fil Pour de meille...

Страница 9: ...ir bouché Remplacez ou nettoyez le Carburant vieux ou mal mélangé Drainez le réservoir ajoutez du carburant frais Vitesse de ralenti mal réglée Ajustez la vitesse conformément aux indications de la section Ajustement du ralenti TABLEAU DE DÉPANNAGE SI VOUS AVEZ BESOIN D AIDE CONTACTEZ VOTRE CONCESSIONNAIRE AGRÉÉ Type de moteur Refroidi par air 2 temps Course 2 794 cm 1 10 po Cylindrée 27 cc Régime...

Страница 10: ...10 REMARQUES ...

Страница 11: ...rucciones de Ensamblaje de este manual Colóquele la manija al eje Aleje la manija unas 6 pulgadas como mínimo de la empuñadura del eje Inserte el perno y apriételo Mezcle bien en un recipiente de combustible aparte 2 onzas fluidas de aceite para motor de 2 tiempos 1 galón de gasolina sin plomo Coloque la unidad en una superficie plana Llene el tanque de combustible NOTA No lo mezcle directamente e...

Страница 12: ... en este producto Lea el manual del operador para obtener información completa acerca de la seguridad ensamble operación y mantenimiento y reparación Siempre mezcle y agregue el combustible en un área exterior bien ventilada donde no haya chispas ni llamas No fume No opere nunca la unidad si la tapa del combustible no está bien asegurada en su lugar Evite el peligro de incendio debido a combustibl...

Страница 13: ...lena el tanque Mantenga las chispas y las llamas lejos del área PROPORCION DE LA MEZCLA 40 1 GASOLINA SIN PLOMO ACEITE DE 2 CICLOS 3 8 LITROS 1 GALON de EE UU 95 mL 3 2 ONZAS FLUIDAS 1 LITRO 25 mL ADVERTENCIA NO UTILICE GASOLINA E85 EN ESTA UNIDAD Se ha demostrado que el combustible que contiene más del 10 de etanol probablemente ocasionará daños al motor y anulará la garantía ADVERTENCIA Saque la...

Страница 14: ...TENCIA El accesorio de corte puede estar girando durante los ajustes del carburador Use ropa que lo proteja y cumpla con todas las instrucciones de seguridad para prevenir graves lesiones personales ADVERTENCIA Para evitar graves lesiones personales apague siempre su recortador y espere que se enfríe antes de limpiarlo o realizar todo tipo de mantenimiento INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACI...

Страница 15: ... Remplacez ou nettoyez le El filtro de aire está obstruido Cambie o limpie el filtro de aire El combustible es viejo o está mal mezclado Drene el tanque de gasolina Agregue mezcla de combustible nueva Velocidad de marcha en vacío inadecuada Haga el ajuste de acuerdo con la sección de Ajustes de velocidad de marcha en vacío RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS SI NECESITA ASISTENCIA ADICIONAL COMUNÍQUESE CON SU...

Страница 16: ... valeur marchande ou d adaptation à une fin particulière ne s applique après la période applicable de garantie expresse écrite ci dessus concernant les pièces qui sont identifiées Aucune autre garantie ou caution expresse écrite ou orale à l exception de celle mentionnée ci dessus accordée par toute personne ou entité y compris tout distributeur ou détaillant concernant tout produit n engagera la ...

Отзывы: