Cub Cadet HT59L Скачать руководство пользователя страница 9

• INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES •

769-06500 P01

01/11

Manual del Operador

Recortadora de setos alimentada con batería

de ión de litio de 20 Voltios

HT59L

TABLA DE CONTENIDO

Información sobre servicio  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Información sobre seguridad   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Conozca su unidad  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Instrucciones de ensamblaje  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Instrucciones de Arranque y Parada  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Instrucciones de operación  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Instrucciones para el mantenimiento y reparación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Limpieza y almacenamiento  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Localización y solución de problemas  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Especificaciones  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Información sobre garantía  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12

NO DEVUELVA ESTA UNIDAD AL VENDEDOR. PARA SOLICITAR SERVICIO POR LA GARANTÍA,
DEBERÁ PRESENTAR PRUEBA DE SU COMPRA.

Para solicitar asistencia en relación con el ensamblaje, los controles, la operación o el mantenimiento
de la unidad, llame al Departamento de Atención al Cliente. Puede encontrar más información sobre la
unidad en nuestro sitio Web.
Llame al Departamento de Atención al Cliente para solicitar piezas de repuesto. Al dar mantenimiento,
utilice solo piezas de repuesto idénticas. 

NO DEVUELVA ESTE

PRODUCTO

Llame al Departamento de Atención al Cliente 

o visite nuestro sitio Web para solicitar asistencia:

o

INFORMACIÓN DE SEGURIDAD

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

Toda la información, ilustraciones y especificaciones que contiene este manual se basan en la
información más reciente disponible en el momento de impresión del manual. Nos reservamos el
derecho de hacer cambios en cualquier momento sin previo aviso.
Copyright© 2011 MTD SOUTHWEST INC. Todos los derechos reservados.

Utiliza batería de ión de litio de 20V A59 LBTY (se vende por separado)
Utiliza cargador de baterías de ión de litio de 20V A59LCHGR (se vende por separado)

INFORMACIÓN SOBRE SERVICIO

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PRELIMINARES

NO

se confíe exclusivamente en los dispositivos de seguridad incorporados en la unidad.

• Mantenga a los espectadores, especialmente a los niños y animales domésticos, a una distancia

de al menos 50 pies (15 m). Si alguien entra al área en la que se está trabajando, ¡apague la unidad!

• Mantenga limpia el área de trabajo. Las áreas de trabajo sucias pueden provocar lesiones. No

arranque ni opere la unidad hasta que el área de trabajo esté despejada y libre de obstrucciones y
la pisada sea firme.

• Utilice protección de los ojos y los oídos siempre que opere la unidad. Lleve puestas gafas o lentes de

seguridad protegidas a ambos lados que estén marcados como que cumplen con las normas ANSI
Z87.1-1989. Si no lo hace así, los objetos despedidos podrían ocasionarse lesiones graves a los ojos.
Si la operación levanta polvo, lleve puesta una máscara facial o para protegerse contra el polvo.

• Vístase correctamente, lleve puesta ropa gruesa, cómodamente ajustada al cuerpo (pantalones

largos y camisa de mangas largas), guantes protectores antideslizantes y botas. No use ropa
holgada, alhajas, pantalones cortos, sandalias ni esté descalzo. Asegure su cabello por encima de
los hombros para evitar que se enrede con las piezas en movimiento.

• Use la unidad únicamente con la luz del día o con buena luz artificial.
• Use la unidad solamente con el propósito para el que fue diseñada.

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS DE LA RECORTADORA DE SETOS

NO

intente alcanzar demasiado lejos.

NO

recorte por encima de la altura del hombro.

• Inspeccione el área de trabajo antes de utilizar la unidad. Elimine todos los objetos duros y/o filosos

como cristales, alambres, etc. Si estos objetos salen despedidos o se traban en las cuchillas de corte,
podrían ocasionar daños a la propiedad o lesiones al operador o a los espectadores o transeúntes.

• Agarre firmemente la unidad cuando el motor esté funcionando. Mantenga la mano izquierda en la

manija del frente de la unidad y la derecha, en la manija posterior. Sujete firmemente con el pulgar
y los dedos rodeando la manija. Párese ligeramente a la izquierda de la unidad para evitar estar en
línea recta con la cuchilla de corte. Siga todas las instrucciones que se describen en la sección

Instrucciones de Operación

.

• No agarre nunca la unidad por el protector ni use el protector como manija.
• Empiece siempre el corte con el motor funcionando a plena velocidad. Oprima completamente el

gatillo del interruptor y mantenga una velocidad de corte uniforme.

• Siga las instrucciones del fabricante para afilar y dar mantenimiento a la cuchilla de corte.

OTRAS PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

• ¡

NO

ponga a funcionar nunca la unidad con una mano! Si la unidad se opera con una sola mano,

pueden ocurrir lesiones graves al operador, los ayudantes o espectadores. Esta unidad está
diseñada para ser operada con ambas manos.

NO

manipule la unidad con las manos mojadas.

NO

la ponga a funcionar estando en superficies inestables como árboles, escalerillas, declives o

techos. Tenga mucho cuidado cuando la use en escaleras de edificaciones.

NO

exponga la unidad a la lluvia. No utilice la unidad en lugares húmedos ni mojados ni en esas

condiciones.

NO

haga funcionar la unidad sobre superficies mojadas.

NO

utilice la unidad en presencia de líquidos o gases inflamables.

NO

ponga a funcionar una unidad que esté dañada, incorrectamente ajustada o que no esté

completamente ensamblada con seguridad. Asegúrese de que la unidad se detenga cuando se
suelta el gatillo. No use la unidad si el interruptor no enciende y apaga la unidad adecuadamente o
si engatillado del interruptor no funciona.

LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE OPERAR LA UNIDAD

FUNDAMENTOS DE SEGURIDAD

• Lea con cuidado y comprenda el manual del operador de la batería que propulsa esta unidad.
• Familiarícese completamente con los controles y el uso apropiado de la unidad. Sepa cómo apagar

la unidad y desactivar los controles con rapidez.

• ¡Manténgase alerta! No opere esta unidad si está cansado, enfermo, o bajo los efectos del alcohol,

drogas o medicamentos.

ADVERTENCIA:

Lea cuidadosamente el manual del operador

completo antes de intentar ensamblar, operar o dar mantenimiento a la unidad. Siga todas
las instrucciones de seguridad. No hacerlo puede ocasionar daños a la propiedad o a que
usted y/u otras personas sufran lesiones de gravedad.

EE.UU.

1-877-282-8684

www.cubcadet.com

Canadá

1-800-668-1238

www.cubcadet.ca

PROPOSICIÓN 65 DEL ESTADO DE CALIFORNIA

ADVERTENCIA:

Los bornes y terminales de las baterías, así como

determinados productos terminados contienen plomo, compuestos de plomo y otros
productos químicos de los que el estado de California tiene conocimiento provocan cáncer,
malformaciones congénitas u otros daños al sistema reproductor. Lávese las manos
después de manipularlo.

PELIGRO:

Indica un peligro EXTREMO.

El no obedecer una señal de seguridad de 

PELIGRO RESULTARÁ

en que usted u otras

personas puedan sufrir lesiones graves o la muerte.

ADVERTENCIA:

Indica un peligro GRAVE.

El no obedecer una señal de 

ADVERTENCIA

de seguridad 

PUEDE

conducir a que usted u

otras personas sufran graves lesiones.

PRECAUCIÓN:

Indica un peligro MODERADO.

El no obedecer una señal de 

PRECAUCIÓN

de seguridad 

PUEDE

conducir a daños a la

propiedad o a que usted u otras personas se lesionen.

¡IMPORTANTE!

Indica información mecánica especial.

NOTA:

Indica información general importante adicional.

SÍMBOLO

SIGNIFICADO

• SÍMBOLOS DE ALERTA DE SEGURIDAD •

Los símbolos de alerta de seguridad se utilizan para llamar su atención sobre posibles peligros.

Estos símbolos y sus explicaciones merecen toda su atención y comprensión. Las advertencias de

seguridad no eliminan ningún peligro por sí mismas. Las instrucciones o advertencias que ofrecen

no sustituyen a las medidas adecuadas de prevención de accidentes. El objetivo de estas

instrucciones de seguridad no consiste en abarcar cada una de las posibles situaciones que pueden

ocurrir. Si surgen preguntas, llame al Departamento de Atención al Cliente al 

1-877-282-8684

(EE.UU.) o al 

1-800-668-1238

(Canadá).

• No permita nunca que los niños operen la unidad. No permita nunca que operen la unidad adultos

sin los debidos conocimientos.

• No permita que la unidad para ser utilizado como un juguete.
• Asegúrese de que todos los accesorios de protección y seguridad estén adecuadamente

instalados antes de comenzar a operar la unidad.

• Conserve estas instrucciones. Consúltelas con frecuencia y utilícelas para enseñar a otros

usuarios. Si le presta esta unidad a alguna otra persona, préstele también estas instrucciones.

Содержание HT59L

Страница 1: ...hands DO NOT operate the unit on unstable surfaces such as trees ladders slopes or rooftops Be very careful when using the unit on stairs DO NOT expose the unit to rain Do not use the unit in damp or...

Страница 2: ...e unit with water or any other liquid Do not use solvents or strong detergents If dropped in water do not use the unit This unit comes completely assembled UNPACKING Carefully remove the product and a...

Страница 3: ...OFF position remove the battery and lubricate the trimmer blade as needed 1 Apply light machine oil along the edge of the top blade Fig 5 Fig 5 MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS Cleaning Instructio...

Страница 4: ...4 NOTES...

Страница 5: ...R CAUTIONS DE S CURIT N utilisez PAS l appareil d une seule main Cela pourrait entra ner des blessures s rieuses pour l utilisateur ses assistants ou les personnes se trouvant proximit Cet appareil es...

Страница 6: ...briquant qui sont sp cifiquement con us pour am liorer les performances et maximiser la s ret de fonctionnement de l appareil d faut l appareil risque de produire des performances m diocres et m me de...

Страница 7: ...coupe si n cessaire 1 Appliquez une huile l g re pour machines sur les bords et le bout de la lame Fig 5 Fig 5 ENTRETIEN ET R PARATIONS Instructions de nettoyage Retirez la batterie de l appareil Util...

Страница 8: ...8 REMARQUES...

Страница 9: ...e el protector como manija Empiece siempre el corte con el motor funcionando a plena velocidad Oprima completamente el gatillo del interruptor y mantenga una velocidad de corte uniforme Siga las instr...

Страница 10: ...ura del producto No hacerlo puede ocasionar un mal funcionamiento y posibles lesiones Saque la bater a de la unidad cuando no la est utilizando Cerci rese de asegurar la unidad al transportarla P ngal...

Страница 11: ...largo del borde de la cuchilla superior Fig 5 Fig 5 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACI N Instrucciones de limpieza Saque la bater a de la unidad Utilice un cepillo de cerdas duras no de alambr...

Страница 12: ...istribution Cub Cadet LLC reserves the right to change or improve the design of any Cub Cadet Product without assuming any obligation to modify any product previously manufactured No implied warranty...

Отзывы: