background image

9

Interrupteur à bascule

Il s

ert à a

rrê

ter l

e mot

eur e

t doi

t se t

rou

ver à l

a pos

itio

n « 

On » p

our l

a mis

e en m

arc

he d

u mot

eur

.

Commande de la tarière

Elle s

e tro

uve s

ur l

e gui

don g

auc

he. S

erre

z la c

om

man

de 

de l

a tar

ièr

e con

tre l

e gui

don p

our e

mbr

aye

r la t

ariè

re e

pou

r déb

lay

er l

a nei

ge. L

âch

ez-

la p

our a

rrê

ter

.

Blocag

e de la commande de trans-

mission/des tarières (le cas échéant)

Elle s

e tro

uve s

ur l

a dro

ite d

u gui

don

. Ser

rez l

a man

ette 

de c

om

man

de c

ont

re l

e gui

don p

our e

mbr

aye

r les r

oue

s. 

Lâc

hez

-la p

our l

es ar

rêt

er.

La c

om

man

de d

e la t

ran

sm

iss

ion p

erm

et a

uss

i de b

loq

uer 

les t

ariè

res p

our q

ue l

e con

duc

teu

r pui

sse c

han

ger 

l’o

rie

nta

tio

n de l

a gou

lot

te s

ans i

nte

rro

mpr

e la p

roj

ect

ion 

de l

a nei

ge. S

i la c

om

man

de d

es t

ariè

res e

st e

mbr

ayé

en m

êm

e tem

ps q

ue l

a com

man

de d

e la t

ran

sm

iss

ion, l

con

duc

teu

r peu

t lâc

her l

a com

man

de d

es t

ariè

res (

sur l

gau

che

). L

es t

ariè

res c

ont

inu

ero

nt à f

onc

tio

nne

r. Q

uan

d le 

con

duc

teu

r lâc

he l

es d

eux c

om

man

des

, les t

ariè

res e

t les 

rou

es s

’ar

rêt

ent

.

IMP

ORT

AN

T: L

âch

ez t

ouj

our

s la c

om

man

de d

e la 

tra

nsm

iss

ion a

van

t de c

han

ger d

e vite

sse

.

Commande de la goulotte à 2 fonctions\

 

(en option)

Cet

te m

ane

tte à 2 f

onc

tio

ns p

erm

et d

e con

trô

ler l

a dis

tan

ce 

de p

roj

ect

ion d

e la n

eig

e par l

a gou

lot

te. I

ncl

ine

z la m

ane

tte 

ver

s l’a

van

t ou v

ers l

’ar

riè

re p

our a

jus

ter l

a dis

tan

ce d

pro

jec

tio

n.

Commande de direction de la goulotte (en 

option)

La c

om

man

de d

e dire

ctio

n de l

a gou

lot

te p

eut ê

tre 

tou

rné

e dan

s le s

ens d

es a

igu

ille

s d’u

ne m

ont

re o

u dan

le s

ens i

nve

rse p

our c

han

ger l

a dire

ctio

n dan

s laq

uel

le l

nei

ge e

st p

roj

eté

e.

Outil de dégag

ement de la goulotte

AVE

RTI

SSE

MEN

T: N

e dég

age

z jam

ais 

une g

oul

otte b

ouc

hée à l

a mai

n. A

rrê

tez 

le m

ote

ur e

t res

tez d

erri

ère l

e gui

don 

jusq

u’à c

e que t

out

es l

es p

ièc

es s

soi

ent i

mm

obili

sée

s ava

nt d

’es

say

er d

dég

age

r la g

oul

otte

1. 

Déb

ray

ez l

a man

ette d

e com

man

de d

e la t

ariè

re e

t la 

man

ette d

e blo

cag

e de l

a tra

ctio

n/ta

riè

re.

2. 

Arrê

tez l

e mot

eur e

n dép

lac

ant l

’in

ter

rupt

eur à b

asc

ule 

à la p

osi

tio

n « Off »

. Enl

eve

z la c

lé d

e séc

urit

é.

3. 

Dét

ach

ez l

’ou

til d

e dég

age

men

t de l

a gou

lot

te d

e sa 

pos

itio

n sur l

’ar

riè

re d

e l’h

abi

tac

le d

e la t

ariè

re.

4. 

Util

ise

z l’e

xtré

mité e

n for

me d

e pel

le p

our d

élo

ger e

ret

ire

r la n

eig

e ou l

a gla

ce q

ui s

’es

t acc

um

ulé

e dan

s la 

goul

otte

.

5. 

Rep

lac

ez l

’ou

til d

e dég

age

men

t sur l

’at

tac

he à l

’ar

riè

re 

de l

’ha

bita

cle d

e la t

ariè

re. R

em

ette

z la c

lé d

e con

tac

et f

aite

s dém

arre

r la s

ouf

fle

use

.

6. 

Ten

ez-

vou

s au p

ost

e de c

ond

uite (

der

riè

re l

sou

ffle

use

) et e

mbr

aye

z la c

om

man

de d

e la t

ariè

re 

pen

dan

t que

lqu

es s

eco

nde

s pou

r dég

age

r tou

t res

te 

de n

eig

e ou d

e gla

ce d

e la g

oul

otte d

’éj

ect

ion

.

Phare

Le pha

re s

’al

lum

e qua

nd l

e mot

eur t

our

ne.

4

Tout

e sou

ffle

use 

en c

ours d

fon

ctio

nne

men

t peut 

proj

ete

r un ob

jet v

ers 

les y

eux

, d’o

ù le r

isq

ue 

de b

less

ure

s gra

ves

Por

tez t

ouj

ours d

es 

lun

ette

s de s

écu

rité 

en t

rava

illa

nt a

vec u

ne 

sou

ffle

use e

t en e

ffe

c-

tua

nt t

out

e répa

ratio

ou t

out a

jus

tem

ent s

ur 

la s

ouf

fle

use.

 

Ass

ure

z-v

ous q

ue 

pers

onn

e ne s

e tie

nt 

à prox

im

ité d

e la 

sou

ffle

use l

ors d

déma

rra

ge o

u pen

dan

son ut

ilisa

tio

n. Ne 

fai

tes j

ama

is t

our

ner 

le m

ote

ur à l

’in

tér

ieu

ou d

ans u

n loc

al c

los 

ou ma

l ven

tilé. L

es 

gaz d

’éc

hap

pem

ent d

mot

eur c

ont

ien

nen

t du 

mon

oxy

de d

e car

bon

e, 

un g

az i

nodo

re m

ort

el. 

Élo

ign

ez t

ouj

ours v

os 

main

s, p

ieds

, che

veu

et v

ête

men

ts n

on 

aju

sté

s de t

out

es l

es 

piè

ces e

n mou

vem

ent 

du m

ote

ur e

t de l

sou

ffleus

e.

Utilisation 

de la 

souffleuse

AVER

TISSEMENT

#/--!.$%

$%,!4!2)%2%

'/

#/--!.$%$%,!

42!.3-)33)/.

'/

COMMANDE DE LA GOULOTTE 

DECHARGER 

A GAUCHE 

INCLINEZ VERS 

LE BAS 

DECHARGER 

A DROITE

INCLINEZ VERS 

LE HAUT 

Содержание 31AH7ZK5596

Страница 1: ...tenance Troubleshooting Parts Lists Warranty 60 Ottawa Street South KITCHENER ONTARIO N2G 4J1 PRINTED IN U S A IMPORTANT READ SAFETY RULES AND INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE OPERATION OPERATOR S MANUAL Two Stage Snow Thrower 06 25 08 769 04177 ...

Страница 2: ...ls operation or maintenance of this unit you can seek help from the experts Choose from the options below 1 Visit www cubcadet ca cubcadet for many useful suggestions 2 Call an authorized dealer or Customer Support Representative at 1 800 668 1238 3 The engine manufacturer is responsible for all engine related issues in terms of performance power rating specifications warranty and service Dependin...

Страница 3: ...es before refueling WARNING CARBON MONOXIDE Never run an engine indoors or in a poorly ventilated area Engine exhaust contains carbon monoxide an odorless and deadly gas WARNING ELECTRICAL SHOCK Do not use the engine s electric starter in the rain 1 Safety Symbols This page depicts and describes safety symbols that may appear on this product Read understand and follow all instructions on the machi...

Страница 4: ...asoline is spilled on yourself or your clothes which can ignite Wash your skin and change clothes immediately a Use only an approved gasoline container b Extinguish all cigarettes cigars pipes and other sources of ignition c Never fuel machine indoors d Never remove gas cap or add fuel while the engine is hot or running e Allow engine to cool at least two minutes before refuel ing f Never over fil...

Страница 5: ...or inspecting machine disengage all control levers and stop the engine Wait until the auger impeller come to a complete stop Disconnect the spark plug wire and ground against the engine to prevent unintended starting 3 Check bolts and screws for proper tightness at frequent intervals to keep the machine in safe working condition Also visually inspect machine for any damage 4 Do not change the engi...

Страница 6: ...cket located on the rear of the handle panel See Figure 3 5 a Remove the cotter pin and insert the chute crank rod into the connector on the chute control assembly See Figure 3 6 b Align the hole in the chute crank rod with the hole in the connector secure with cotter pin previously removed Check that all cables are properly routed through the cable guide on top of the engine See Figure 3 7 The ex...

Страница 7: ...ously removed wingnuts should be fastened on the outside of the housing as shown Clean Out Tool The clean out tool is mounted to the rear of the auger housing and is designed to clear a clogged chute Refer to page 9 for instructions on how to properly use it NOTE This item is fastened with a cable tie to the rear of the auger housing at the factory Cut the cable tie before operating the snow throw...

Страница 8: ...nob counter clockwise Activating the choke control closes the choke plate on the carburetor and aids in starting the engine Primer Depressing the primer forces fuel directly into the engine s carburetor to aid in cold weather starting Oil Fill Engine oil level can be checked and oil added through the oil fill WARNING Read understand and follow all instruc tions and warnings on the machine and in t...

Страница 9: ...gers and drive IMPORTANT Always release the track drive control before changing speeds Two Way Chute Control optional This two way control lever is meant to control the distance of snow discharge from the chute Tilt the lever forward or rearward to adjust the distance snow will be thrown Chute Directional Control optional The chute directional control can be turned clockwise or counterclockwise to...

Страница 10: ... two times if temperature is above 15o F 9o C four times if temperature is below 15o F 9o C for cold engine start making sure to cover vent hole in the center of the primer when pushing NOTE DO NOT use primer to restart a warm engine after a short shutdown Electric Starter If Equipped 1 Determine that your home s wiring is a three wire grounded system Ask a licensed electrician if you are not cert...

Страница 11: ...ger control the interlock mechanism should keep the auger control engaged until the drive control is released 4 Release the drive control to stop both the augers and the track drive To stop the auger both levers must be released Auger Control Test IMPORTANT Perform the following test before operating your snow thrower for the first time and at the start of each winter season Check the adjustment o...

Страница 12: ...ng the lock nuts and car riage bolts and moving skid shoes to desired position See Figure 5 3 2 Make certain the entire bottom surface of skid shoes are against the ground to avoid uneven wear on the skid shoes 3 Tighten nuts and bolts securely NOTE Units are equipped with reversible skid shoes and may be turned over to increase their lifespan Auger Control To adjust the auger control refer to pag...

Страница 13: ...be clear ance between the friction wheel and the drive plate in all positions of the shift lever See Figure 5 5 With the drive control lever engaged the friction wheel must contact the drive plate See Figure 5 5 If adjustment is necessary Loosen the jam nut on the traction cable and thread the cable in or out as necessary Retighten the jam nut to secure the cable when correct adjustment is reached...

Страница 14: ...cant inside shaft around the spacers Also lubricate the flange bearings found at either end of the shaft See Figure 6 2 Augers The augers are secured to the spiral shaft with two shear pins and cotter pins If the auger should strike a foreign object or ice jam the snow thrower is designed so that the pins may shear Refer to Figure 6 2 If the augers will not turn check to see if the pins have shear...

Страница 15: ...6 5 Unhook the idler spring from the hex bolt on the auger housing See Figure 6 7 6 Lift the auger belt from the auger pulley and slip belt between the support bracket and the auger pulley See Figure 6 6 7 Replace auger drive belt by following instructions in reverse order NOTE Repeat the auger control test on page 11 before operating the snowthrower Drive Belt To remove and replace your snow thro...

Страница 16: ...e shaft through the assembly See Figure 6 10 Reassemble in reverse order NOTE Make certain that the chain engages both the large and the small sprocket NOTE If the sprocket fell from the snow thrower while removing the hex shaft place the sprocket on the hex shaft Position the hex hub of the sprocket toward the friction wheel when sliding the sprocket on to the hex shaft NOTE Repeat the drive cont...

Страница 17: ...nter 1 Carburetor not adjusted properly Loss of power 1 Connect and tighten spark plug wire 2 Remove ice and snow from gas cap Be certain vent is clear 3 Contact Service Center 1 Spark plug wire loose 2 Gas cap vent plugged 3 Exhaust port plugged Unit fails to propel itself 1 Adjust drive control cable Refer to Adjustments 2 Replace drive belt 3 Replace friciton wheel 1 Drive control cable in need...

Страница 18: ...0 11 9 14 29 15 40 20 17 2 22 26 12 4 24 4 7 5 6 10 13 18 6 34 21 43 13 20 28 2 Way Chute Control with standard chute Commande de la goulotte ordinaire à 2 fonctions 20 13 49 15 7 7 7 7 7 5 16 17 6 1 10 21 2 Way Chute Control with tall chute Commande de la longue goulotte à 2 fonctions 30 22 14 15 26 12 29 2 5 6 10 11 21 43 13 20 44 50 42 48 19 3 31 3 46 45 55 54 59 56 52 57 58 53 60 61 41 58 59 5...

Страница 19: ...4 15 x 50 Vis 1 4 15 x 0 50 28 710 0606 Hex Hd Cap Screw 1 4 20 x 1 5 Gr 5 Vis à tête hex 1 4 20 x 1 5 Qual 5 29 710 0627 Hex Hd Cap Screw 5 16 24 x 75 Vis à tête hex 5 16 24 x 0 75 30 736 0463 Flat Washer 25 ID x 63 OD x 0515 Rondelle plate 0 25 DI x 0 63 x 0 0515 31 790 00341 Support Rod Bracket Support 32 720 04039 Knob Bouton 33 731 05307 Control Cover 2 Way Couvercle 2 fonctions 34 710 0451 C...

Страница 20: ...dèle Style With heated grips only Avec poignées chauffées seulement With auger control lock only Avec blocage de la commande de transmission des tarières seulement With manual chute control only Avec commande de la goulotte manuelle seulement ...

Страница 21: ...0 Cable Tie 19 x 8 39 w plug Attache câble 19 x 8 39 po 725 0157 Cable Tie w heated grips Attache câble avec poignée chauffée 27 731 04894D Lock Plate Palastre de serrure 28 731 04896B Clutch Lock Cam Came 29 732 0193 Compression Spring 38 ID x 88 Lg Ressort de compression 0 38 DI x 0 88 po de lg 30 732 04219C Spring Clutch Lock Ressort Verrou d embrayage 31 732 04238 Torsion Spring 8156 x 3038 Re...

Страница 22: ...22 27 18 16 19 20 29 30 31 32 32 30 32 27 36 21 24 23 23 12 2 30 10 18 19 20 2 1 13 11 14 9 3 7 5 4 28 48 47 8 35 42 17 43 44 45 46 22 29 40 41 40 39 37 38 15 15 6 34 33 24 21 ...

Страница 23: ...ut Écrou rapide 17 716 0104 E ring Bague en E 18 741 0563 Ball Bearing w snap ring Roulement à billes avec bague 19 736 0242 Cupped Washer 345 ID x 88 OD x 060 Rondelle creuse 0 345 DI x 0 88 DE x 0 060 20 710 0538 Hex L Bolt 5 16 18 X 62 Boulon hex 5 16 18 x 0 62 21 712 0116 Hex Nut 3 8 24 Écrou hexagonal 3 8 24 22 732 04514 Torsion Spring Ressort de torsion 23 736 0300 Flat Washer 406 ID x 875 O...

Страница 24: ...24 14 43 16 33 13 35 55 62 12 11 16 5 3 7 2 4 28 22 27 21 54 13 6 42 20 31 49 23 9 50 10 17 47 45 32 19 46 44 38 18 48 25 39 1 41 29 24 43 40 40 40 40 15 52 55 28 26 36 34 8 37 53 16 51 16 69 30 ...

Страница 25: ... Housing Carter de la roulement 25 721 0325 Plug Bouchon 26 710 04484 Hex TT Screw 5 16 18 x 75 Vis taraudée 5 16 18 x 0 75 27 725 0157 Cable Tie Attache câble 28 712 04065 Flange Lock Nut 3 8 16 Gr F Nylon Contre écrou à embase 3 8 16 Qual F nylon 29 741 0245 Hex Flange Bearing 751 ID Roulement à bride à six pans 0 751 DI 30 731 05984A Slide Shoe Polymer Patin polymer 31 721 0327 Oil Seal Disque ...

Страница 26: ... 2 6 3 10 12 7 8 5 4 9 13 15 14 17 16 19 20 22 22 20 19 28 21 18 21 18 15 13 14 29 31 32 30 30 32 34 37 57 38 36 23 35 27 39 11 40 41 45 51 46 47 52 46 53 51 54 55 54 50 16 17 49 37 24 25 26 26 33 33 56 56 ...

Страница 27: ...G cliquet 24 684 04240 Idler Axle Assembly Tendeur d essieu 25 710 1231 Eyebolt 5 16 18 x 3 0 Lg Boulon à oeil 5 16 18 x 3 0 po de lg 26 784 5639 Track Side Plate Plaque latérale de la chenille 27 711 04927 Actuator Shaft Arbre 28 713 0233 41 Chain 50 pitch X 30 links Endless Chaîne n 41 pas de 0 50 x 30 maillons sans fin 29 618 0169B Track Steering Shaft Ass y Arbre de chenille direction 30 683 0...

Страница 28: ...28 1 9 16 17 25 19 29 22 12 10 27 27 26 15 2 21 28 24 28 14 7 8 20 23 30 4 18 3 33 13 3 6 13 5 11 31 ...

Страница 29: ...n Spring 850 ID x 354 Lg Ressort de torsion 0 850 DI x 0 354 po de lg 13 735 04099 Plug 3 8 Bouchon 3 8 po 14 736 0119 L Wash 5 16 ID Rondelle frein 5 16 DI 15 736 0247 Flat Washer 40 ID x 1 25 OD x 160 Rondelle plate 0 40 DI x 1 25 DE x 0 160 16 736 0505 Flat Washer 34 x 1 50 x 150 Rondelle plate 0 34 x 1 50 x 0 150 17 737 0318 Grease Arctic EP NLGI 1 58F Graisse 18 748 0234 Shoulder Spacer 25 TH...

Страница 30: ...pening tune ups brake adjustments clutch adjustments deck adjustments and normal deterioration of the exterior finish due to use or exposure d Service completed by someone other than an authorized service dealer e MTD does not extend any warranty for products sold or exported outside of Canada including possessions and territories f Replacement parts that are not genuine MTD parts g Transportation...

Страница 31: ... aiguisages de lame et révisions les réglages de frein de l embrayage ou du plateau de coupe et la détérioration normale de la finition du fait de l utilisation de la machine ou de son exposition aux intempéries d L entretien ou les réparations effectués par quiconque autre qu une station technique agréée e MTD ne garantit pas les produits vendus ou exportés du Canada de ses possessions et territo...

Страница 32: ...surchauffe Perte de puissance 1 Branchez et serrez le fil de la bougie 2 Dégagez la glace et la neige du chapeau Assurez vous de la propreté d aération 3 Adressez vous à une station technique 1 Fil de la bougie desserré 2 Chapeau d échappement d aération bouché 3 Le port déchappement est bouché La souffleuse n avance pas 1 Réglez le câble d entraînement Voir le Réglages 2 Remplacez la courroie d e...

Страница 33: ...c sur les plaques de la roue 7 de frottement et le moyeu serrez les quatre vis en rotation et avec une force égale de 6 à 9 pi lbs Faites glisser le nouvel ensemble de la roue 8 de frottement sur la goupille du mécanisme de changement de vitesse comme à la Figure 6 10 et poussez l arbre de transmission à travers l ensemble Remontez dans l ordre inverse 6 Régime d entretien Instructions de remisage...

Страница 34: ...essous de la souffleuse en retirant les vis auto taraudeuses qui le maintiennent en place 4 a Utilisez une clé pour pivoter la poulie de tension vers la droite Voir la Figure 6 6 b Dégagez la courroie de la tarière de la poulie motrice c Dégagez la courroie de transmission de la poulie motrice IMPORTANT Ne remplacez jamais les boulons de cisaillement avec des boulons ordinaires Aucun dommage à l e...

Страница 35: ... Arbre de la tarière Enlevez les goupilles de cisaillement sur l arbre de la tarière au moins une fois par saison Vaporisez un lubrifiant à l intérieur de l arbre et autour des entretoises Lubrifiez aussi les roulements à bride trouvés à chaque extrémité de l arbre de la tarière Voir la Figure 6 2 Tarières Deux goupilles de cisaillement et deux goupille fendue mainteiennent les tarières sur l arbr...

Страница 36: ...sion et dévissez le câble d un tour Si les chenilles ne s arrêtent pas quand la commande de la transmission est enclenchée desserrez l écrou de blocage sur le câble de la commande de la transmission et vissez le câble d un tour Vérifiez à nouveau le réglage et répétez au besoin Serrez l écrou de blocage pour maintenir le câble à la position voulue Pour vérifier le bon réglage si nécessaire procéde...

Страница 37: ...otte Patins L espace entre la lame plate et le sol peut être ajusté en ajustant les patins Pour déblayer complètement la neige placez les patins à la position plus haute sur l habitacle Utilisez les positions intermédiaire ou base lorsque la surface à déblayer est irrégulière 1 Ajustez les patins en desserrant les quatre contre écrous à embase deux de chaque côté et les boulons ordinaires Placez l...

Страница 38: ...e réglage de cette commande de la façon suivante Débrayez la commande et placez la en position relevée Le câble doit présenter très peu de jeu SANS toutefois être tendu AVERTISSEMENT Ne serrez pas excessivement le câble car ceci pourrait empêcher le débrayage de la tarière et compromettre votre sécurité Choisissez un endroit bien aéré et faites démarrer la souffleuse selon les instructions dans le...

Страница 39: ...z que le câblage de votre maison comporte trois fils reliés à la terre Si vous n êtes pas certain renseignez vous auprès d un électricien AVERTISSEMENT Ce démarreur en option est équipé d un fil et d une prise électrique à trois fils et il est conçu pour fonctionner sur un courant de 120 volts C A Il doit toujours être relié à la terre pour éviter la possibilité d une décharge électrique qui pourr...

Страница 40: ... la main Arrêtez le moteur et restez derrière le guidon jusqu à ce que toutes les pièces se soient immobilisées avant d essayer de dégager la goulotte 1 Débrayez la manette de commande de la tarière et la manette de blocage de la traction tarière 2 Arrêtez le moteur en déplacant l interrupteur à bascule à la position Off Enlevez la clé de sécurité 3 Détachez l outil de dégagement de la goulotte de...

Страница 41: ...d Plein d huile Il est possible de vérifier le niveau d huile à moteur et de faire le plein par le goulot de remplissage Clé de sécurité La clé de sécurité doit être bien enfoncée pour que le moteur démarre Enlevez la clé de sécurité pour éviter toute utilisation non autorisée de l équipement Figure 4 1 Utilisation de la souffleuse Lisez comprenez et suivez toutes les instructions et les con signe...

Страница 42: ...e avec une attache L outil sert à dégager une goulotte bouchée Consultez la page 11 pour plus de renseignement concernant cet outil REMARQUE Cette pièce est a été fixée avec un attache câble sur l arrière de l habitacle de la tarière à l usine Coupez l attache câble avant de mettre la souffleuse en marche AVERTISSEMENT Ne dégagez jamais la neige ou la glace près de la tarière ou dans la goulotte à...

Страница 43: ...de commande de la goulotte dans le raccord sur l ensemble de la commande de la goulotte Voir la Figure 3 6 b Alignez le trou sur la manivelle de commande de la goulotte avec le trou sur le raccord et maintenez en place avec la goupille fendue enlevée précédem ment Vérifiez que tous les câbles sont acheminés dans le guide sur le dessus du moteur Voir la Figure 3 7 Pour l expédition le fil électriqu...

Страница 44: ...intenez la machine en bon état de marche Examinez soigneusement la machine pour vous assurer qu elle n est pas endommagée 4 Ne modifiez pas le réglage du régulateur et ne laissez pas le moteur s emballer ce qui peut être dangereux 5 Les plaques de raclage et les patins de la souffleuse s usent avec l usage Par mesure de sécurité vérifiez souvent tous les composants et remplacez les par des pièces ...

Страница 45: ...dant au moins deux minutes avant de faire le plein f Ne faites jamais déborder le réservoir Laissez un espace d un demi pouce environ pour permettre l expansion du carburant g Resserrez bien le capuchon d essence h En cas de débordement essuyez toute éclaboussure sur le moteur et la machine Déplacez la machine et attendez 5 minutes avant de la remettre en marche i Ne remisez jamais la machine ou l...

Страница 46: ...utes avant de refaire le plein AVERTISSEMENT MONOXYDE DE CARBONE Ne faites jamais fonctionner un moteur à l intérieur ou dans un bâtiment mal ventilé Les gaz d échappement contiennent du monoxyde de carbone un gaz inodore et mortel 1 Symboles de sécurité Cette page illustre et explique les symboles de sécurité qui peuvent se trouver sur cette machine Veuillez lire et suivre toutes les instructions...

Страница 47: ...fonc tionnement ou l entretien de la machine les spécialistes sont à votre disposition Choisissez l une des options ci dessous 1 Visitez le site www cubcadet ca où vous trouverez de nombreuses suggestions utiles 2 Appelez votre concessionnaire local ou appelez un agent du service après vente au 1 800 668 1238 3 Le fabricant du moteur est responsable de toutes les questions concernant les performan...

Страница 48: ...th KITCHENER ONTARIO N2G 4J1 Sécurité Montage Fonctionnement Réglages Entretien Dépannage Listes des pièces détachées Garantie NOTICE D UTILISATION IMPORTANT LISEZ ATTENTIVEMENT LES RÉGLES DE SÉCURITÉ ET LES INSTRUCTIONS AVANT DE METTRE EN MARCHE LA MACHINE 06 25 08 769 04177 ...

Отзывы: