background image

DSi Series 

Power Amplifiers

Operation Manual

Mode d'emploi

page 21

Amplificateurs de puissance

Bedienungsanleitung

Leistungsendstufen

Manual de Operación

Amplificadores de potencia

4.1.4 Non-Touch Cover

Located over the amplifier output terminals, this included 
accessory provides a shock-proof cover for the output 
terminals. 

1. Remove the screw holding the cover onto the amplifier 
back panel, and remove the cover. Keep the screw.

2. The cover has two tabs A and B (Figure 4.2).

Insert tab A into the slot just to the left of the output termi-
nals (Figure 4.3). 

3. Put the screw through tab B, and screw it into the hole 
just to the right of the output terminals (Figure 4.3).

4.1.5 Attenuator Security Covers

The included attenuator security covers (Figure 4.4) can 
replace the existing level-control knobs so that the ampli-
fier output level cannot be changed. The knobs snap into 
the front panel.

4 Advanced Features 
and Options 

(continued)

4.1.4 Sicherheitsabdeckung

Dieses mitgelieferte Zubehörteil wird als Abdeckung der 
Ausgangsanschlüssen befestigt, und schützt vor Strom-
schlag. 

1. Entfernen Sie die Befestigungsschraube, mit der die 
Abdeckung an der Rückwand befestigt ist, und nehmen 
Sie die Abdeckung ab. Verwahren Sie die Schraube.

2. Die Abdeckung hat zwei Befestigungsstege, A und B 
(Abbildung 4.2). Führen Sie Steg A in die Öffnung links 
neben den Ausgangsanschlüssen ein (Abbildung 4.3). 

3. Stecken Sie die Schraube durch den gelochten Steg 
B, und schrauben Sie sie in die Öffnung rechts neben 
den Ausgangsanschlüssen (Abbildung 4.3).

4.1.5 Lautstärkeregler-Sicherheitsab-
deckungen

Die normalen Einstellknöpfe können durch die beilieg-
enden Blockieraufsätze ersetzt werden (Abb. 4.4), so 
dass der Ausgangspegel des Verstärkers nicht verändert 
werden kann. Diese Aufsätze rasten auf der Gerätefront 
ein.

 Fortgeschrittene

 Ausstattungsmerkmale
 und Optionen 

(forts.)

4.1.4 Cubierta "NoTocar"

Ubicada sobre las terminales de salida del amplifica-
dor, este accesorio brinda una cubierta a prueba de 
golpes para las terminales de salida. 

1. Extraiga el tornillo sosteniendo la cubierta encima 
del panel trasero del amplificador, y retire la cubierta. 
Conserve el tornillo.

2. La cubierta posee dos salientes, A y B (Figura 4.2).

Inserte la saliente A en la ranura justo a la izquierda de 
las terminales de salida (Figura 4.3). 

3. Coloque el tornillo a través de la saliente B y 
ajústelo en el orificio justo a la derecha de las termi-
nales de salida (Figura 4.3).

4.1.5 Cubiertas de la seguridad del con-
trol de volumen

Las cubiertas de la seguridad del control de volumen 
incluidas (Figura 4.4) pueden reemplazar las perillas 
de control de nivel de bloqueo existentes de manera 
que el nivel de salida del amplificador no pueda mod-
ificarse. Las perillas se encajan en el panel frontal.

 Opciones y 

características avan-
zadas 

(continuación)

4.1.4 Protection Anti-Choc

Située sur les borniers de sortie de l'amplificateur, cet 
accessoire livré avec l'amplificateur protège les borniers 
de sortie de chocs éventuels.

1. Retirez la vis en maintenant la protection sur la face 
arrière de l'amplificateur, puis retirez la protection. Gardez 
la vis.

2. La protection a deux languettes A et B (Figure 4.2). 
Insérez la languette A dans la fente située à gauche des 
borniers de sortie (Figure 4.3). 

3. Insérez la vis dans la languette B, puis vissez-la dans 
l'orifice situé à droite des borniers de sortie (Figure 4.3).

4.1.5 Couvertures de Sécurité 
d'Atténuateur

Les couverture de sécurité d'atténuateur (Figure 4.4) livrés 
avec l'amplificateur peuvent remplacer les boutons actuels 
des commandes de niveau afin que le niveau de sortie de 
l'amplificateur ne puisse pas être modifié. Ces boutons 
s'insèrent sur la façade.

4 Fonctions avancées 
et options 

(suite)

Tab A

Tab B

Non-

t

ouch cove

r

Figure 4.2 Interior of Non-Touch Cover

Tab A

Tab B

Non-

t

ouch cove

r

Figure 4.3 Non-Touch Cover Posi-
tioned Over Output Connector

Figura 4.3 Ubicación de la cubierta 
sobre las terminales de salida

Figure 4.3 Emplacement de la pro-
tection sur les borniers de sortie

Abb. 4.3 Befestigung der 
Abdeckung über den Ausgängen

Figure 4.4 Attenuator Security 

Cover

Figure 4.2 Intérieur de la protection anti-choc 

Abb. 4.2 Innenansicht der Schutzabdeckung  

Figura 4.2 Interior de la Cubierta "No Tocar"

Figure 4.4 La couverture de sécu-

rité d'atténuateur 

Abb. 4.4  Lautstärkeregler-Sicher-

heitsabdeckungen

Figura 4.4  Cubiertas de la segu-

ridad del control de volumen

Содержание DSi 1000

Страница 1: ...en werden 2006 Crown Audio Inc 1718 W Mishawaka Rd Elkhart Indiana 46517 9439 U S A Tel 001 574 294 8000 Obteniendo otras Versiones de Idioma Para obtener informaci n en otro idioma acerca del uso de...

Страница 2: ...ONEC TOR DEL CABLE DE ALIMENTACI N DEBERAN MANTENERSE EN BUEN ESTADO WATCH FOR THESE SYMBOLS The lightning bolt triangle is used to alert the user to the risk of electric shock The exclamation point t...

Страница 3: ...Electromagnetic Compatibility Product Family Standard for Audio Video Audio Visual and Entertainment Lighting Control Apparatus for Professional Use Part 2 Immunity EN 61000 4 2 2001 Electrostatic Di...

Страница 4: ...31 6 Caract ristiques 33 7 Maintenance 34 8 Garantie 36 Enregistrement de le produit 41 La Forme de Renseignements de Service D usine de Crown 43 Table des mati res Wichtige Sicherheitshinweise 2 Hers...

Страница 5: ...ienvenida Concebida desde el principio para lograr una cal idad y un desempe o incomparables la Serie DSi de amplificadores de potencia Crown ofrece tres modelos de 500W 800W y 1200W por canal a 4 El...

Страница 6: ...ulares sistemas de altavoces para cine JBL con el fin de que la configuraci n resulte r pida y sencilla La intuitiva pantalla de LCD del panel frontal gu a a los instaladores durante el proceso de con...

Страница 7: ...lation Ihrer End stufe beginnen 2 1 Desempaque su amplificador Por favor desempaque e inspeccione su amplifi cador por cualquier da o que pueda haber ocur rido durante el transporte Si encuentra alg n...

Страница 8: ...stufe 2 2 Instale su amplificador PRECAUCION Antes de empezar aseg rese que su amplificador est desconectado del suministro el ctrico con el interruptor de encendido en la posici n de off apagado y t...

Страница 9: ...NE PRINCIPALES SALIDAS DE AUDIO BIAMP I baimp izquierdo BIAMP C biamp central BIAMP D biamp derecho AMP SW amplificador subwoofer AMP IE DE amplificador izquierdo con efecto envolvente derecho con efe...

Страница 10: ...ildung 2 3 Nicht symmetrische Leitungen k nnen verwendet werden f hren aber m glicherweise zu Brummen oder RF Raus chen bei langen Kabell ngen ACHTUNG Verwenden Sie nur hochwertige pro fessionell verd...

Страница 11: ...m Lautsprecheranschlu Kabell nge Leiterquerschnitt bis 7 5m 1 5mm bis 12m 2mm bis 18m 3 5mm bis 30m 5mm bis 45m 8 5mm bis 75m 13mm 2 6 Seleccione el cableado y conectores de salida Crown recomienda el...

Страница 12: ...Sie das zweite Lautsprecherkabel an Kanal 2 ebenso an 2 7 Cablee su sistema 2 7 1 Modo Dual El cableado t pico de entrada y salida es mostrado en la Figura 2 5 ENTRADAS Conecte los cables de entrada...

Страница 13: ...ckenmodus ist auss chlie lich der Regler f r Channel 1 Level Pegel Kanal 1 funktionsf hig 2 7 2 Modo bridge mono La Figura 2 6 muestran el cableado de entrada y salida t pico NOTA Crown brinda una re...

Страница 14: ...c trico toma de corriente con el cable de AC provisto Primero conecte el extremo IEC del cable al conector IEC del amplificador luego conecte el otro extremo del cable a la toma de corriente ADVERTEN...

Страница 15: ...Ratgeber online erh ltlich unter www crownaudio com 2 10 Procedimiento de encendido Use el siguiente procedimiento cuando se enciende el amplificador por primera vez 1 Baje el nivel de su fuente de au...

Страница 16: ...r est protegido contra fallas internas y externas sin embargo usted debe tomar las sigu ientes precauciones para un desempe o ptimo y seguro 1 Antes del uso su amplificador debe primero ser configurad...

Страница 17: ...B D E Tasten Sel Prev Next Auswahl Vorhergehende Einstellung N chste Einstellung Diese drei Tasten nahe dem LCD Bildschirm dienen zum Zugang zu den Men punkten C LCD Bildschirm Diese Fl ssigkristalla...

Страница 18: ...nal Thermoanzeige Die rote LED leuchtet bei zu hohen Tem peraturbedingungen bersteuerungsanzeige Bei Erreichen der Schwelle der akustischen Verzerrung leuchtet eine rote LED auf 10 Anzeige Wenn das Au...

Страница 19: ...bles chacun d entre eux accepte un signal d entr e du niveau d une ligne sym trique O Prise USB HiQnet Type B se connecte un r seau HiQnet 3 3 R ckwand Anschl sse J AC Leitungsbuchse NEMA 5 15P 15A K...

Страница 20: ...erca de estas caracter sticas de los a amplificadores Crown con sulte por favor la Gu a de Aplicaci n de Amplificado res Crown disponible en la p gina de internet de Crown en www crownaudio com 4 1 Si...

Страница 21: ...ro del amplificador y retire la cubierta Conserve el tornillo 2 La cubierta posee dos salientes A y B Figura 4 2 Inserte la saliente A en la ranura justo a la izquierda de las terminales de salida Fig...

Страница 22: ...umez l amplificateur pour la premi re fois l cran LCD affiche DSP OFF aucun DSP n est appliqu Lorsque vous allumez nouveau l amplificateur le dernier pr r glage utilis s affiche l cran 4 1 6 DSP Vorei...

Страница 23: ...is the navigation path of options in the Menu Later in this manual is a table that shows how to access various presets and DSP processes The next pages describe each block in the menu tree Das Bild 4...

Страница 24: ...Low Frequencies Low Frequencies the JBL 3632 or 4632 in tri amp mode and are powering LF JBL4632 INPUT Y DUAL Low Frequencies High Frequencies the JBL 4632 in bi amp mode 4632T MH INPUT Y DUAL Mid Fre...

Страница 25: ...optionen zu navigieren benutzen Sie die Tasten Sel Next oder Prev wie es in der Tabelle die Sie in dieser Bedienungsanleitung weiter hinten finden beschrieben ist Die leuchtenden PIKTOGRAMME an der Bi...

Страница 26: ...1500 Hz 2000 Hz Wenn Sie den XOV Prozess aufrufen wird der Kanal 1 immer den niedrigen Frequenzen zugeordnet und Kanal 2 immer den hohen Frequenzen Bei Verwend ung dieser Funktion KEINE Hochfrequenztr...

Страница 27: ...EQ on or off for Ch 1 or Ch 2 Sel Next Press Sel until the EQ icon flashes along with CH1 or CH2 Press Next to turn EQ on or off Press Sel Set DELAY for Ch 1 or Ch 2 Sel Next Press Sel until the DEL i...

Страница 28: ...onner une appuyez sur Sel Activer ou d sactiver la EQ correction pour CH1 ou CH2 Sel Next Appuyez sur Sel jusqu ce que l ic ne EQ clignote pour CH1 ou CH2 Appuyez sur Next pour activer ou d sactiver l...

Страница 29: ...Kanal 1 oder Kanal 2 Sel Next Dr cken Sie Sel bis das EQ Piktogramm gemeinsam mit CH1 oder CH2 blinkt Dr cken Sie Next um EQ ein oder aus zu schalten Dr cken Sie Sel Einstellen des DELAY f r Kanal 1...

Страница 30: ...Encienda o apague el EQ para el Canal 1 o el Canal 2 Sel Next Pulse Sel hasta que el cono EQ destelle junto con CH1 o CH2 Pulse Next para encender o apagar el EQ Pulse Sel Seleccione DELAY para el Can...

Страница 31: ...amplificateur n est pas branch Das Netzkabel der Endstufe ist nicht eingesteckt El amplificador no est conectado a la toma el ctrica El cable de alimentaci n del amplificador est desconectado CONDITI...

Страница 32: ...Neustart nicht berpr fen und ersetzen Sie die Netzsicherung wenn n tig oder senden Sie die Endstufe an Ihren Crown Vertrieb oder eine authorisierte Fach werkstatt El amplificador se encuentra en modo...

Страница 33: ...raws no more than 90 watts Crosstalk below rated power 20 Hz to 1 kHz 80 dB Input Impedance nominal 20 kilohms balanced 10 kilohms unbalanced Load impedance note safe with all types of loads Stereo Br...

Страница 34: ...l ge zu vermeiden Lassen Sie Wartungsarbeiten ausschlie lich von einem qualifizierten Techniker ausf hren F llen Sie das Formular auf der R ckseite dieser Bedienungsanleitung aus wenn Sie ein Crown Pr...

Страница 35: ...rvice Return Authorization SRA is required for product being sent to the factory for service Please complete the SRA by going to www crownaudio com support factserv htm If you do not have access to ou...

Страница 36: ...HANGES We reserve the right to change the design of any product from time to time without notice and with no obligation to make corresponding changes in products previously manufactured LEGAL REMEDIES...

Страница 37: ...sans int r t assurance ni autre charge financi re moins une d pr ciation raisonnable sur le produit depuis sa date d achat initiale Le travail sous garantie ne peut tre accompli que dans nos services...

Страница 38: ...R cknahme des Produkts bei Erstattung des Kauf preises an Im Falle einer R cknahme muss das mangelhafte oder defekte Produkt frei von jegli chen Anspr chen Dritter sein Die Kostenerstat tung entspric...

Страница 39: ...nuestra f brica Todos los gastos para corregir el defecto incluyendo la transportaci n terrestre en los Estados Unidos de Am rica ser n cubiertos por nosotros Usted debe absorber los gastos de env o...

Страница 40: ...pra sin incluir intereses seguro costos de termi naci n u otros cargos financieros menos una depreciaci n razonable del producto desde la fecha de compra original El trabajo de garant a solo puede ser...

Страница 41: ..._ Zip Code ________________ Country __________________________ E mail address ___________________________________________ Phone include area code ___________________________ Fax ______________________...

Страница 42: ...e puissance DSi Series Power Amplifiers Operation Manual Mode d emploi Bedienungsanleitung Manual de Operaci n THIS PAGE INTENTIONALLY LEFT BLANK ESTA PAGINA DEJADA INTENCIONALMENTE EN BLANCO DIESE SE...

Страница 43: ..._____________________________ __________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________...

Страница 44: ......

Отзывы: