background image

Copyright © 2013 The Crosby Group LLC. All Rights Reserved.

Copyright © 2013 The Crosby Group LLC. All Rights Reserved.

1.

 Generelt 

du har valgt en crosbyiP løfteklemme.

Hvis CrosbyIP klemmer vedlikeholdes som anvist i denne håndboken, vil de beholde 

sin optimale tilstand. Vi mener at CrosbyIP klemmer er de mest pålitelige løfteklemmene 

som  finnes.  Men  bruken  av  pålitelige  verktøy  betyr  ikke  at  man  automatisk  følger 

pålitelig arbeidspraksis. Menneskene som arbeider med klemmene er like viktige for å 

oppnå pålitelig løfting. Sørg for at alle som arbeider med CrosbyIP løfteklemmer, får 

instruksjon om korrekt bruk av klemmene.

Inter Product BV gir en 10 års garanti for klemmene. For å kunne benytte deg av dette 

garantiprogrammet og for flere opplysninger om vedlikeholdsprosedyrer, gå til www.

crosbyip.com/warranty.

 

Les og forstå disse instruksjonene før du bruker løfteklemmene.

1.1 

Sikkerhetsmessige forholdsregler

 

„

Det  er  viktig  at  personellet  får  korrekt  opplæring.  Dette  vil  bidra  til  maksimal 

sikkerhet i arbeidsmiljøet.

 

„

IPVK-klemmer kan brukes enkeltvis eller flere samtidig (med støtte fra en to-, tre- 

eller fireveis skjæringspunkt) for å løfte stålfat. Det kan løftes et fat per klemme.

 

„

Ved bruk av kun én IPVK-klemme per fat, vil fatet henge skjevt og kan bli skadet. 

For å hindre fatet fra å skades eller å henge skjevt, må det løftes med to eller tre 

klemmer. I dette tilfellet må det ikke løftes mer enn ett fat om gangen.

 

„

Temperatur:  Standard  løfteklemmer  kan  brukes  i  temperaturer  mellom  100  ºC 

(212 ºF) og -40 ºC (-40 ºF). For andre temperaturer må du søke råd hos CrosbyIP 

kundeservicesenter.

 

„

Det  er  begrensninger  for  bruk  i  spesielle  atmosfærer  (f.eks.  høy  fuktighet, 

eksplosiv, saltholdig, syreholdig, alkalisk).

 

„

Laster: For korrekt påføring av klemmen, se lastediagram 1-2.

 

„

Påse at alle elementer mellom løfteøye og kranen er korrekt montert, sikret og 

koplet.

 

„

Hvis  krankroken  eller  redskapen  er  for  stor  og/eller  for  tung,  bruker  du  en 

CrosbyIP 5000 stinger eller en endeløkke med D-sjakkel på 75 cm. (30 tommer) 

og en styrke som tilsvarer klemmens grense for arbeidslast. Når du setter lasten 

ned, vil dette hindre kroken fra å senkes for langt slik at klemmen åpnes under 

vekten av kroken. Med en ubeskyttet krankrok, vil det hindre at lasten sklir ned fra 

løfteøyet.  Når  klemmen  henges  direkte  på  en  sikret  krankrok,  må  du  påse  at 

krankroken kan beveges fritt i løfteøyet. Påse at krankroken og annet materiell er 

beskyttet.

 

„

Merk: Ved håndtering av lasten må man påse at lasten og/eller klemmen ikke 

støter på hindringer som kan utløse lasten på klemmene for tidlig.

 

„

En klemme er en anordning som må rengjøres under bruk. Urenheter reduserer 

klemmens ytelse og pålitelighet. Når klemmen er skitten og full av fett, kan den 

vaskes med dieselolje eller bensin. Blås den deretter tørr med luft eller tørk med 

en klut og smør på litt smøremiddel. Det er viktig å sørge for at gripeflatene er 

rene hele tiden. Jevnlig rengjøring vil øke klemmens levetid og gjøre dem mer 

pålitelig.

1.2 

inspeksjonsprotokoller

Før hver gangs bruk er det viktig at operatøren inspiserer klemmen og forvisser seg om 

at den virker som den skal.

Man må være oppmerksom på følgende (se illustrasjonen(e) 3-4 for delereferanse):

 

„

Påse at flatene på fatet som klemmen vil komme i kontakt med er uten grader, 

olje, maling, is, fuktighet, skitt og belegg som kan hindre kontakten med fatet.

 

„

Inspiser  kamsegment  (B)  for  slitasje  og  defekter  Tennene  må  være  skarpe  og 

rene. 

 

„

Sjekk kroppen (N) og kjeven for skade, sprekker og forvridning (dette kan indikere 

overbelastning). 

 

„

Sjekk sjakkelen (S), akslene (G og F) og klemmeplaten (V) for synlige tegn på 

slitasje og/eller skade. 

 

„

Sjekk fjæren (M). Når den presser kamsegmentet (B), skal den tydelig stå under 

spenning. Når kamsegmentet slippes, skal det returnere til lukket posisjon uten 

problemer.

 

„

Sjekk om lastegrense og kjeveåpning, preget på kroppen, tilsvarer lasten som 

skal løftes. 

Denne  typen  klemme  kan  ha  lett  for  å  deformeres  i  hullet  der  kjeden  (D-sjakkelen) 

festes, dermed kan hullet ble ovalt. Det kan normalt ikke ses, med mindre klemmen 

demonteres. Hvis du vet eller tror at dette er tilfelle, bør du ta klemmen ut av bruk og få 

den undersøkt av en autorisert reparatør.

det er ikke tillatt 

å oppholde seg i 

lastens faresone.

det kan ikke 

gjøres noen 

endring på 

crosbyiP 

klemmer. ingen 

del må rettes ut, 

bøyes eller 

varmebehandles.

klemmene er 

beregnet på 

rustfritt stål og 

må kun brukes til 

å håndtere 

rustfritt stål, for å 

unngå kontakt-

korrosjon.

Kamsegmentet er den viktigste delen på IPVK-klemmen, og krever spesiell oppmerksomhet 

under inspeksjon, Det er svært viktig for din sikkerhet at tennene er skarpe (uskadet) og 

rene. Hvis dette ikke er tilfellet, vil kamsegmentet ha dårligere grep under kanten på fatet, 

med alle konsekvenser dette medfører.

No

43

No

42

Содержание IPVK

Страница 1: ...sticker goes here User manual T H E C O N F I R M A T I O N OF RELIABILITY A N D Q U A L I T Y YEAR WARRANTY model IPVK Lifting of steel tight head drums ISO 15750 2...

Страница 2: ...l och sl tand och 1 skadad 1 kokonainen hammas tyls ja 1 vaurioitunut 1 hel tann uskarp og 1 skadet 1 kompletny nieostry i 1 uszkodzony z b 2 teeth damaged for 50 2 tanden voor de helft beschadigd 2 Z...

Страница 3: ...drums ISO 15750 2 index 1 General 06 1 1 Safety precautions 06 1 2 Inspection protocols 07 1 3 How to operate the clamp 08 1 4 A reliable clamp a secure basis for lifting 08 EN 05 EN 04 The Crosby Gro...

Страница 4: ...e secured crane hook attention must be given to ensuring that the crane hook can move freely in the lifting eye Ensure that the crane hook and other material is protected Remark when handling the load...

Страница 5: ...rum ensure that the drum will stand up straight again 4 After the load is at its destination the clamp needs to be fully free of load The shackle S must move freely 7 5 Open the clamp by pressing the...

Страница 6: ...n op dat de kraanhaak vrij in het hijsoog kan bewegen Zorg de kraanhaak en al het overige materiaal beveiligd zijn Opmerking bij het hanteren opletten dat er geen obstakels aanwezig zijn waaraan de la...

Страница 7: ...5 2 De klem blijft nu in voorgespannen positie op de rand van het vat staan en is gereed voor het hijsen Hierbij wordt het tandsegment B vast onder de rand van het vat getrokken 6 3 Bij het dalen van...

Страница 8: ...eine Anschlagkette mit D Verschluss in ca 75 cm 30 Zoll L nge deren Festigkeit mit der Tragf higkeit W L L der Klemme bereinstimmt So wird verhindert dass der Haken beim Absetzen der Last zu weit dur...

Страница 9: ...die Last am Bestimmungsort angekommen ist muss die Klemme vollst ndig entlastet werden Der Sch kel S muss frei beweglich sein 7 5 ffnen Sie die Klemme indem Sie das Klemmst ck V nach unten dr cken w h...

Страница 10: ...2 Index 1 G n ralit s 20 1 1 Mesures de s curit 20 1 2 Protocoles d inspection 21 1 3 Comment manipuler la pince 22 1 4 Une pince fiable une base s re pour le levage 22 The Crosby Group LLC Aucune pa...

Страница 11: ...un crochet de grue non prot g qu il se d tache de l illet de levage En cas de suspension directe de la pince sur le crochet de grue s curis veillez ce que le crochet puisse bouger librement dans l ill...

Страница 12: ...position pr contrainte sur le bord du f t et elle est pr te pour le levage Le segment dent B est serr ici sous le bord du f t 6 3 Durant la descente du f t veillez ce que le f t soit pos de mani re dr...

Страница 13: ...ermita que la garra se abra bajo el peso del gancho o bien en el caso de un gancho de gr a sin proteger que se salga de la anilla de elevaci n Al suspender la garra directamente en el gancho de gr a s...

Страница 14: ...para la elevaci n El segmento B est aqu apretado bajo el borde del bid n cerrado 6 3 Durante el descenso del bid n cerrado aseg rese de que el bid n permanezca vertical y recto de nuevo 4 Despu s de...

Страница 15: ...ISO 15750 2 indeks 1 Generelt 30 1 1 Sikkerhedsforanstaltninger 30 1 2 Inspektionsprotokoller 31 1 3 S dan betjenes klemmen 32 1 4 En p lidelig klemme et sikkert grundlag for l ft 32 The Crosby Group...

Страница 16: ...rekte p den sikrede krankrog skal der rettes opm rksomhed mod at sikre at krankrogen kan bev ge sig frit i l fte jet S rg for at krankrogen og andet materiel er beskyttet NB Ved h ndtering af lasten s...

Страница 17: ...len vil st oprejst igen 4 N r lasten er p sit bestemmelsessted skal klemmen v re helt uden belastning Sj klen S skal bev ge sig frit 7 5 bn klemmen ved at trykke klempladen V ned mens du holder p huse...

Страница 18: ...ritt i lyft glan Se till att lastkroken och annat material r skyddade Anm rkning vid hantering av lasten r det viktigt att se till att lasten och eller kl mmorna inte kan fastna eller st ta p hinder s...

Страница 19: ...in destination m ste kl mman g ras helt belastningsfri Shackeln S m ste kunna r ra sig fritt 7 5 ppna kl mman genom att trycka sp nnplattan ned t V medan du h ller i sj lva kl mman N Kl mman kan nu av...

Страница 20: ...CrosbyIP nostotarraimia k ytt v on saanut ohjeet tarraimien oikeaan k ytt tapaan Inter Product BV my nt 10 vuoden takuun tarraimilleen Vieraile osoitteessa www crosbyip com warranty voidaksesi hy dyn...

Страница 21: ...unan alla 5 2 Tarrain pysyy nyt esij nnitetyss asennossa tynnyrin reunassa ja on nostovalmis Ratassegmentti B kiristyy t ss tynnyrin reunan alle 6 3 Tynnyrin laskemisen aikana varmista ett se pysyy py...

Страница 22: ...n henges direkte p en sikret krankrok m du p se at krankroken kan beveges fritt i l fte yet P se at krankroken og annet materiell er beskyttet Merk Ved h ndtering av lasten m man p se at lasten og ell...

Страница 23: ...3 N r fatet settes ned m du p se at det blir st ende rett igjen 4 N r lasten n r sin destinasjon skal klemmen v re helt fri for belastning Sjakkelen S m bevege seg fritt 7 5 pne klemmen ved trykke kle...

Страница 24: ...CrosbyIP 5000 o prawid owym rozmiarze lub zawiesia a cuchowego z szakl pod u n 75 cm 30 cali o wytrzyma o ci odpowiadaj cej dopuszczalnemu obci eniu roboczemu chwytaka Pozwoli to unikn nadmiernego ob...

Страница 25: ...ania beczki nale y pami ta o konieczno ci postawienia jej pionowo 4 Jak tylko adunek znajdzie si w miejscu przeznaczenia chwytak powinien zosta ca kowicie odci ony Szekla S musi porusza si swobodnie 7...

Страница 26: ...e Machines 2006 42 CE Normes appliqu es ASME B30 20 ES Declaraci n de la UE de la Declaraci n de conformidad de la UE Por la presente declaramos que el equipo descrito a continuaci n cumple los requis...

Страница 27: ...zuj ce wymagania w zakresie bezpiecze stwa odpowiednich dyrektyw UE Niniejsza deklaracja traci wa no w przypadku wprowadzania jakichkolwiek zmian w urz dzeniu bez naszej wyra nej zgody Stosowne dyrek...

Страница 28: ...rosbyeurope com FRANCE 21 rue du Petit Albi Parc d Affaires Silic 95800 Cergy St Christophe P 33 0 1 34 201 180 F 33 0 1 34 201 188 sales crosbyeurope fr UNITED KINGDOM Station Street Cradley Heath We...

Страница 29: ...missing parts Clamp not to be used for personnel hoisting Prohibition of handling above persons Do not leave suspended loads unattended Operator and other personnel shall stay clear of the load Do not...

Отзывы: