Crivit 292218 Скачать руководство пользователя страница 22

24

DE/AT/CH

Visierpflege und Reinigung

• Nach Gebrauch Verschmutzungen (z.B. 

Insekten, Sand, Staub etc.) mit einem weichen, 

feuchten Tuch abwischen und danach mit 

einem weichen, trockenen Tuch nachwischen.

• Nach Gebrauch bei Nässe und Feuchtigkeit 

sollte das Visier immer mit einem trockenen, 

weichen Tuch abgewischt werden.

• Beim Säubern des Visiers darf niemals petro-

leumhaltiges Lösungs- oder Scheuermittel 

verwendet werden.

Reinigung der Ohren- und 

Akustikpolster

• Handwäsche unter 30°C.

• Bei Raumtemperatur trocknen lassen.

• Wärmequellen vermeiden.

• Bei Nichtgebrauch in trockenen, belüfteten 

Räumen lagern.

Lagerung

Lagern Sie den Helm bei Nichtgebrauch an 

einem trockenen und gut belüfteten Ort bei 

Raumtemperatur. Vermeiden Sie Wärmequellen. 

Setzen Sie den Artikel nicht unnötig starker Hitze 

aus, z.B. im Auto bei hohen Außentemperaturen.

Hinweise zur Entsorgung

Entsorgen Sie den Artikel und die Verpackungs-

materialien entsprechend aktueller örtlicher 

Vorschriften. Verpackungsmaterialien wie 

z. B. Folienbeutel gehören nicht in Kinderhände. 

Bewahren Sie das Verpackungsmaterial für 

Kinder unerreichbar auf. 

Hinweise zur Garantie und 

Serviceabwicklung

Der Artikel wurde mit großer Sorgfalt und unter 

ständiger Kontrolle produziert. Sie erhalten auf 

diesen Artikel drei Jahre Garantie ab Kauf datum. 

Bitte bewahren Sie den Kassenbon auf. 

Die Garantie gilt nur für Material- und Fabrikati-

onsfehler und entfällt bei missbräuchlicher oder 

unsachgemäßer Behandlung. Ihre gesetzlichen 

Rechte, insbesondere die Gewährleistungs rechte, 

werden durch diese Garantie nicht einge-

schränkt. 

Bei etwaigen Beanstandungen wenden Sie sich 

bitte an die unten stehende Service-Hotline oder 

setzen Sie sich per E-Mail mit uns in Verbindung. 

Unsere Servicemitarbeiter werden das weitere 

Vorgehen schnellstmöglich mit Ihnen abstimmen. 

Wir werden Sie in jedem Fall persönlich beraten.

Die Garantiezeit wird durch etwaige Reparaturen 

aufgrund der Garantie, gesetzlicher Gewährleis-

tung oder Kulanz nicht verlängert. Dies gilt auch 

für ersetzte und reparierte Teile. Nach Ablauf der 

Garantie anfallende Reparaturen sind kosten-

pflichtig.
Größe S  IAN: 292221
Größe M  IAN: 292218
Größe L  IAN: 292219

 

Service Deutschland

 

Tel.: 

0800-5435111

 

E-Mail:  [email protected]

 

Service Österreich

 

Tel.: 

0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) 

 

E-Mail:  [email protected]

 

Service Schweiz

 

Tel.: 

0842 665566 (0,08 CHF/Min., 

Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.)

 

E-Mail:  [email protected]

Содержание 292218

Страница 1: ...as fun es do aparelho Before reading fold out the illustration page and get to know all of the functions of your unit Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich an...

Страница 2: ...25 4 B A E D C...

Страница 3: ...acter sticas del producto 7 Indicaciones de uso y montaje Cierre de solapa con pesta a 8 Acolchado para orejas 8 Acolchado para reducir ruidos 8 Cambio de visera 8 Elecci n del casco de la medida corr...

Страница 4: ...ni de material El derecho a esta garant a no cubre el desgaste por uso ni un uso inadecuado del mismo Instrucciones de empleo Consejos sobre seguridad El casco debe quedar correctamente colocado y cer...

Страница 5: ...po de textil Las fibras especiales desarrolladas por INVISTA usadas para los tejidos Coolmax transportan la humedad del cuerpo a la superficie del tejido d nde se evapora r pidamente Al mismo tiempo e...

Страница 6: ...cuerde colocar la cubierta externa con la identificaci n L en el lado izquierdo del casco Introduzca la cubierta interna en la externa y fije la visera pulsando y girando a la vez en el sentido de las...

Страница 7: ...al de embalaje en un lugar inaccesible para stos Indicaciones relativas a la garant a y la gesti n de servicios Este producto se fabrica con gran esmero y bajo control continuo Este producto tiene una...

Страница 8: ...ter sticas do produto 12 Instru es de instala o e de opera o Sistema de fecho de engate 13 Acolchoado dos ouvidos 13 Almofada de insonoriza o 13 Mudan a do visor 13 Escolha do tamanho de capacete corr...

Страница 9: ...u desgaste normal e perde efeito em caso de manuseamento incorrecto Instru o de utiliza o Instru es de seguran a O capacete dever assentar de modo seguro e estar bem fechado na correia do queixo Asseg...

Страница 10: ...caso de qualquer outro tecido As fibras especialmente desenvolvidas pela INVISTA que s o utilizadas para os tecidos Coolmax transportam a transpira o do corpo para a superf cie do tecido onde pode eva...

Страница 11: ...1d e encaixe a viseira na placa de cobertura exterior Observa o Tenha em aten o que fixa a placa de cobertura exterior com a marca o L no lado esquerdo do capacete Encaixe a placa de cobertura interi...

Страница 12: ...cais atuais Os materiais da embalagem como por ex o saco de pl stico n o devem estar ao alcance das crian as Guarde o material da embalagem fora do alcance das crian as Indica es sobre a garantia e o...

Страница 13: ...for Use Safety Advice 16 Product Characteristics 17 Use and Installation Instructions Snap Fastener System 18 Ear pad 18 Acoustic Damping 18 Visor Replacement 18 Selecting the correct helmet size 18...

Страница 14: ...e does not apply to normal wear and tear and in case of improper use Instructions for Use Safety Advice The helmet must fit tightly and the chin strap be closed Always ensure that there is no airflow...

Страница 15: ...specially developed fibres of INVISTA that are used for Coolmax fabrics transport the moisture away from the body to the surface of the fabric where it has the opportunity to evaporate quickly At the...

Страница 16: ...ing and turning clockwise Selecting the correct helmet size Measure the circumference of your head and select the helmet size based on this measure ment Try out several helmets before deciding Ideally...

Страница 17: ...nd under constant supervision You receive a three year warranty for this product from the date of purchase Please retain your receipt The warranty applies only to material and workmanship and does not...

Страница 18: ...icherheitshinweise 21 Produktmerkmale 22 Bedienungs und Montagehinweise Raster Verschlusssystem 23 Ohrenpolster 23 Akustikpolster 23 Visierwechsel 23 Auswahl der richtigen Helmgr e 23 Wartung und Pfle...

Страница 19: ...entf llt bei unsachgem er Behandlung Gebrauchsanleitung Sicherheitshinweise Der Helm muss fest sitzen und der Kinnriemen fest geschlossen sein Stellen Sie sicher dass die Luftzirkulation nicht einges...

Страница 20: ...en Stoff Die speziell entwickelten Fasern von INVISTA die f r Coolmax Stoffe verwendet werden transportieren die Feuchtigkeit vom K rper weg zur Oberfl che des Stoffes wo sie schnell ver dunsten kann...

Страница 21: ...darauf die u ere Abdeck platte mit der Bezeichnung L auf der linken Seite des Helms zu platzieren Stecken Sie die innere Abdeckplatte auf die u ere Abdeckplatte und befestigen Sie das Visier durch gl...

Страница 22: ...uf Hinweise zur Garantie und Serviceabwicklung Der Artikel wurde mit gro er Sorgfalt und unter st ndiger Kontrolle produziert Sie erhalten auf diesen Artikel drei Jahre Garantie ab Kaufdatum Bitte bew...

Отзывы: