background image

9

Hinweis:

 Achten Sie darauf die Enden tief in 

die Steckverbindung zu stecken.
An dem Sonnendach befinden sich vier Befesti-
gungsbänder (2a) mit jeweils einem Steg (2b) 
und einem Stopper (2c).
5. Fädeln Sie den Steg (2b) durch das Loch der  
  Bänderbefestigung (1d) und legen Sie den  
  Steg quer (Abb. F).
6. Wiederholen Sie den Vorgang mit allen vier  
  Bändern.
7. Drücken Sie den Stopper (2c) zusammen und  
  ziehen Sie das Befestigungsband (2a) durch  
  den Stopper, um das Sonnensegel festzuzie 
  hen (Abb. G).

Hinweis: 

Achten Sie darauf, dass sich der 

Stopper oben am Sonnensegel befindet.
8. Wiederholen Sie den Vorgang bei allen vier  
  Bändern, bis das Sonnensegel fest an der  
  Loungeinsel befestigt ist.
9. Ziehen Sie die Kordel (5) durch die Halte- 
  rungen (1e) an der Loungeinsel (Abb. H).
10. Knoten Sie die Kordelenden, wie in  
  Abbildung J dargestellt, zu einem Kreuzkno- 
  ten zusammen (Abb. J).

Sonnendach demontieren

Gehen Sie bei der Demontage des Sonnen-
daches in umgekehrter Reihenfolge vor.

Reparatur

Kleine Lecks oder Löcher an der Oberseite 
können mit dem beiliegenden Reparaturflicken 
(7) behoben werden.

Wichtig! Nach der Reparatur den Arti-

kel für 20 Minuten nicht aufpumpen! 

Verwenden Sie die Flicken nicht auf der 

Naht.

-  Lassen Sie die Luft vollständig aus dem  
  Artikel entweichen.
-  Reinigen Sie den Bereich um das Leck herum  
  gründlich! Der Bereich muss trocken und fett- 
  frei sein.
-  Schneiden Sie ein Stück Reparaturmaterial  
  aus, groß genug, dass seine Ränder um un- 
  gefähr 1,3 cm über den beschädigten Bereich  
  hinausragen.

DE/AT/CH

-  Ziehen Sie den Flicken vom Papier ab, setzen  
  Sie ihn auf den beschädigten Bereich auf und  
  drücken Sie ihn fest an.
Kleine Lecks oder Löcher an der Unterseite 
können Sie nur mit geeignetem Klebstoff (z. B. 
Klebstoffe für Schlauchboote) reparieren. 
Reparaturen mit ungeeigneten Klebstoffen kön-
nen zu weiteren Beschädigungen führen!

Geeignete Klebstoffe erhalten Sie im 

Fachhandel.

Pflege, Lagerung

Den Artikel immer trocken, sauber und unaufge-
pumpt in einem temperierten Raum lagern. 
Die Ventile sollen bei der Lagerung stets ge-
schlossen sein. Nur mit Wasser oder Seifenwas-
ser reinigen, nie mit scharfen Pflegemitteln. 
Beim Einlagern für den Winter keine scharfen 
Gegenstände auf den Artikel stellen und nicht 
mit Talkum einpudern. 

Hinweise zur Entsorgung

Entsorgen Sie den Artikel und die Verpackungs-
materialien entsprechend aktueller örtlicher 
Vorschriften. Verpackungsmaterialien, wie z. B. 
Folienbeutel gehören nicht in Kinderhände. 
Bewahren Sie das Verpackungsmaterial für 
Kinder unerreichbar auf. 

3 Jahre Garantie

Der Artikel wurde mit großer Sorgfalt und unter 
ständiger Kontrolle produziert. Sie erhalten auf 
diesen Artikel drei Jahre Garantie ab Kaufda-
tum. Bitte bewahren Sie den Kassenbon auf. 
Die Garantie gilt nur für Material- und Fabrikati-
onsfehler und entfällt bei missbräuchlicher oder 
unsachgemäßer Behandlung. Ihre gesetzlichen 
Rechte, insbesondere die Gewährleistungs-
rechte, werden durch diese Garantie nicht 
eingeschränkt. 

Содержание 284714

Страница 1: ...NGE INSEL Gebrauchsanweisung GIANT INFLATABLE POOL LOUNGER Instructions for use POOL LOUNGE EILAND Gebruiksaanwijzing LOT FLOTTANT DE PISCINE Mode d emploi SILL N INFLABLE CON TOLDO Instrucciones de u...

Страница 2: ...2 1x 1 1x 2 3x 3 1x 4 1x 5 1x 6 2x 7 A 4 1a 4a B 1b C 3 2a 3 3 D 3 3 1c 3 E 1d 2b F 1e 5 H 2a 2c G 1b 6 I...

Страница 3: ...3 2 3 4 J...

Страница 4: ...7 Fixation du pare soleil 17 D montage du pare soleil 18 R paration 18 Entretien rangement 18 Mise au rebut 18 3 ans de garantie 18 20 Scope of delivery figure A 11 Technical data 11 Correct use 11 Sy...

Страница 5: ...es de seguran a 33 Montagem da v lvula de parafuso Fig B 33 Enchimento 33 Remo o do ar 34 Fixar o toldo 34 Desmontar o toldo 35 Repara o 35 Conserva o armazenamento 35 Instru es para elimina o 35 3 A...

Страница 6: ...cm x 158 cm B x T x H 200 Maximale Belastung 200 kg zul ssiger Betriebsdruck 0 025 bar Bestimmungsgem e Verwendung Dieser Artikel wurde f r den privaten Gebrauch f r ein bis zwei Personen bis maximal...

Страница 7: ...t Achten Sie darauf dass sich der Stopper oben am Sonnensegel befindet ansonsten besteht Stolpergefahr Vermeidung von Sachsch den Alle Aufblasartikel sind k lteempfindlich Den Artikel daher nie unter...

Страница 8: ...en Sie darauf dass sich das Sichtfenster hinten am R ckenteil befindet 4 Stecken Sie die Stangenenden in die seit lichen Steckverbindungen 1c der Liegefl che 1 Abb E Aufpumpen ACHTUNG Alle Luftkammern...

Страница 9: ...ck Reparaturmaterial aus gro genug dass seine R nder um un gef hr 1 3 cm ber den besch digten Bereich hinausragen DE AT CH Ziehen Sie den Flicken vom Papier ab setzen Sie ihn auf den besch digten Bere...

Страница 10: ...arantie gesetzlicher Gew hrleistung oder Kulanz nicht verl ngert Dies gilt auch f r ersetzte und reparierte Teile Nach Ablauf der Garantie anfallende Repara turen sind kostenpflichtig IAN 284714 Servi...

Страница 11: ...x 201cm x 158cm W x D x H 200 Maximum load bearing capacity 200kg Permitted operating pressure 0 025 bar Correct use This article was developed for private use by one or two persons up to a maximum w...

Страница 12: ...property All inflatable articles are sensitive to cold Therefore never unfold and inflate the article at temperatures below 15 C If the air pressure increases in direct sunlight this must be offset a...

Страница 13: ...alve shaft 1b together lightly so that the air can escape Or feed the deflation tube 6 into the closure to allow the air to escape quickly figure I Reclining surface Twist the screw valve 4 out of the...

Страница 14: ...article and the packaging materi als in accordance with current local regulations Packaging materials such as foil bags are not suitable to be given to children Keep the packa ging materials out of th...

Страница 15: ...Charge maximale 200 kg Pression de fonctionnement admissible 0 025 bar Utilisation conforme Cet article est destin un usage priv Il a t con u pour une deux personnes pour un poids maximal de 200 kg e...

Страница 16: ...n s Ne pas utiliser l article s il perd de l air Veillez ce que le stoppeur se trouve en haut sur l auvent afin d viter un risque de tr buchement Comment viter les d g ts mat riels Tous les articles g...

Страница 17: ...fl e lorsqu elle est ferme au toucher et s enfonce l g rement par pression du pouce Gonfler la partie arri re 1 Ouvrez la fermeture de valve fig C 2 Comprimez la tige de valve 1b et gonflez la partie...

Страница 18: ...uelles r parations sous la garantie les garanties implicites ou le remboursement Ceci s applique galement aux pi ces rempla c es et r par es Les r parations n cessaires sont la charge de l acheteur la...

Страница 19: ...a description donn e par le vendeur et poss der les qualit s que celui ci a pr sent es l acheteur sous forme d chantillon ou de mod le s il pr sente les qualit s qu un acheteur peut l gitimement atten...

Страница 20: ...d x h 200 Maximale belasting 200 kg Toelaatbare bedrijfsdruk 0 025 bar Voorgeschreven gebruik Dit artikel werd voor priv gebruik ontwikkeld voor n tot twee personen tot maximaal 200 kg en dient uitsl...

Страница 21: ...aar Preventie van materi le schade Alle opblaasartikelen zijn gevoelig voor kou Het artikel daarom nooit onder een temperatuur van 15 C uitvouwen en oppompen Indien de luchtdruk in de brandende zon to...

Страница 22: ...b C 2 Druk de klepsteel 1b samen en pomp het ruggedeelte op totdat het stevig aanvoelt Wanneer u met uw duim op het ruggedeelte duwt dient het nog gemakkelijk in te drukken te zijn 3 Sluit de ventiels...

Страница 23: ...opslag steeds gesloten te zijn Uitsluitend met water of zeepwater reinigen nooit met chemische onderhoudsproducten Tijdens de opslag in de winter geen scherpe voorwerpen op het artikel zetten en niet...

Страница 24: ...p i napln n cca 200 cm x 201 cm x 158 cm x h x v 200 Maxim ln zat en 200 kg P pustn provozn tlak 0 025 bar Pou it ke stanoven mu elu Tento v robek byl vyvinut pro priv tn pou it pro jednu a dv osoby m...

Страница 25: ...ikdy nerozkl dejte a nepumpujte p i teplot do 15 C Pokud na prudk m slunci tlak nar st mus b t odpov daj c m zp sobem vyrovn v n upou t n m vzduchu V nujte pozornost tomu aby se v robek ze jm na v nap...

Страница 26: ...na le en 1 Vyt hn te ventil z vnit ku ven 2 Lehce stla te stopku ventilu 1b tak aby vz duch mohl unikat Anebo zave te do uz v ru odvzdu ovac trubi ku 6 a nechte vzduch unikat rychle obr I Plocha na le...

Страница 27: ...u nestavte na v robek dn ostr p edm ty a nepudrujte ho mastkem Pokyny k likvidaci V robek a obalov materi l likvidujte do odpa du podle aktu ln ch m stn ch p edpis Obalov materi l jako nap f liov s ky...

Страница 28: ...x P x Al 200 Carga m xima 200 kg presi n de servicio admisible 0 025 bares Uso conforme a lo previsto Este producto ha sido dise ado para el uso particular de una o dos personas con un peso m ximo de...

Страница 29: ...liegue ni infle el art culo nunca a temperaturas inferiores a 15 C Si la presi n del aire aumenta a pleno sol deber compensarse dejando salir aire Tenga cuidado de que el art culo especial mente si es...

Страница 30: ...de que el tope se encuentre en la parte superior del toldo 8 Repita el proceso con las cuatro cintas hasta que el toldo quede fijado en la isla lounge Para inflar el art culo no emplee ni compresores...

Страница 31: ...rante el invierno no coloque objetos punzantes sobre l ni lo empolve con talco Indicaci n para la eliminaci n Elimine el art culo y el material de embalaje conforme a la normativa legal local en la ac...

Страница 32: ...xima 200 kg Press o de servi o permitida 0 025 bar Utiliza o prevista Este artigo foi desenvolvido para o uso privado por uma a duas pessoas at um peso m ximo de 200 kg e destina se exclusivamente uti...

Страница 33: ...s Todos os artigos insufl veis s o sens veis ao frio Por isso o artigo nunca deve ser desdobrado nem insuflado com temperaturas inferiores a 15 C Caso a press o do ar aumente durante a exposi o ao sol...

Страница 34: ...Nota Certifique se de que o retentor se encontra na parte de cima do toldo Para encher o artigo utilize bombas de p convencionais ou bombas de mbolo de duplo curso com adapta dores de bomba adequados...

Страница 35: ...tos de limpeza agressivos Durante o armazenamento do artigo durante o inverno n o coloque objetos afiados por cima do artigo nem o polvilhe com talco Instru es para elimina o Elimine o artigo e os mat...

Страница 36: ...IAN 284714 DELTA SPORT HANDELSKONTOR GMBH Wragekamp 6 DE 22397 Hamburg GERMANY 03 2017 Delta Sport Nr LI 3089...

Отзывы: