03/2021 CRHA
T19307A31
THERMOSTATIC
EXTERNAL PARTS
THERMO UP
CRIXX712 | CRIXX713 | CRIXX722 | CRIXX723
SCHEDA TECNICA - DATA SHEET - FICHE TECHNIQUE - DATENBLATT - DETALLES TÉCNICOS
TECHNICKÝ LIST - TECHNICKÝ LIST
MANUTENZIONE E PULIZIA - MAINTENANCE AND CLEANING - MAINTENANCE ET NETTOYAGE -
PFLEGE UND REINIGUNG MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA - UDRĺBA A ÎIŠTÜNI - UDRĺBA A ÎISTENIE
MONTAGGIO E PEZZI IDENTIFICATIVI DI RICAMBIO - INSTALLATION AND SPARE PARTS - MONTAGE ET PIECES INDENTIFICATION
DE RECHANGE - MONTAGE UND ERSATZTEILE - MONTAJE E IDENTIFICACIÓN DE LAS PIEZAS DE RECAMBIO
0217ĺ$1+5$'1'/<0217ĺ$1+5$'1',(/<
Attenzione: per le collezioni in acciaio inox evitare, inoltre, l’impiego di prodotti o soluzioni a base di cloro e suoi derivati, nonché di alcol denaturato. Qualora si rendesse
QHFHVVDULROōLPSLHJRGLSURGRWWLSHUODVDQLƓFD]LRQHRGLVLQIH]LRQHDVVLFXUDUVLFKHYHQJDQRDFFXUDWDPHQWHULPRVVLFRQXQDEERQGDQWHULVFLDFTXRGRSROōXWLOL]]R
Il mancato rispetto delle presenti prescrizioni potrebbe causare un danneggiamento irreversibile del prodotto facendone decadere la garanzia commerciale.
&DXWLRQIRUVWDLQOHVVVWHHOFROOHFWLRQVDYRLGWKHXVHRISURGXFWVRUVROXWLRQVEDVHGRQFKORULQHDQGLWVGHULYDWLYHVDVZHOODVGHQDWXUHGDOFRKRO,ILWLVQHFHVVDU\WRXVH
VDQLWL]LQJRUGLVLQIHFWLQJSURGXFWVPDNHVXUHWKDWWKH\DUHFDUHIXOO\UHPRYHGE\ULQVLQJWKHPWKRURXJKO\DIWHUXVH
)DLOXUHWRFRPSO\ZLWKWKHVHLQVWUXFWLRQVFRXOGFDXVHLUUHYHUVLEOHGDPDJHWRWKHSURGXFWDQGYRLGWKHFRPPHUFLDOZDUUDQW\
Attention : pour les collections en acier inoxydable, éviter aussi les produits ou solutions à base de chlore et leurs dérivés, ainsi que l’alcool dénaturé. Si l’utilisation de
produits de nettoyage et désinfection s’avère nécessaire, rincer abondamment au terme de l’opération. Le non-respect de ces consignes pourrait provoquer des dégâts
irréversibles et la déchéance de la garantie.
$FKWXQJ%H]¾JOLFKGHU(GHOVWDKOWHLOHYHUPHLGHQ6LHGLH%HQXW]XQJYRQFKORUKDOWLJHQ0LWWHOQXQG/¸VXQJVPLWWHOQRGHU'HULYDWHQVRZLHYHUJ¦OOWHP$ONRKRO(UZHLVWHV
VLFKDOVQRWZHQGLJ'HVLQIHNWLRQVPLWWHOXQG6WHULOLVLHUXQJVPLWWHO]XEHQXW]HQYHUJHZLVVHUQ6LHVLFKGDVVVLHVRUJI¦OWLJPLWWHOVHLQHUUHLFKOLFKHQ1DFKVS¾OXQJQDFKGHU
$QZHQGXQJHQWIHUQWZHUGHQ'LH0LVVDFKWXQJGHUREHQHUZ¦KQWHQ+LQZHLVHN¸QQWH]XHLQHULUUHYHUVLEOHQ%HVFK¦GLJXQJGHV3URGXNWHVXQG]XPIROJHQGHQ9HUOXVWGHU
+DQGHOVJDUDQWLHI¾KUHQ
Atención: para las colecciones en acero inoxidable evitar, además, la utilización de productos o soluciones a base de cloro y sus derivados, así como de alcohol
GHVQDWXUDOL]DGR6LHPSUHTXHIXHVHQHFHVDULRHOHPSOHRGHSURGXFWRVSDUDODVDQLƓFDFLµQRGHVLQIHFFLµQDVHJXUDUVHTXHYHQJDQDFODUDGRVFRQDEXQGDQWHDJXDGHVSX«V
de su utilización. La falta de respeto de las siguentes prescipciones podría causar un daño irreparable del producto. Lo que haría perder la garantía.
32=258QHUH]RY¿FKSRYUFKĬMHQXWQ«Y\KQRXWVHWDN«SRXĻLW¯Y¿URENĬQHERUR]WRNĬQDE£]LFKOµUXDGHQDWXURYDQ«KRDONRKROX9SĖ¯SDGÝQXWQRVWLSRXĻ¯WSURVWĖHGHN
QDÏLĞWÝQ¯DGH]LQIHNFLMHGĬOHĻLW«SRW«Y¿UREHNGRVWDWHÏQÝRSO£FKQRXWYRGRXDE\QDSRYUFKXQH]ĬVWDO\]E\WN\ÏLVWLGOD
1HGRGUĻHQ¯WÝFKWRSĖHGSLVĬPĬĻH]SĬVRELWQHQ£YUDWQ«SRQLÏHQ¯Y¿URENXDSURSDGQXW¯]£UXN\
32=258QHUH]RY¿FKSRYUFKRYMHQXWQ«Y\KQ¼ĢVDSRXĻ¯YDQLHDMY¿URENRYDOHERUR]WRNRYQDE£]LFKOµUXDGHQDWXURYDQ«KRDONRKROX9SU¯SDGHQXWQRVWLSRXĻLĢSURVWULHGRN
QDÏLVWHQLHDGH]LQIHNFLXMHG¶OHĻLW«SRWRPY¿URERNGRVWDWRÏQHRSO£FKQXĢYRGRXDE\QDSRYUFKXQH]RVWDOL]Y\ĞN\ÏLVWLGO£1HGRGUĻDQLHW¿FKWRSUHGSLVRYP¶ĻHVS¶VRELĢ
QHQ£YUDWQ«SRQLÏHQLHY¿URENXDSUHSDGQXWLH]£UXN\
1.
Pressione d’esercizio consigliata /
Recommended operational pressure
/ Pression d’exercice recommandée
(PSIRKOHQHU%HWULHEVGUXFN
3UHVLµQGHWUDEDMRUHFRPHQGDGD
'RSRUXÏHQ¿SUDFRYQ¯WODN
2GSRU¼ÏDQ¿SUDFRYQ¿WODNEDU
2.
Pressione massima di esercizio
/ Max operating pressure
/ Pression maximale de service /
0D[LPDOHU%HWULHEVGUXFN
Presión max. de ejercicio /
Pression maximale de service
/
Maximální pracovní tlak
/
Maximální pracovní tlak
..............................................................................................................................................................................................10 bar
3.
Pressione massima di prova di collaudo, max. 1 minuto /
+LJKHVWWHVWLQJSUHVVXUHIRUPD[PLQXWH
/ Pression d’essai maximale, max. 1 minute
0D[LPDOHU'UXFNGHU$EQDKPHSU¾IXQJPD[0LQXWH
3UHVLµQPD[LPDGHSUXHEDGHYHULƓFDFLµQPD[PLQXWR
0D[LP£OQ¯]NXĞHEQ¯WODNSRGREXPD[PLQ
/
Maximálny skúšobný tlak po dobu max. 1 min :.......................................................................................................16 bar
4.
Temperatura Massima acqua calda /
Maximum hot water temperature
/ Température maximum eau chaude
:DU¸FKVWWHPSHUDWXU
/ Temperatura máxima agua caliente /
0D[LP£OQ¯WHSORWDYRG\
/ Maximálna teplota vody : ............................................................... 70 °C
5.
Temperatura consigliata /
Recommended temperature
/ Température conseillée /
(PSIRKOHQH7HPSHUDWXU
Temperatura recomendada /
'RSRUXÏHQ£WHSORWD
2GSRU¼ÏDQ£WHSORWDr&
6.
Differenza di pressione tra acqua calda e fredda /
3UHVVXUHGLIIHUHQFHEHWZHHQKRWDQGFROGZDWHU
/ Différence de pression entre
eau chaude et eau froide /
'UXFNXQWHUVFKLHG]ZLVFKHQ:DUPXQG.DOWZDVVHU
/Diferencia de presión entre agua caliente y fría
Tlakový rozdíl mezi teplou a studenou vodou/Tlakový rozdiel medzi teplou a studenou vodou....................................................................................................... max. 1,5 bar
7.
Disinfezione Termica /
7KHUPDOGLVLQIHFWLRQ
/ Nettoyage thermique /
7KHUPLVFKH'HVLQIHNWLRQ
/ Desinfección térmica
7HSHOQ£GH]LQIHNFH
/ Tepelná dezinfekcia .....................................................................................................................................................................................max 70°C per 4 min
8.
,QVWDOOD]LRQHGLƓOWULSHUOōDFTXDDPRQWHGHOOōLPSLDQWRHLQVWDOOD]LRQHDOSURGRWWRGLWXWWLLƓOWULFKHORDFFRPSDJQDQR
:HVXJJHVWWRLQVWDOOZDWHUƓOWHUVDWWKH
EHJLQQLQJRIWKHLQVWDOODWLRQ
(WDEOLUGHVƓOWUHVSRXUOōHDXHQDPRQWGHOōLQVWDOODWLRQHWLQVWDOODWLRQDXSURGXLWGHWRXVOHVƓOWUHVTXLOōDFFRPSDJQHQW
Installation von
)LOWHUQDQGHU:DVVHUYHUVRUJXQJVDQODJHXQG,QVWDOODWLRQYRQDOOHQGD]XJHOLHIHUWHQ)LOWHUQDP3URGXNW
6HDFRQVHMDXWLOL]DUƓOWURVSDUDHODJXDHQODUHGGHHQWUDGD
1DLQVWDOXMWHSĖHGYVWXSHPGR]DĖ¯]HQ¯ƓOWUDWDNW«ĻGR]DĖ¯]HQ¯YĞHFKQ\ƓOWU\YEDOHQ¯
1DLQĞWDOXMWHSUHGYVWXSRPGR]DULDGHQLDƓOWHUDWLHĻGR]DULDGHQLDYĞHWN\ƓOWUHYEDOHQ¯
9.
Il collaudo dell’impianto in prova deve essere effettuato per un tempo limitato ( si consiglia max. 1 minuto) e deve essere realizzato in presenza di personale
TXDOLƓFDWR
3UHVVXUHWHVWRIWKHZDWHUV\VWHPKDVWREHFDUULHGRXWIRUDOLPLWHGWLPHUHFRPPHQGHGPD[PLQXWHXQGHUFRQWURORITXDOLƓHGSHUVRQQHO
Le test
GōLQVWDOODWLRQHQHVVDLGRLW¬WUHHIIHFWX«SRXUXQHGXU«HOLPLW«HPD[PLQXWHHWGRLW¬WUHU«DOLV«HQSU«VHQFHGōXQSHUVRQQHOTXDOLƓ«
'LH$EQDKPHSU¾IXQJ
GHU$QODJHPXVVI¾UHLQHEHJUHQ]WH=HLWGXUFKJHI¾KUWZHUGHQPD[0LQXWHZLUGHPSIRKOHQXQGPXVVGXUFKTXDOLƓ]LHUWHV3HUVRQDOGXUFKJHI¾KUWZHUGHQ
/
/DYHULƓFDFLµQGHOVLVWHPDHQSUXHEDGHEHVHUHIHFWXDGRSRUXQWLHPSROLPLWDGRVHDFRQVHMDPD[PLQXWR\GHEHVHUUHDOL]DGRHQSUHVHQFLDGHSHUVRQDV
FXDOLƓFDGDV
=NRXĞNDV\VW«PXPXV¯E¿WSURYHGHQ£SRX]HSRRPH]HQRXGREXGRSRUXÏXMHVHPD[PLQD]DSĖ¯WRPQRVWLNYDOLƓNRYDQ«KRSHUVRQ£OX
Skúška
V\VW«PXPXV¯E\ĢY\NRQDQ£LEDYREPHG]HQRPÏDVHRGSRU¼ÏDVDPD[PLQD]DSU¯WRPQRVWLNYDOLƓNRYDQ«KRSHUVRQ£OX
10.
Nota bene: Qualora non siano presenti le condizioni sopraindicate ai punti 1,4,5 e 6 il prodotto potrebbe non funzionare o funzionare in modo non ottimale.
4XDORUDDOPRPHQWRGHOOōLQVWDOOD]LRQHSULPDGHOODSRVDVXOVDQLWDULRYHQJDQRULVFRQWUDWHDQRPDOLHGRYXWHDOODƓQLWXUDVXSHUƓFLDOHSRWU¢HVVHUHULFKLHVWDOD
sostituzione completa del rubinetto.
:DUQLQJ,IWKHDERYHPHQWLRQHGFRQGLWLRQVVHHSRLQWVDQGDUHQRWREVHUYHGWKHSURGXFWPD\QRWFRUUHFWO\ZRUNRUQRWZRUNDWDOO
,IGXULQJLQVWDOODWLRQEHIRUHVHWWLQJWKHSURGXFWRQWKHVDQLWDU\ƓWWLQJVIDXOWVGXHWRWKHVSHFLDOƓQLVKLQJDUHHYLGHQW\RXPD\UHTXLUHWKHUHSODFHPHQWRIWKHWDS
Attention: - Si les conditions susvisé aux points 1, 4, 5 et 6, ne sont pas présentes, le produit pourrait ne fonctionner pas ou fonctionner pas en façon optimale.
6LSHQGDQWOōLQVWDOODWLRQDYDQWODSRVHVXUOHVDQLWDLUHRQYDUHQFRQWUHUGHVDQRPDOLHVGXHV¢ODƓQLWLRQVXSHUƓFLHOOHRQSHXWGHPDQGHUOHUHPSODFHPHQWFRPSOHW
du robinet.
%HPHUNXQJ%HLGHU1LFKW%HDFKWXQJGHUDP3XQNWXQGHUZ¦KQWHQ.RQGLWLRQHQN¸QQWHGDV3URGXNWQLFKWRGHUQLFKWJXWIXQNWLRQLHUHQ
:HQQ$EZHLFKXQJHQEHLGHUREHUŴ¦FKOLFKHQ$XVI¾KUXQJQRFKYRUGHP(LQEDXGHU6DQLW¦WVDQODJHIHVWJHVWHOOWZHUGHQNDQQGHU$XVWDXVFKGHUNRPSOHWWHQ$UPDWXU
DQJHIRUGHUWZHUGHQ
Nota bien:
Si no se presentan las condiciones indicadas encima en los puntos 1, 4, 5 y 6 el producto podría no funcionar o funcionar de manera no óptima;
6LDOPRPHQWRGHODLQVWDODFLµQDQWHVGHFRORFDUVHHQHOVDQLWDULRVHREVHUYDQDQRPDO¯DVGHODFDEDGRVXSHUƓFLDOSXGHVROLFLWDUVHODVXVWLWXFLµQFRPSOHWDGHOJULIR
3R]RU9SĖ¯SDGÝQHGRGUĻHQ¯SRGP¯QHNXYHGHQ¿FKY¿ĞHYERGHFKDE\Y¿UREHNQHPXVHOXQJRYDWYĬEHFDQHERE\QHPXVHOIXQJRYDWVSU£YQ¿P]SĬVREHP
9SĖ¯SDGÝ]MLĞWÝQ¯YDG\SRYUFKRY«¼SUDY\MHĞWÝSĖHG]DSRÏHW¯PPRQW£ĻHEDWHULHQDVDQLWXMHPRĻQ«Ļ£GDWY¿PÝQXNRPSOHWQ¯KRDUWLNOX
3R]RU9SU¯SDGHQHGRGUĻDQLDSRGPLHQRNXYHGHQ¿FKYERGRFKDE\Y¿URERNQHPXVHOIXQJRYDĢY¶EHFDOHERE\QHPXVHOIXQJRYDĢVSU£YQ\PVS¶VRERP
9SU¯SDGHĻH]LVW¯WHSRĞNRGHQLHSRYUFKRYHM¼SUDY\HĞWHSUHG]DK£MHQ¯PPRQW£ĻHEDW«ULHQDVDQLWXP¶ĻHWHĻLDGDĢY¿PHQXNRPSOHWQ«KRDUWLNOD
DATI TECNICI - STANDARD SPECIFICATIONS - DONNEE TECHNIQUES - TECNISCHE STANDDARDDATEN - DATOS TÉCNICOS - TECHNICKÉ UDAJE - TECHNICKE UDAJE
AISI 316L
“L
egge n.166/2009 del 25 set
tembr
e 2009 - P
er quanto pr
evisto dalla legge si dichiar
a che alcuni componenti di questo pr
odot
to sono di impor
tazione e
xtr
a UE.
Testa
ti,
assembla
ti e collauda
ti all’interno del nostr
o stabilimento”
.
“Bylaw n.166/2009 dd.25th September 2009 -
As bylaw enacted we sta
te tha
t some components of
this pr
oduct ar
e impor
ted fr
om e
xtr
a-Eu countries.
Tested,
assembled and inspected inside our factory
.”
Attenzione: per le collezioni in acciaio inox evitare, inoltre, l’impiego di prodotti o soluzioni a base di cloro e suoi derivati, nonché di alcol denaturato. Qualora si rendesse
QHFHVVDULROōLPSLHJRGLSURGRWWLSHUODVDQLƓFD]LRQHRGLVLQIH]LRQHDVVLFXUDUVLFKHYHQJDQRDFFXUDWDPHQWHULPRVVLFRQXQDEERQGDQWHULVFLDFTXRGRSROōXWLOL]]R
Il mancato rispetto delle presenti prescrizioni potrebbe causare un danneggiamento irreversibile del prodotto facendone decadere la garanzia commerciale.
Caution: for stainless steel collections avoid the use of products or solutions based on chlorine and its derivatives, as well as denatured alcohol. If it is necessary to use
sanitizing or disinfecting products, make sure that they are carefully removed by rinsing them thoroughly after use.
Failure to comply with these instructions could cause irreversible damage to the product and void the commercial warranty.
Attention : pour les collections en acier inoxydable, éviter aussi les produits ou solutions à base de chlore et leurs dérivés, ainsi que l’alcool dénaturé. Si l’utilisation de
produits de nettoyage et désinfection s’avère nécessaire, rincer abondamment au terme de l’opération. Le non-respect de ces consignes pourrait provoquer des dégâts
irréversibles et la déchéance de la garantie.
Achtung: Bezüglich der Edelstahlteile vermeiden Sie die Benutzung von chlorhaltigen Mitteln und Lösungsmitteln oder Derivaten sowie vergälltem Alkohol. Erweist es
sich als notwendig, Desinfektionsmittel und Sterilisierungsmittel zu benutzen, vergewissern Sie sich, dass sie sorgfältig mittels einer reichlichen Nachspülung nach der
Anwendung entfernt werden. Die Missachtung der oben erwähnten Hinweise könnte zu einer irreversiblen Beschädigung des Produktes und zum folgenden Verlust der
Handelsgarantie führen.
Atención: para las colecciones en acero inoxidable evitar, además, la utilización de productos o soluciones a base de cloro y sus derivados, así como de alcohol
GHVQDWXUDOL]DGR6LHPSUHTXHIXHVHQHFHVDULRHOHPSOHRGHSURGXFWRVSDUDODVDQLƓFDFLµQRGHVLQIHFFLµQDVHJXUDUVHTXHYHQJDQDFODUDGRVFRQDEXQGDQWHDJXDGHVSX«V
de su utilización. La falta de respeto de las siguentes prescipciones podría causar un daño irreparable del producto. Lo que haría perder la garantía.
32=258QHUH]RY¿FKSRYUFKĬMHQXWQ«Y\KQRXWVHWDN«SRXĻLW¯Y¿URENĬQHERUR]WRNĬQDE£]LFKOµUXDGHQDWXURYDQ«KRDONRKROX9SĖ¯SDGÝQXWQRVWLSRXĻ¯WSURVWĖHGHN
QDÏLĞWÝQ¯DGH]LQIHNFLMHGĬOHĻLW«SRW«Y¿UREHNGRVWDWHÏQÝRSO£FKQRXWYRGRXDE\QDSRYUFKXQH]ĬVWDO\]E\WN\ÏLVWLGOD
1HGRGUĻHQ¯WÝFKWRSĖHGSLVĬPĬĻH]SĬVRELWQHQ£YUDWQ«SRQLÏHQ¯Y¿URENXDSURSDGQXW¯]£UXN\
32=258QHUH]RY¿FKSRYUFKRYMHQXWQ«Y\KQ¼ĢVDSRXĻ¯YDQLHDMY¿URENRYDOHERUR]WRNRYQDE£]LFKOµUXDGHQDWXURYDQ«KRDONRKROX9SU¯SDGHQXWQRVWLSRXĻLĢSURVWULHGRN
QDÏLVWHQLHDGH]LQIHNFLXMHG¶OHĻLW«SRWRPY¿URERNGRVWDWRÏQHRSO£FKQXĢYRGRXDE\QDSRYUFKXQH]RVWDOL]Y\ĞN\ÏLVWLGO£1HGRGUĻDQLHW¿FKWRSUHGSLVRYP¶ĻHVS¶VRELĢ
QHQ£YUDWQ«SRQLÏHQLHY¿URENXDSUHSDGQXWLH]£UXN\
CRISTINA S.r.l. a socio unico
YLD*)DYD*R]]DQR12,WDO\SKRQH
ID[LQIR#FULVWLQDJURXSFRP
cristinarubinetterie.com
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
INSTALLATION INSTRUCTIONS
NOTICE DE MONTAGE
MONTAGEANLEITUNG
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
192'1$0217ĺ
192'1$0217ĺ
MANUTENZIONE E PULIZIA - MAINTENANCE AND CLEANING - MAINTENANCE ET NETTOYAGE -
PFLEGE UND REINIGUNG - MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA - UDRĺBA A ÎIŠTÜNI - UDRĺBA A ÎISTENIE
GARANZIA - GUARANTEE - GARANTIE - GARANTIE - GARANTÍA - ZÁRUKA - ZÁRUKA
Tutti i prodotti &5,67,1$5XELQHWWHULHVRQRFRSHUWLGDXQD*DUDQ]LD&RQYHQ]LRQDOH&RPPHUFLDOHVHFRQGRLWHUPLQLHOHPRGDOLW¢LQGLFDWLQHOVLWR
ZZZFULVWLQDUXELQHWWHULHFRP/ōD]LHQGDVLULVHUYDLOGLULWWRGLDSSRUWDUHOHPRGLƓFKHFKHULWWHUU¢RSSRUWXQHXWLOLDPLJOLRUDUHODIXQ]LRQDOLW¢HOōHVWHWLFDGHL
propri prodotti senza preavviso.
All CRISTINA Rubinetterie products are covered with a commercial conventional guarantee according to the terms indicated on the web site
ZZZFULVWLQDUXELQHWWHULHFRP7KHƓUPUHVHUYHVWKHULJKWWRPDNHDQ\DSSURSULDWHPRGLƓFDWLRQVWRLPSURYHIXQFWLRQDOLW\DQGGHVLJQRILWVSURGXFWV
without notice.
Tous les produits &5,67,1$5XELQHWWHULHVRQWFRXYHUWVSDUXQH*DUDQWLH&RQYHQWLRQQHOOH&RPPHUFLDOHVHORQOHVWHUPHVHWOHVPRGDOLW«VLQGLTX«HVVXU
OHVLWHZZZFULVWLQDUXELQHWWHULHFRP/ōHQWUHSULVHVHU«VHUYHOHGURLWGōDSSRUWHUOHVPRGLƓFDWLRQVTXLVHURQWUHWHQXDSSURSUL«VHWXWLOHVSRXUDP«OLRUHUOD
fonctionnalité et l’esthétique de ses produits sans aucun préavis.
Alle CRISTINA Rubinetterie Produkte sind mit konventioneller Garantie (Handelsgarantie) gemäß den auf der Website www.cristinarubinetterie.com
angegebenen Bedingungen und Modalitäten gedeckt. Unsere Firma behält sich das Recht vor, die angemessenen Änderungen, die die Funktion und die
Ästhetik ihrer eigenen Produkte verbessern können, ohne Vorankündigung vorzunehmen.
Todos los productos &5,67,1$5XELQHWWHULHHVW£QFXELHUWRVSRUXQD*DUDQW¯D&RQYHQFLRQDO&RPHUFLDOVHJ¼QORVW«UPLQRV\ODPRGDOLGDGLQGLFDGRV
HQODS£JLQDZHEZZZFULVWLQDUXELQHWWHULHFRP/D&RPSD³¯DVHUHVHUYDHOGHUHFKRDUHDOL]DUPRGLƓFDFLRQHVTXHHVWLPHFRQYHQLHQWHSDUDPHMRUDUOD
funcionalidad y la estética de sus productos sin previo aviso.
1DYĞHFKQ\Y¿UREN\&5,67,1$5XELQHWWHULHVHY]WDKXMHREFKRGQ¯]£UXNDYUR]VDKXD]SĬVREX]QÝQ¯XYHGHQ«PQDZHEXZZZFULVWLQDUXELQHWWHULHFRP
)LUPDVLY\KUD]XMHSU£YRQDSĖ¯SDGQ«]PÝQ\NWHU«YHGRXNH]OHSĞHQ¯IXQJRY£Q¯ÏLHVWHWLN\EH]SĖHGFKR]¯KRXSR]RUQÝQ¯
1DYĞHWN\Y¿UREN\&5,67,1$5XELQHWWHULHVDY]ĢDKXMHREFKRGQ£]£UXNDYUR]VDKXDVS¶VREH]QHQLDXYHGHQRPQDZHERY¿FKVWU£QNDFK
ZZZFULVWLQDUXELQHWWHULHFRP )LUPD VL Y\KUDG]XMH SU£YR QD SU¯SDGQ« ]PHQ\ NWRU« YHG¼ NX ]OHSĞHQLX IXQJRYDQLD ÏL HVWHWLN\ EH] SUHGFK£G]DM¼FHKR
upozornenia.
1.
Pressione d’esercizio consigliata /
Recommended operational pressure
/ Pression d’exercice recommandée
Empfohlener Betriebsdruck
/ Presión de trabajo recomendada /
'RSRUXÏHQ¿SUDFRYQ¯WODN
2GSRU¼ÏDQ¿SUDFRYQ¿WODNEDU
2.
Pressione massima di esercizio
/ Max operating pressure
/ Pression maximale de service /
Maximaler Betriebsdruck /
Presión max. de ejercicio /
Pression maximale de service
/
0D[LP£OQ¯SUDFRYQ¯WODN
/
Maximální pracovní tlak
..............................................................................................................................................................................................10 bar
3.
Pressione massima di prova di collaudo, max. 1 minuto /
Highest testing pressure, for max 1 minute
/ Pression d’essai maximale, max. 1 minute
Maximaler Druck der Abnahmeprüfung, max. 1 Minute
3UHVLµQPD[LPDGHSUXHEDGHYHULƓFDFLµQPD[PLQXWR
0D[LP£OQ¯]NXĞHEQ¯WODNSRGREXPD[PLQ
/
0D[LP£OQ\VN¼ĞREQ¿WODNSRGREXPD[PLQEDU
4.
Temperatura Massima acqua calda /
Maximum hot water temperature
/ Température maximum eau chaude
Warmwasser-Höchsttemperatur
/ Temperatura máxima agua caliente /
0D[LP£OQ¯WHSORWDYRG\
/ Maximálna teplota vody : ............................................................... 70 °C
5.
Temperatura consigliata /
Recommended temperature
/ Température conseillée /
Empfohlene Temperatur
Temperatura recomendada /
'RSRUXÏHQ£WHSORWD
2GSRU¼ÏDQ£WHSORWDr&
6.
Differenza di pressione tra acqua calda e fredda /
Pressure difference between hot and cold water
/ Différence de pression entre
eau chaude et eau froide /
Druckunterschied zwischen Warm- und Kaltwasser
/Diferencia de presión entre agua caliente y fría
7ODNRY¿UR]G¯OPH]LWHSORXDVWXGHQRXYRGRX7ODNRY¿UR]GLHOPHG]LWHSORXDVWXGHQRXYRGRXPD[EDU
7.
Disinfezione Termica /
Thermal disinfection
1HWWR\DJHWKHUPLTXH
Thermische Desinfektion
/ Desinfección térmica
7HSHOQ£GH]LQIHNFH
7HSHOQ£GH]LQIHNFLDPD[r&SHUPLQ
8.
,QVWDOOD]LRQHGLƓOWULSHUOōDFTXDDPRQWHGHOOōLPSLDQWRHLQVWDOOD]LRQHDOSURGRWWRGLWXWWLLƓOWULFKHORDFFRPSDJQDQR
:HVXJJHVWWRLQVWDOOZDWHUƓOWHUVDWWKH
beginning of the installation /
(WDEOLUGHVƓOWUHVSRXUOōHDXHQDPRQWGHOōLQVWDOODWLRQHWLQVWDOODWLRQDXSURGXLWGHWRXVOHVƓOWUHVTXLOōDFFRPSDJQHQW
Installation von
Filtern an der Wasserversorgungsanlage und Installation von allen dazu gelieferten Filtern am Produkt.
6HDFRQVHMDXWLOL]DUƓOWURVSDUDHODJXDHQODUHGGHHQWUDGD
1DLQVWDOXMWHSĖHGYVWXSHPGR]DĖ¯]HQ¯ƓOWUDWDNW«ĻGR]DĖ¯]HQ¯YĞHFKQ\ƓOWU\YEDOHQ¯
1DLQĞWDOXMWHSUHGYVWXSRPGR]DULDGHQLDƓOWHUDWLHĻGR]DULDGHQLDYĞHWN\ƓOWUHYEDOHQ¯
9.
,OFROODXGRGHOOōLPSLDQWRLQSURYDGHYHHVVHUHHIIHWWXDWRSHUXQWHPSROLPLWDWRVLFRQVLJOLDPD[PLQXWRHGHYHHVVHUHUHDOL]]DWRLQSUHVHQ]DGLSHUVRQDOH
TXDOLƓFDWR
3UHVVXUHWHVWRIWKHZDWHUV\VWHPKDVWREHFDUULHGRXWIRUDOLPLWHGWLPHUHFRPPHQGHGPD[PLQXWHXQGHUFRQWURORITXDOLƓHGSHUVRQQHO
Le test
GōLQVWDOODWLRQHQHVVDLGRLW¬WUHHIIHFWX«SRXUXQHGXU«HOLPLW«HPD[PLQXWHHWGRLW¬WUHU«DOLV«HQSU«VHQFHGōXQSHUVRQQHOTXDOLƓ«
Die Abnahmeprüfung
GHU$QODJHPXVVI¾UHLQHEHJUHQ]WH=HLWGXUFKJHI¾KUWZHUGHQPD[0LQXWHZLUGHPSIRKOHQXQGPXVVGXUFKTXDOLƓ]LHUWHV3HUVRQDOGXUFKJHI¾KUWZHUGHQ
/
/DYHULƓFDFLµQGHOVLVWHPDHQSUXHEDGHEHVHUHIHFWXDGRSRUXQWLHPSROLPLWDGRVHDFRQVHMDPD[PLQXWR\GHEHVHUUHDOL]DGRHQSUHVHQFLDGHSHUVRQDV
FXDOLƓFDGDV
=NRXĞNDV\VW«PXPXV¯E¿WSURYHGHQ£SRX]HSRRPH]HQRXGREXGRSRUXÏXMHVHPD[PLQD]DSĖ¯WRPQRVWLNYDOLƓNRYDQ«KRSHUVRQ£OX
6N¼ĞND
V\VW«PXPXV¯E\ĢY\NRQDQ£LEDYREPHG]HQRPÏDVHRGSRU¼ÏDVDPD[PLQD]DSU¯WRPQRVWLNYDOLƓNRYDQ«KRSHUVRQ£OX
10.
1RWDEHQH4XDORUDQRQVLDQRSUHVHQWLOHFRQGL]LRQLVRSUDLQGLFDWHDLSXQWLHLOSURGRWWRSRWUHEEHQRQIXQ]LRQDUHRIXQ]LRQDUHLQPRGRQRQRWWLPDOH
4XDORUDDOPRPHQWRGHOOōLQVWDOOD]LRQHSULPDGHOODSRVDVXOVDQLWDULRYHQJDQRULVFRQWUDWHDQRPDOLHGRYXWHDOODƓQLWXUDVXSHUƓFLDOHSRWU¢HVVHUHULFKLHVWDOD
sostituzione completa del rubinetto.
Warning: If the above mentioned conditions (see points 1,4,5 and 6) are not observed, the product may not correctly work or not work at all.
,IGXULQJLQVWDOODWLRQEHIRUHVHWWLQJWKHSURGXFWRQWKHVDQLWDU\ƓWWLQJVIDXOWVGXHWRWKHVSHFLDOƓQLVKLQJDUHHYLGHQW\RXPD\UHTXLUHWKHUHSODFHPHQWRIWKHWDS
Attention: Si les conditions susvisé aux points 1, 4, 5 et 6, ne sont pas présentes, le produit pourrait ne fonctionner pas ou fonctionner pas en façon optimale.
6LSHQGDQWOōLQVWDOODWLRQDYDQWODSRVHVXUOHVDQLWDLUHRQYDUHQFRQWUHUGHVDQRPDOLHVGXHV¢ODƓQLWLRQVXSHUƓFLHOOHRQSHXWGHPDQGHUOHUHPSODFHPHQWFRPSOHW
du robinet.
Bemerkung: Bei der Nicht-Beachtung der am Punkt 1, 4, 5 und 6 erwähnten Konditionen könnte das Produkt nicht oder nicht gut funktionieren.
:HQQ$EZHLFKXQJHQEHLGHUREHUŴ¦FKOLFKHQ$XVI¾KUXQJQRFKYRUGHP(LQEDXGHU6DQLW¦WVDQODJHIHVWJHVWHOOWZHUGHQNDQQGHU$XVWDXVFKGHUNRPSOHWWHQ$UPDWXU
angefordert werden.
Nota bien:
Si no se presentan las condiciones indicadas encima en los puntos 1, 4, 5 y 6 el producto podría no funcionar o funcionar de manera no óptima;
6LDOPRPHQWRGHODLQVWDODFLµQDQWHVGHFRORFDUVHHQHOVDQLWDULRVHREVHUYDQDQRPDO¯DVGHODFDEDGRVXSHUƓFLDOSXGHVROLFLWDUVHODVXVWLWXFLµQFRPSOHWDGHOJULIR
3R]RU9SĖ¯SDGÝQHGRGUĻHQ¯SRGP¯QHNXYHGHQ¿FKY¿ĞHYERGHFKDE\Y¿UREHNQHPXVHOXQJRYDWYĬEHFDQHERE\QHPXVHOIXQJRYDWVSU£YQ¿P]SĬVREHP
9SĖ¯SDGÝ]MLĞWÝQ¯YDG\SRYUFKRY«¼SUDY\MHĞWÝSĖHG]DSRÏHW¯PPRQW£ĻHEDWHULHQDVDQLWXMHPRĻQ«Ļ£GDWY¿PÝQXNRPSOHWQ¯KRDUWLNOX
3R]RU9SU¯SDGHQHGRGUĻDQLDSRGPLHQRNXYHGHQ¿FKYERGRFKDE\Y¿URERNQHPXVHOIXQJRYDĢY¶EHFDOHERE\QHPXVHOIXQJRYDĢVSU£YQ\PVS¶VRERP
9SU¯SDGHĻH]LVW¯WHSRĞNRGHQLHSRYUFKRYHM¼SUDY\HĞWHSUHG]DK£MHQ¯PPRQW£ĻHEDW«ULHQDVDQLWXP¶ĻHWHĻLDGDĢY¿PHQXNRPSOHWQ«KRDUWLNOD
DATI TECNICI - STANDARD SPECIFICATIONS - DONNEE TECHNIQUES - TECNISCHE STANDDARDDATEN - DATOS TÉCNICOS - TECHNICKÉ UDAJE - TECHNICKE UDAJE
AISI 316L