Zone de dégagement de 150mm autour du chargeur pour ventilation et ouverture du chargeur A clear area of 150mm all around the charger for proper ventilation and opening of the charger Freiraum 150mm um das Ladegerät zur Belüftung und Öffnung des Ladegerätes Zona despejada de 150mm alrededor del cargador para su ventilación y apertura Zona di disimpegno di 150mm intorno al caricabatteria per ventilazione ed apertura del caricabatteria
Fixation par vis M5 avec rondelles plates et rondelles de blocage adéquates. Fixing with M5 screws and appropriate flat and lock washers. Befestigung mit M5 Schraube mit flachen Scheiben und geeigneten Sicherungsblechen. Fijación mediante tornillos M5 con arandelas planas y arandelas de bloqueo adecuadas. Fissaggio con viti M5 con rondelle piante e rondelle di bloccaggio adeguate.
13-03-2006 N°09042 11A
Ne rien déposer sur le chargeur Never put anything on the charger Nichts auf dem Ladegerät ablegen No colocar nada sobre el cargador Non poggiare nulla sul caricabatteria
CHARGEUR / CHARGER / LADEGERÄT / CARGADOR / CARICATORE
Entrée d'air Air inlet Laufteinlass Entrada de aire Ingresso dell'aria
Indicateurs Indicators Anzeigen Indicadores Indicatori
Arrivée des câbles batteries - utilisations Battery cable lead-in - usage Kabeleintritt Batterien - Bedienungen Llegada de los cables baterías - utilizaciones Arrivo dei cavi batterie - uso
Sortie d'air
Air outlet
Luftauslass
Salida de aire
Uscita dell'aria
Vis d'ouverture / fermeture chargeur
Screw for opening and closing the charger
Schraube zum Öffnen und Schließen des Ladegerätes
Tornillo de apertura / cierre cargador
Vite d'apertura / chiusura caricabatteria
Arrivée du câble réseau d'entrée Incoming network cable lead-in
Kabeleintritt Eingangsnetz
Llegada de los cables red de entrada
Arrivo dei cavi rete d'ingresso