CristalRecord Terre 85-908-42-115 Скачать руководство пользователя страница 6

CHANDE THE DOWNROD 

CAMBIAR LA TIJA

CHANGER LE TIGE

SUBSTITUIR O HASTE

The fan is supplied with a standard downrod 

pre-mounted to the suspension ball. 

A longer downrod of 25cm has been added in 

case you have a higher roof that requires it. 

El ventilador viene con una tija estándar montada 

previamente a la bola de suspensión. En la caja 

encontrará una tija más larga de 25cm en caso 

de que se tenga un techo más alto que lo requiera. 

Le ventilateur est fourni avec une tige standard 

prémontée sur la boule de suspension. 

Une plus longue tige de selle de 25 cm a été ajoutée 

O ventilador é fornecido com uma haste standard 

pré-montada na bola de suspensão. Foi adicionada 

uma haste mais longa de 25cm para o caso de ter 

um telhado mais alto que o requeira.

 

Remove the suspension ball from the downrod 

after unscrewing the screws that hold it. 

 

los tornillos que la sujetan. 

 

Retirez la boule de suspension de la tige 

 

Re tirar a es fera de suspensão do haste depois 

de desapertar os parafusos que a seguram.

 

Insert the bolt into the new downrod and slide 

the ball up to the top of the seat post. 

 

Inserte el perno en la tija nueva y desliza la bola 

hasta arriba de la tija. 

 

Insérez la goupille dans la nouvelle tige et 

 

Inserir o parafuso no novo haste e deslizar a 

 

Slide the ball through the downrod and remove the bolt. 

 

Deslice la bola por la tija hasta sacarla y quita el perno. 

 

Glissez la balle dans la tige et retirez la goupille. 

 

Deslize a bola através da haste e retire o parafuso.

 

Put the screws back in the ball. 

 

Vuelva a poner los tornillos en la bola. 

 

Remettez les vis dans la boule. 

 

Coloque os parafusos de volta na bola.

1

2

3

4

DOWNROD AND HANGER BALL MOUNTING 

MONTAJE DE LA TIJA Y LA BOLA DE SUSPENSIÓN 

MONTAGE DE LA TIGE ET BOULE DE SUSPENSION 

MONTAGEM ESFERA DE SUSPENSÃO E HASTE

  Remove the bolt and pin from 

the bottom of the downrod. 

  Quitar el perno y  el pasado r 

de la parte inferior de la tija. 

  Retirez la goupille et  le pin 

du bas de la tige. 

  Retirar o parafuso e o pino 

do inferior extremo do haste.

  Insert the canop y, canopy ring the cover and 

pass the motor cables through the downro d. 

  Introducir en la tija el embellecedo r, el aro, 

la cubierta y pasar los cables del motor . 

  Insérez le embellissement, le anneau 

de garniture le cano py et faites passer les 

  Inserir a cobertura, aro de decoração, o 

revestimento e passar os cabos do motor  

através do haste.

  Replace the bolt that holds 

the ball to the downrod. 

  Vuelva a colocar el perno 

que sujeta la bola a  la tija. 

  Replacez le goupille  qui 

maintient la boule su r la tige. 

  Coloque o parafuso que 

  Put the suspension ball in 

place and put the pin in. 

  Poner la bola de suspensió n 

en su lugar y  ponga el pasador. 

  Mettez la boule de suspension 

en place et placez la  goupille. 

  Colocar a bola de suspensão 

no lugar e colocar o pino.

  Attach the downrod frame to the motor. Loosen the screws  in the bracke t, place 

the downrod and fas ten it with the bolt through the bracke t and downrod. Then 

tighten the two screws  and slide the cover until it covers  the base . 

 

coloque la tija y s ujétela con el perno atravesando  el soporte y la tija. Despué s 

apriete los  dos tornillos y deslice  la cubierta por la tija has ta que tape la base. 

  Fixez le cadre  de la tige au moteur. Desserrez  les  vis du support, placez  la tige 

  Fixar o es trutura do has te ao motor. Desaper te os parafusos  no suporte, c olo

continuação, apertar os  dois  parafusos  e deslizar  a capa  até cobrir a base .

  Slide the ball down. 

  Desliza la bola hacia  abajo. 

  Glissez la balle dans la 

tige vers le bas. 

  Deslize a bola para baixo.

  Remove the bolt. 

  Quitar el perno.

  Retirez le goupille. 

  Retirar o parafuso.

  Loosen the screws on 

the hange r ball.

 

en la bola  de suspensión.

  Desserrer les vis de la 

boule de suspension .

  Desaperte os parafusos 

da esfera de suspen são.

1

3

2

4

5

6

7

8

Содержание Terre 85-908-42-115

Страница 1: ...tains a light source of the energy efficiency class G Ce produit contient une source lumineuse de la classe d efficacité énergétique G Este produto contém uma fonte luminosa da classe de eficiência energética G LED CEILING FAN VENTILADOR DE TECHO LED VENTILATEUR DE PLAFOND LED VENTILADOR DE TETO LED ...

Страница 2: ...rato La limpieza y mantenimiento no deben realizarlos los niños sin supervisión 8 Safety precautions the regulations in force in the country of installation 2 Any action performed for the electrical connection of the device such as its cleaning must be carried out after ensuring that the general power supply is disconnected by removing the corresponding fuse or disarming the protective switch in o...

Страница 3: ... enfants âgés de 8 ans et plus et les personnes ayant des capacités physiques sensorielles ou mentales réduites ou qui manquent d expérience ou de connaissances ont été bien supervisées ou ont reçu une formation en ce qui concerne l utilisation de l appareil et comprennent dangers qu ils impliquent Les enfants ne doivent pas 8 Precauções de segurança 1 Para sua segurança qualquer conexão ou descon...

Страница 4: ...10 11 1 3 2 5 7 6 4 8 9 10 11 1 3 2 5 7 6 4 8 9 10 11 1 3 2 5 7 6 4 8 9 10 11 Hanger bracket Canopy Downrod and hanger ball Downrod cover Motor Blades 3 pcs Light kit Light cover Screw bag Remote Control and receiver Blade balancing kit Support de suspension Fleuron Tige et boule de suspension Couverture de tige Moteur 3 lames Difusseur Sac de vis Télécommande and récepteur BOX CONTENTS CONTENIDO ...

Страница 5: ...ement le support de suspension Utilizar quatro parafusos para instalar o suporte de suspenção CONCRETE CEILING TECHO DE HORMIGON PLAFOND EN BÉTON TECTO DE BETÃO To use two expansion screws to install the hanger bracket Utilice dos tornillos de expansión para instalar el soporte de colgar Utilisez deux vis d expansion pour installer le support de suspension Utilize dois parafusos de expansão para i...

Страница 6: ...E Remove the bolt and pin from the bottom of the downrod Quitar el perno y el pasado r de la parte inferior de la tija Retirez la goupille et le pin du bas de la tige Retirar o parafuso e o pino do inferior extremo do haste Insert the canop y canopy ring the cover and pass the motor cables through the downro d Introducir en la tija el embellecedo r el aro la cubierta y pasar los cables del motor I...

Страница 7: ...otor with the screws provided Then connect all yellow and black to black Tie all wires tightly to the wire clips Fije las palas al motor con los tornillos suministrados Después conecte todos los cables de las palas con los conectores y por último al anillo conector De rojo a amarillo y de negro a negro Sujete todos los cables con los clips Fixar as lâminas ao motor com os parafusos fornecidos Em s...

Страница 8: ...s conectores do preto ao preto do vermelho ao amarelo Colocar o difusor e rodá lo no sentido dos ponteiros do relógio até estar seguro LIGHT KIT INSTALLATION INSTALACIÓN DE KIT DE LUZ INSTALLATION DU KIT DE LUMIÈRE INSTALAÇÃO DE LUZ REMOTE CONTROLLER OPERATION FUNCIONAMIENTO DEL MANDO FONCTIONNEMENT DE LA TÉLÉCOMMANDE FONCTIONNEMENT DE LA TÉLÉCOMMANDE Speeds Velocidades Vitesses Velocidades Invers...

Страница 9: ...ans à compter de la date d achat ou livraison la plus récente ainsi que son éventuelle réparation ou replacement à la discrétion de CristalRecord SLU d il y a défaut de fabrication Cristal Record SLU ne se porte en au cun cas responsable de dom mages et ou préjudices causés directement ou indirectement par une mauvaise installation de ce produit Pour toutes les réclamations il faudra joindre à ce ...

Отзывы: