background image

La  procédure  pour  enfiler  correctement  la  combinaison  est  la
suivante :
1.

Contrôler  que  les  garnitures  en  néoprène  ou  en  latex  sont
dépourvues de défauts, de coupures ou de signes d’usure.

2. Contrôler  le  fonctionnement  de  la  fermeture  en  s’assurant

qu’elle  coulisse  sans  problème  et  qu’aucun  corps  étranger
ne gêne ses glissières.

3. Ôter les bagues, les bracelets, les montres et les colliers qui

pourraient  endommager  les  garnitures  en  néoprène  ou  en
latex, griffer la peau ou s’abîmer.

4. Retourner le tronc de la combinaison et le replier sur les jam-

bes jusqu’a la ceinture

5. S’asseoir,  si  cela  est  possible,  et  mettre  un  pied  dans  une

jambe  de  la  combinaison  en  la  tenant  par  le  néoprène,  au
niveau du mollet. Introduire le pied jusqu’au fond du bottillon
et finir d’enfiler le reste de la jambe.

6. Répéter l’opération pour l’autre jambe.
7. Relever la combinaison jusqu’à ce que l’entrejambe soit dans

la position correcte.

8. Positionner  les  bretelles  sur  les  épaules  et  les  régler  de

manière à maintenir l’entrejambe bien en place.

9. Insérer le premier bras et, en s’aidant avec l’autre main, l’en-

filer jusqu’au manchon étanche en ayant soin de ne pas l’abî-
mer avec les ongles. Bien positionner celui-ci autour du poi-
gnet  de  manière  à  ce  qu’il  ne  fasse  pas  de  plis.  Éventuelle-
ment,  utiliser  du  talc  ou  de  l’eau  savonneuse  pour  faciliter
l’opération.

10. Répéter l’opération pour l’autre bras.
11. Un  fois  les  bras  enfilés,  élever  l’encolure  étanche  jusqu’à  la

tête  et  l’élargir  légèrement  en  s’aidant  avec  les  deux  mains
(les doigts à l’intérieur et les pouces à l’extérieur) pour la pas-
ser.  Positionner  l’encolure  de  manière  à  ce  qu’elle  soit
confortable et qu’elle adhère bien autour du cou. Dans le cas
d’encolure en néoprène lisse à l’extérieur, il est recommandé
de  retourner  celle-ci  vers  l’intérieur  d’environ  7  à  10  cm  de
manière à ce que la partie lisse soit au contact du cou.

12. Demander à son binôme de fermer la fermeture à glissières

étanche.  Pour  faciliter  cette  manoeuvre,  lever  les  bras
jusqu’au  niveau  des  épaules  et  plier  les  coudes  en  mettant
les deux poings face à face. De cette manière, la fermeture
est  assez  tendue  pour  permettre  une  opération  de  clôture
facile.  Celle-ci  sera  effectuée  par  une  traction  décidée  et
continue,  en  faisant  attention  que  rien  ne  s’introduise  entre
les glissières. S’assurer que le curseur arrive en butée contre
la fin de la fermeture pour éviter une ouverture accidentelle
ou des infiltrations d’eau. Contrôler qu’elle est correctement
fermée.

13. Éliminer l’excès d’air en se recroquevillant et en insérant déli-

catement  deux  doigt  de  chaque  côté  de  l’encolure  ou  en
tournant la soupape de dégonflage dans le sens antihoraire
jusqu’à ce qu’il n’y ait plus d’air qui s’échappe.

14. Enfiler la cagoule si elle n’est pas attenante à la combinaison.
15. S’équiper du lestage et de la bouteille avec le gilet.
16. Brancher le flexible sur la soupape de gonflage et vérifier qu’il

ne perd pas.

ALLERGIES

Les matériaux qui composent une combinaison peuvent, assez
rarement,  créer  des  phénomènes  allergiques.  Avant  de  l’ache-
ter ou de l’utiliser, il est donc recommandé de s’assurer que l’on
n’est  pas  allergique  au  néoprène,  au  polyester,  au  nylon,  au
caoutchouc synthétique, au latex et au polyuréthane. En cas de
doutes, consulter un médecin.  

CONTRÔLES AVANT LA PLONGÉE

Avant  chaque  plongée,  s’assurer  des  bonnes  conditions  de  la
combinaison  en  vérifiant  le  bon  état  des  coutures,  du  tissu  et
des  garnitures.  Contrôler  que  la  fermeture  est  en  mesure  de
fonctionner  et  pas  endommagée.  S’assurer  qu’aucun  corps
étranger  ne  se  trouve  entre  ses  glissières  et  la  nettoyer  et  la
lubrifier si cela est nécessaire. Vérifier avec attention le mécani-

25

Содержание CLQ 401002

Страница 1: ...nleitung Manual de istrucciones D ISTRUZIONI MUTE STAGNA DRY SUITS COMBINAISON ETANCHE TROCKENTAUCHANZ GE TRAJES SECOS Via Gelasio Adamoli 501 16165 Genova Italia Tel 39 010 830 79 1 Fax 39 010 830 79...

Страница 2: ...iori a 21 c 70 F costituiscono acque fredde Temperature dell acqua inferiori a 5 c 40 F costituiscono acque gelide Immergersi in acque gelide molto pericoloso e necessita di attrezzatura adde strament...

Страница 3: ...quella di isolare dall acqua ester na l epidermide riducendo la dispersione di calore I fogli vengo no uniti tra di loro tramite un incollaggio speciale e o delle cucitu re non passanti che impediscon...

Страница 4: ...atura dell acqua Morfologia dell individuo Fisiologia dell individuo Affaticamento Propriet termiche del materiale Alcuni di essi esulano dalle caratteristiche del prodotto e quindi importante conosce...

Страница 5: ...o senza stringere Essa non deve mai essere di intralcio ai normali movimenti e sopprattutto alla respirazione Accertarsi di riuscire ad unire le mani sopra la testa di toccare la punta dei piedi e di...

Страница 6: ...5 UK 8 10 8 5 11 10 11 5 7 5 8 5 8 9 US 8 5 10 5 9 11 5 10 5 12 PESO ALTEZZA PETTO VITA FIANCHI PIEDE TAGLIA TABELLA TAGLIE DONNE XS I 42 S II 44 M III 46 L IV 48 XL V 50 47 52 53 58 kg 59 64 64 70 70...

Страница 7: ...rte liscia sia a contatto con il collo 12 Chiedere al proprio compagno di chiudere la cerniera sta gna A tal fine alzare le braccia a livello delle spalle e piegarle ai gomiti in modo che i pugni si f...

Страница 8: ...tilizzare molto importante e in linea di massima deve consentire al subacqueo di mantenere un assetto neutro con la bombola a pressione riserva alla quota di 3m Un altro fenomeno molto importante lega...

Страница 9: ...darsi di scaricare pre ventivamente la muta Un eccessivo gonfiaggio nella zona dei piedi pu portare anche alla perdi ta delle pinne Se la valvola di gonfiaggio inizia a rilasciare aria in modo incontr...

Страница 10: ...si consiglia di sciacquare e lavare immediatamente la parte inte ressata MANUTENZIONE Un accurata cura e manutenzione vi aiuter a mantenere la vostra muta durevole nel tempo e le vostre immersioni co...

Страница 11: ...t Kit di riparazione Alcuni modelli di mute stagne comprendono un kit di riparazione per piccoli interventi Nel caso la muta abbia infiltrazioni d acqua cercare il buco e poi marcare la zona con un ge...

Страница 12: ...t training and procedures We recommend not to use your dry suit in contaminated environments or presenting high concentrations of hydrocar bons The contact with petrol or oils during the usual opera t...

Страница 13: ...by opening and clo sing your zip fastener Low pressure pipe The low pressure pipe leads air to the dry suit s valve It must be connected to one of the LP UNF 3 8 low pressure hole of the regulator s f...

Страница 14: ...ry important to wear a thermic under suit correctly This must be adequate to the meteorological conditions to the water temperature to the kind of dive you are going to carry out and to your own physi...

Страница 15: ...7 5 8 5 UK 8 10 8 5 11 10 11 5 7 5 8 5 8 9 US 8 5 10 5 9 11 5 10 5 12 WEIGHT HEIGHT CHEST WAIST HIP FOOT SIZE SIZE CHART MEN S XS I 42 S II 44 M III 46 L IV 48 XL V 50 47 52 53 58 kg 59 64 64 70 70 80...

Страница 16: ...er raise your arms to the level of the shoulders and bend them at the elbows so that your thumbs front each other In such way the zip faste ner is stretched enough to be easily closed by way of a stra...

Страница 17: ...oses part of its peculiarities allowing a greater ther mic interchange between the body and the environment Divers who are going to stay long in deep water must pay atten tion to their becoming colder...

Страница 18: ...checking your resurfacing In the remote possibility that the outlet valve is blocked we recommend to discharge air from the wrist or neck seams widening them with your hands and bending them towards...

Страница 19: ...NG Never use petrol trichloroethylene turpentine or the like to clean your suit The contact with such products must be absolutely avoided should it occur we recommend to rinse and wash the part at onc...

Страница 20: ...e them Valves care The outlet valve requires small care After any dive always rinse it very carefully in fresh water and check it for any residuals that might hinder its working or damage its seal In...

Страница 21: ...accident d une r duction des fonctions physiologi ques par le refroidissement Une temp rature de l eau inf rieu re 21 C 70 F d termine une eau froide Lorsque l eau atteint 5 C 40 F on parle d eau gla...

Страница 22: ...d urgence Il faut toujours tre conscient de ses propres limites et ne pas les d passer Avant d enfiler la combinaison il est conseill de s habiller d une sous veste isolante et adapt e au type de plon...

Страница 23: ...n laquelle elle s ouvrira le couvercle ext rieur Ce r gla ge d terminera aussi la quantit d air n cessaire pour obte nir un quilibrage de base PROTECTION THERMIQUE La protection thermique qu une combi...

Страница 24: ...important que la combinaison soit adapt e correcte ment la morphologie du plongeur et ceci sans le serrer Elle ne doit jamais entraver les mouvements normaux et plus que tout la respiration Il faut s...

Страница 25: ...10 8 5 11 10 11 5 7 5 8 5 8 9 US 8 5 10 5 9 11 5 10 5 12 POIDS HAUTEUR POITRINE CEINTURE HANCHES PIED TAILLE TAILLES FEMMES XS I 42 S II 44 M III 46 L IV 48 XL V 50 47 52 53 58 kg 59 64 64 70 70 80 1...

Страница 26: ...xt rieur il est recommand de retourner celle ci vers l int rieur d environ 7 10 cm de mani re ce que la partie lisse soit au contact du cou 12 Demander son bin me de fermer la fermeture glissi res tan...

Страница 27: ...gative et que la mani re la plus s re pour compenser ceci est d utiliser un gilet en lui associant si cela est n cessaire une l g re insuffla tion d air dans la combinaison pour viter le d sagr able...

Страница 28: ...nflage de la combinaison durant la plong e est fait dans le seul but de cr er une barri re suppl mentaire contre le froid en augmentant l paisseur isolante entre la peau et l eau Quand la combinaison...

Страница 29: ...ment v rifi e et pr par e pour la prochaine NETTOYAGE ET D SINFECTION Nettoyer et rincer l eau douce apr s chaque plong e Avant de commencer clore la fermeture et pendre la combinaison l envers avec l...

Страница 30: ...ne petite brosse Autour de celles ci se trouvent des surface lisses qui serr es l une contre l autre interdisent l eau d entrer les nettoyer et leur appliquer un voile de vaseline Dans le cas o il ser...

Страница 31: ...de stockage doit tre l ombre frais et sec viter les endroits o se trouvent des appareils g n rant de l ozone des moteurs lectriques ou des solvants chimiques La transporter dans un sac pour quipement...

Страница 32: ...ckentauchanz ge u erst zuverl ssig und haben eine lange Lebensdauer Um ihre Qualit t nicht zu beeintr chtigen und zur Vermeidung von Personensch den ist es jedoch ratsam sich an bestimmte Nutzungsbedi...

Страница 33: ...em Trockentauchanzug verwende ten Ausr stungen sorgf ltig durchzulesen F hren Sie keine Tauchg nge mit einer Ausr stung durch die nicht ordnungsgem funktioniert Wenden Sie sich bei eventuellen Problem...

Страница 34: ...eren des Trockentauchanzugs angesammelt hat ohne dabei Wasser eindringen zu lassen Es befindet sich in Schultern he im oberen Teil des linken Arms Die Luft kann entweder manuell oder automatisch abgel...

Страница 35: ...in Handschuhe Die H nde m ssen immer warm gehalten werden damit man w hrend des Tauchgangs die Ausr stung bet tigen kann Verwenden Sie eine der Wassertemperatur angemessene Dicke Falls es sich um eisi...

Страница 36: ...10 8 5 11 10 11 5 7 5 8 5 8 9 US 8 5 10 5 9 11 5 10 5 12 GR SSE GEWICHT K RPERGR SSE BRUSTKORB H FTE FOOT SIZE NASS TAUCHANZUG DAMENGR SSEN XS I 42 S II 44 M III 46 L IV 48 XL V 50 47 52 53 58 kg 59 6...

Страница 37: ...Kragen bis zum Kopf und weiten Sie ihn leicht aus indem Sie ihn oben mit beiden H nden fassen Finger innen und Daumen au en Positionieren Sie den Kragen so dass er bequem ist und gut am Hals anliegt W...

Страница 38: ...chtes ACHTUNG Falls man mit ge ffnetem Rei verschluss ins Wasser eintritt kann dies zu Verletzungen oder Ertrinken f hren da sich der Anzug umgehend mit Wasser f llt Vergewissern Sie sich vor allem in...

Страница 39: ...anheben Ab und zu k nnen Sie falls n tig zus tzlich Luft ablassen ffnen Sie das Ventil komplett indem sie es gegen den Uhrzeigersinn drehen oder dr cken Sie mit der Hand auf die Kappe Steigen Sie lan...

Страница 40: ...m Innenfutter des rmels ein Klemmen Sie nun den rmel und den Bund zwi schen Finger und Handfl che und ziehen Sie daran w hrend Sie gleichzeitig die andere Hand herausziehen auf die Fingern gel achten...

Страница 41: ...dig sind die nicht in dieser Anleitung erw hnt sind wird empfohlen sich an einen zugelassenen Cressi H ndler bzw Kundenservice zu wenden Instandhaltung des Stoffs Es muss immer gut kontrolliert werden...

Страница 42: ...ntauchanzugmodelle enthalten ein Reparaturset f r kleine Eingriffe Falls kleine Wassermengen in den Anzug ein dringen suchen Sie das Loch und markieren Sie die Stelle mit Kreide Reinigen Sie den Berei...

Страница 43: ...temperatura del agua inferior a 21 C 70 F se considera agua fr a Una temperatura inferior a 5 C 40 F se considera agua muy fr a Bucear en agua muy fr a es muy peli groso y precisa equipamiento entren...

Страница 44: ...ncha de neopre no o tejido trilaminado Su funci n es aislar la epidermis del agua exterior reduciendo as la dispersi n del calor corporal Las plan chas se ensamblan entre ellas mediante un especial en...

Страница 45: ...es Temperatura del agua Morfolog a del individuo Fisiolog a del individuo Estado de fatiga Propiedades t rmicas del material Algunos de ellos perjudican las caracter sticas del producto por lo tanto e...

Страница 46: ...oprimirlo El traje no debe obstaculizar los movimientos naturales y especialmente la respiraci n Comprobar que conseguimos unir las manos sobre la cabeza tocarnos los pies y doblar las rodillas sin e...

Страница 47: ...5 UK 8 10 8 5 11 10 11 5 7 5 8 5 8 9 US 8 5 10 5 9 11 5 10 5 12 PESO ALTURA PECHO CINTURA HANCHES PIE TALLA TALLAS PARA MUJERES XS I 42 S II 44 M III 46 L IV 48 XL V 50 47 52 53 58 kg 59 64 64 70 70...

Страница 48: ...ior unos 7 10 cm de modo que la parte lisa quede en contacto con el cuello 12 Pedir ayuda a un compa ero para el cierre de la cremallera estanca Levantar los brazos a nivel de espalda y plegar los cod...

Страница 49: ...da Recordaremos tambi n que la cantidad de lastre a utilizar es muy importante y como m ximo debe permitir al buceador mantener una flotabilidad neutra con la botella en presi n reser va en la cota de...

Страница 50: ...sici n fuera necesaria hay que recordar descargar el traje como prevenci n Un excesivo hinchado de la zona de los pies puede llevar tam bi n a la p rdida de las aletas Si la v lvula de hinchado comien...

Страница 51: ...conseja enjuagar y lavar inmediatamente la zona afectada MANTENIMIENTO Un esmerado cuidado y mantenimiento ayudar a mantener su traje duradero en el tiempo y sus inmersiones c modas y secas Efectuar r...

Страница 52: ...ad Kit de reparaci n Algunos modelos de trajes secos de tipo trilaminado incluyen un kit para peque as reparaciones En el caso en que el traje tuvie ra infiltraciones de agua buscar el orificio y marc...

Страница 53: ...52 Realizzazione grafica e stampa COLOMBO GRAFICHE Genova...

Страница 54: ...nleitung Manual de istrucciones D ISTRUZIONI MUTE STAGNA DRY SUITS COMBINAISON ETANCHE TROCKENTAUCHANZ GE TRAJES SECOS Via Gelasio Adamoli 501 16165 Genova Italia Tel 39 010 830 79 1 Fax 39 010 830 79...

Отзывы: