background image

Übersicht

Overview

Descripción general

2

3

1

1  Bedienhebel

 zum Laden der 

Kapseln

2  Bedientasten

  

Funktionen (

 S. 11)

3  Auslauf

1  Operating lever

 for loading 

capsules

2  Operating keys  

functions (

 page 11)

3  Output

1  Palanca de activación

 para 

cargar las cápsulas

2  Botones de mando  

Funciones (

 P. 11)

3  Salida

4

6
7

5

4  Kapselbehälter 

abnehmbar

5  Restwasserbehälter
6  Obere Abtropfschale

 

mit

 

 

Abtropfgitter

 

abnehmbar

7  Untere Abtropfschale mit

 

 

Abtropfgitter

 

4  Capsule container, 

removable

5  Drainage tank
6  Upper drip tray

 

with

 

drain grill

removable

7  Lower drip tray with

 

drain grill

 

4  Depósito de cápsulas 

extraíble

5  Depósito de agua residual
6  Bandeja de goteo superior

 

con

 

rejilla de goteo

  

extraíble

7  Bandeja de goteo inferior con

 

rejilla de goteo

 

9

10

8

8 Wassertankdeckel 

abnehmbar

9 Wassertank 

1,1 l

10 Netzkabel

8  Water tank cover, 

removable

9  Water tank 

1.1 litres

10  Power cable

8  Tapa del depósito de agua 

abatible

9  Depósito de agua 

1,1 l

10  Cable de alimentación

10

Содержание COMPACT ONE II

Страница 1: ...COMPACT ONE II USER MANUAL DE EN ES ...

Страница 2: ......

Страница 3: ...otones 11 Puesta en funcionamiento 12 Lavado del circuito 13 Preparar un café 13 Pausa para realzar el aroma 15 Expulsión de la cápsula 16 Programación de la cantidad de café 17 Modo de ahorro de energía 18 Limpieza para obtener una calidad óptima del café 19 Cuidados de la máquina 20 Almacenamiento transporte 22 Eliminación 23 Datos técnicos 23 Anomalías 24 Contents About this manual 4 For your s...

Страница 4: ...hing Observe the sequence if there are several action steps These sections of text with a grey background provide supplemen tary information about usage and how to avoid operating errors Tip Here you will find useful information and tips that should make operating the machine easier Caution Risk of injury Follow the instructions Attention Machine may be damaged Follow the instructions Acerca de es...

Страница 5: ...ar applications such as in kitchens for use by shop office and other employees on farms for hotel motel and apartment customers in boarding houses Caution Risk of injury Persons and children from the age of 8 who in view of the level of their physical sensory or mental capacities or their lack of experience or knowledge are not in a position to use the equipment safely may not use this machine wit...

Страница 6: ...ot insert fingers in the capsule holder X X Do not insert fingers or hands under the operating lever Caution Danger of electric shock X X Never immerse the machine in water or any other liquid X X Never touch the power plug cable or the machine with damp or wet hands X X Never unplug by pulling the power cable always pull out the plug X X Pull out the power plug and allow the machine to cool down ...

Страница 7: ...p corners or edges X X Damaged power cables may only be replaced at the customer service centre Caution Danger of scalding X X Never move the machine during operation X X Never touch very hot parts of the machine e g brew unit during operation Do not touch the coffee or water jets X X Never start the machine when the operating lever is open X X Do not move the operating lever when the machine is s...

Страница 8: ...X X Only use cleaning and descaling agents recommended by the man ufacturer Descaling fluid can be a health hazard Avoid contact with eyes skin and other surfaces X X Do not use the machine in case of faulty operation and damaged power cable after falling or other damage X X No accione la palanca mientras la máquina está bajo presión y conti núa saliendo café o té Atención Peligro de daños en el a...

Страница 9: ...n such cases directly beneath a power socket on flammable or meltable ob jects or surfaces on hot surfaces near to open flames same applies to the power cable Maintain a minimum distance of 50 cm X X Do not cover the machine X X Do not store the machine at temperatures below 5 C e g in caravans X X To prevent damage never use replacement parts or accessories not recommended by the manufac turer En...

Страница 10: ...tropfgitter abnehmbar 7 Untere Abtropfschale mit Abtropfgitter 4 Capsule container removable 5 Drainage tank 6 Upper drip tray with drain grill removable 7 Lower drip tray with drain grill 4 Depósito de cápsulas extraíble 5 Depósito de agua residual 6 Bandeja de goteo superior con rejilla de goteo extraíble 7 Bandeja de goteo inferior con rejilla de goteo 9 10 8 8 Wassertankdeckel abnehmbar 9 Wass...

Страница 11: ...feetaste Leuchtet Brühvorgang läuft Vor brühpause Blinkt Aufheizen Programmierung der Kaffeemenge läuft Lungotaste und Reinigungs taste blinken Ausdampfprogramm läuft Reinigungstaste Pulsierend Energiesparbetrieb aktiv All keys Light up Coffee machine is ready for use Coffee key Lights up Brewing pre brewing pause Flashing Warm up programming of coffee quantity in progress Lungo key and cleaning k...

Страница 12: ...ur aufwärmen lassen Temperatur der Kaffeemschine sehr hoch X X Kaffeemaschine abkühlen lassen If the temperature of the coffee machine is below 5 C or very high the machine cannot be started and all keys flash Temperature of coffee machine below 5 C X X Allow the coffee machine to warm up for 30 minutes at room temperature Temperature of coffee machine very high X X Allow the coffee machine to coo...

Страница 13: ... el botón de limpieza Kaffee beziehen Coffee preparation Preparar un café Pro Tasse Kaffee wird eine Kapsel benötigt X X Nach längeren Pausen Leitungen spülen X X Tasse unter Auslauf stellen X X Je nach Tassengrösse Abtropfgitter anpassen Tipps Crema Je näher die Tasse am Auslauf steht desto schöner wird die Crema Tasse vorwärmen Einen Ristretto ohne Kapsel ausgeben One capsule is required for eac...

Страница 14: ...0 ml Espresso mittlere Tasse 50 ml Lungo grosse Tasse 110 ml Coffee output X X Press the coffee key Ristretto small cup 30 ml Espresso medium cup 50 ml Lungo large cup 110 ml Preparar un café X X Pulse el botón de café Ristretto taza pequeña 30 ml Espresso taza mediana 50 ml Lungo taza grande 110 ml Tee ausgeben X X Lungotaste drücken X X Vor und nach der Teeausgabe die Leitungen spülen damit sich...

Страница 15: ...Seguidamente se inicia una pausa de preinfusión y la preparación se detiene durante 3 segundos Después de esta pausa vuelve a salir café La salida se interrumpe automática mente o bien puede interrumpirla antes de tiempo si vuelve a pulsar el botón Die Vorbrühpause ist abhängig von der Ausgabemenge und nicht an einzelne Tasten gebunden Bei der Programmierung der Tas ten S 17 bleibt die Vorbrüh pau...

Страница 16: ...Expulse la cápsula inmediatamente después de preparar el café X X Levante la palanca hacia atrás La cápsula usada cae en el depósito de cápsulas X X Vuelva a bajar la palanca completa mente Vergessene Kapseln können im Kapsel schacht haften bleiben Forgotten capsules may stick in the opening No deje demasiado tiempo las cáp sulas en el depósito ya que pueden quedarse pegadas Vorsicht Verletzungsge...

Страница 17: ...for at least 3 seconds until it flashes rapidly three times Coffee output starts X X Coloque la taza debajo de la salida X X Compruebe el nivel de agua en el depósito de agua En caso necesa rio rellénelo con agua X X Introduzca una cápsula X X Mantenga pulsado el botón a pro gramar p ej Espresso durante al menos 3 segundos hasta que el botón parpadee rápidamente 3 veces El café sale X X Sobald die...

Страница 18: ...wechselt sie in den Energiesparbetrieb Die Reinigungstaste pulsiert leuch tet langsam hell dunkel Nach weiteren 3 Minuten Inaktivität wechselt die Maschine in den Stand By Betrieb Die Reinigungstaste erlischt Tipp Kaffeemaschine ausschalten Reinigungstaste und Lungotaste gleichzeitig drücken When the coffee machine is not being used it switches to energy sa ving mode The cleaning key flickers slow...

Страница 19: ... grasas conte nidos en el café Estos residuos tienen un efecto nega tivo sobre el sabor del café Efectuando regularmente una descal cificación se pueden eliminar dichos residuos Los daños causados en la máquina por los residuos de cal no están cubiertos por la garantía Entkalken X X Kaffeemaschine nach ca 300 Bezügen oder 1 2 Monaten entkalken Achtung Nur Entkalker für Kaffee maschinen verwenden K...

Страница 20: ...ine ist betriebs bereit X X When the water tank is empty rinse well fill with water and replace X X Empty the descaler fluid bowl and place it under the output X X Press the Lungo key until the water tank is empty X X When the water tank is empty fill the tank with water and replace The machine is now ready for use X X Cuando se haya vaciado el depósi to enjuáguelo llénelo con agua y colóquelo X X...

Страница 21: ...reinigen X X Kapselbehälter nach oben abzie hen X X Lift the lower drip tray slightly and pull it forward X X Remove the upper drip tray and clean X X Pull capsule container upward X X Suba ligeramente la bandeja de goteo inferior y tire de ella hacia delante X X Retire la bandeja de goteo superior y límpiela X X Retire hacia arriba el depósito de cápsulas X X Kapselbehälter leeren und reini gen X...

Страница 22: ...o key flash The residual water is pumped out of the coffee machine As soon as the pump stops the key lights extinguish and emptying out is finished X X Coloque la taza debajo de la salida X X Mantenga pulsado el botón Lungo y vuelva a enchufar la clavija de red X X Tras aprox 2 segundos vuelva a soltar el botón Lungo La bomba empieza a funcionar y los botones de limpieza y Lungo parpadean Se evacú...

Страница 23: ...entes Los aparatos inservibles pueden entregarse sin coste alguno en un punto de venta Technische Daten Parameter Wert Nennspannung 220 240 V 50 60 Hz Nennleistung 1455 W Energiesparbe trieb Verbrauch 0 3 W Abmessungen mm B H T 140 360 255 Gerätegewicht 3 9 kg Volumen Wassertank 1 1 l Technical data Parameter Value Rated voltage 220 240 V 50 60 Hz Rated power 1455 W Energy saving mode 0 3 W Dimens...

Страница 24: ... una cápsula usada en la má quina X X Expulsar la cápsula P 16 Auslauf tropft dauernd Water drips continuously from the outlet La salida gotea permanentemente Kaffeemaschine verkalkt X X Kaffeemaschine entkalken S 19 Machine calcified X X Descale the machine page 19 Hay cal en la máquina de café X X Descalcificar la máquina de café P 19 Störung Wenn Sie eine Störung nicht mit Hilfe der folgenden Ü...

Страница 25: ...insert El depósito de agua está vacío X X Llenar y colocar el depósito de agua Kapsel defekt X X Neue Kapsel verwenden X X Bedienhebel bis zum Anschlag nach unten schwenken Defective capsule X X Insert a new one X X Close operating lever as far as the stop La cápsula está defectuosa X X Usar una cápsula nueva X X Bajar la palanca hasta el tope Kaffeemaschine verkalkt X X Kaffeemaschine entkalken S...

Страница 26: ...icht genügend gespült X X Leitungen spülen S 13 Inadequate flushing after descaling X X Flush out piping page 13 No se ha lavado suficientemente la máquina después de la descalcifi cación X X Lavar el circuito P 13 Nach leer gelaufenem Wassertank wird kein Wasser angezogen No water sucked in after tank was empty El depósito de agua está completa mente vacío y la máquina no aspira agua Gebrauchte K...

Страница 27: ...t time for full aroma La función de preinfusión aumenta el tiempo de salida del café para obtener un aroma más intenso Alle Tasten blinken All keys flash Todos los botones parpadean X X 30 Minuten warten Wenn das Problem weiterhin besteht X X An Servicestelle wenden X X Wait 30 minutes If the problem persists X X Contact service centre X X Esperar 30 minutos Si el problema no se ha solucionado X X...

Страница 28: ...1 2 3 4 6 7 8 Quickstart Guide Lungo 110 ml Ristretto 30 ml Espresso 50 ml 1 2 5 A B www cremesso com ...

Отзывы: