INSTALACIÓN DE SENSORES DE
SEGURIDAD
Modelo CMXZDCG480
SAFETY REVERSING SENSORS
INSTALLATION
Model CMXZDCG480
Assemble safety reversing sensors.
STEP 2
PASO 2
STEP 1
PASO 1
1
2
To prevent SERIOUS INJURY or DEATH:
• Be sure power is not connected to the garage door opener BEFORE installing the safety
reversing sensor.
• Correctly connect and align the safety reversing sensor. This required safety device
MUST NOT be disabled.
• Install the safety reversing sensor so beam is NO HIGHER than 6" (15 cm) above garage
floor.
Para evitar la posibilidad de un accidente GRAVE o FATAL:
• ANTES de instalar el sensor de reversa de seguridad, asegúrese de que no esté
conectada la alimentación eléctrica al sistema.
• Preste atención a la conexión y alineación del sensor de reversa de seguridad. Este
sistema de seguridad NO DEBE quedar anulado.
• Instale el sensor de reversa de seguridad a una altura del piso que NO SEA SUPERIOR
a 15 cm (6 pulg.)
Disconnect power to opener.
Desconecte la energía eléctrica del abre-puerta.
Monte los sensores de inversión de seguridad.
1
STEP 3
PASO 3
3
Mount brackets. Garage door track installation preferred.
Monte la de ménsula. En la guía de la puerta del
garaje (recomendada)
WARNING:
This product can expose you to chemicals including lead, which
are known to the State of California to cause cancer or birth defects or other
reproductive harm. For more information go to
www.P65Warnings.ca.gov
.
ADVERTENCIA:
Este producto puede exponerle a productos químicos
(incluido el plomo), que a consideración del estado de California causan
cáncer, defectos congénitos u otros daños reproductivos. Para más
información, visite
www.P65Warnings.ca.gov
.
®