4
Loosen the receiving sensor wing nut to allow slight
rotation of safety sensor. Adjust sensor until both
indicator lights are glowing steadily. Tighten the wing
nut in the receiving eye sensor.
STEP 6
PASO 6
Afloje la tuerca mariposa del sensor de recepción para
poder girarlo ligeramente. Regule la posición del sensor
en sentido hasta que las luces de ambos sensores
queden encendidas. Vuelva a ajustar la tuerca mariposa
en el sensor de recepción.
6
Reconnect power to opener. The indicator lights in both
safety sensors will glow steadily if wiring connections and
alignment are correct. If the indicator light is off in the
receiving eye and the invisible light beam between the
sensors is not obstructed, alignment is required.
STEP 5
PASO 5
Conecte la energía eléctrica del abre-puerta. Si las
conexiones eléctricas y la alineación se han realizado
correctamente, las luces indicadoras de ambos sensores
quedarán encendidas. Si la luz indicadora del sensor de
recepción estuviera apagada y el haz de luz invisible entre
ambos sensores no estuviera obstruido, significa que hay
que corregir la alineación.
5