background image

IMPORTANT CONSIGNES DE SÉCURITÉ

FO

RMA

TIO

N

1. 

Ass

ure

z-v

ous d

e lire e

t de b

ien c

om

pre

ndr

e tou

tes l

es i

nst

ruc

tio

ns q

ui 

fig

ure

nt s

ur l

a mac

hin

e et d

ans l

a not

ice d

’ut

ilis

atio

n ava

nt d

e la m

ettr

e en 

mar

che

.  Con

ser

vez c

ette n

otic

e d’u

tili

sat

ion à u

n end

roi

t sûr p

our t

out

con

sul

tat

ion u

lté

rie

ure e

t pou

r com

man

der d

es p

ièc

es d

e rec

han

ge.

2. 

Fam

ilia

ris

ez-

vou

s ave

c les c

om

man

des e

t la b

onn

e util

isa

tio

n de c

ette 

mac

hin

e ava

nt d

e vou

s en s

erv

ir. A

ppr

ene

z à arrê

ter l

a mac

hin

e et à 

déb

ray

er r

api

dem

ent l

es c

om

man

des

.

3. 

Ne p

erm

ette

z jam

ais à d

es e

nfa

nts d

e moi

ns d

e 14 a

ns d

e se s

erv

ir d

la m

ach

ine

. Des a

dol

esc

ent

s plu

s âgé

s doi

ven

t lire l

a not

ice d

’ut

ilis

atio

n, 

bie

n com

pre

ndr

e le f

onc

tio

nne

men

t de l

a mac

hin

e et r

esp

ect

er l

es 

con

sig

nes d

e séc

urit

é. I

ls d

oiv

ent a

ppr

end

re à u

tili

ser l

a mac

hin

e et s

’en 

ser

vir s

ous l

a sur

vei

lla

nce é

tro

ite d

’un a

dul

te.

4. 

Ne p

erm

ette

z jam

ais à d

es a

dul

tes n

e con

nai

ssa

nt p

as b

ien l

e fon

c-

tio

nne

men

t de l

a mac

hin

e de s

’en s

erv

ir.

5. 

Les o

bje

ts p

roj

eté

s par l

a mac

hin

e peu

ven

t cau

ser d

es b

les

sur

es g

rav

es. 

Pré

voy

ez d

e tra

vai

lle

r en é

vita

nt d

e pro

jet

er l

a nei

ge v

ers l

a rou

te, d

es 

spe

cta

teu

rs, e

tc.

6. 

Gar

dez l

es s

pec

tat

eur

s, l

es a

nim

aux d

e com

pag

nie e

t les e

nfa

nts à u

ne 

dis

tan

ce d

’au m

oin

s 75 p

ied

s de l

a mac

hin

e qua

nd e

lle e

st e

n mar

che

Arrê

tez l

a mac

hin

e si q

uel

qu’

un s

’ap

pro

che

.

7. 

Soy

ez t

ouj

our

s pru

den

t pou

r ne p

as g

lis

ser o

u tom

ber

, sur

tou

t en r

ecu

lan

t.

PR

ÉP

AR

ATI

ON

1. 

Exa

min

ez s

oig

neu

sem

ent l

a zon

e à déb

lay

er e

t enl

eve

z tou

s les p

ailla

s-

son

s, j

our

nau

x, t

raî

neau

x, m

orc

eau

x de b

ois

, fils d

e fer e

t autre

s obj

ets 

sur  l

esq

uel

s vou

s pou

rrie

z tré

buc

her o

u qui r

isq

uen

t d’ê

tre p

roj

eté

s par l

tar

ièr

e/tu

rbi

ne.

2. 

Por

tez t

ouj

our

s des l

une

tte

s de s

écu

rité e

n util

isa

nt l

a mac

hin

e ou e

n ef-

fec

tua

nt u

n rég

lag

e ou u

ne r

épa

rat

ion

. Un o

bje

t peu

t en e

ffe

t être p

roj

eté

ric

och

er e

t vou

s ble

sse

r aux y

eux

.

3. 

Ne t

rav

aille

z pas s

ans p

orte

r des v

ête

men

ts d

’hi

ver a

déq

uat

s. N

e por

tez 

pas d

e bijo

ux, d

’éc

har

pes l

ong

ues o

u de v

ête

men

ts a

mpl

es q

ui r

isq

uen

de s

e pre

ndr

e dan

s les p

ièc

es e

n mou

vem

ent

. Por

tez d

es c

hau

ssu

res q

ui 

am

élio

ren

t vot

re s

tab

ilit

é sur d

es s

urfa

ces g

lis

san

tes

.

4. 

Util

ise

z une r

allo

nge à 3 f

ils e

t une p

ris

e de c

our

ant m

ise

s à la t

erre a

vec 

tou

tes l

es m

ach

ine

s équ

ipé

es d

’un m

ote

ur à d

ém

arre

ur é

lec

triq

ue.

5. 

Rég

lez l

a hau

teu

r de l

’ha

bita

cle p

our é

vite

r tou

t con

tac

t ave

c les s

urfa

ces 

en g

rav

ier o

u en p

ier

re c

onc

ass

ée.

6. 

Déb

ray

ez t

out

es l

es c

om

man

des a

van

t de m

ettr

e le m

ote

ur e

n mar

che

.

7. 

N’e

ssa

yez j

am

ais d

e rég

ler l

e mot

eur p

end

ant q

u’il t

our

ne (

à moi

ns 

d’in

dic

atio

ns c

ont

rai

res d

e la p

art d

u fab

ric

ant

).

8. 

Lai

sse

z le m

ote

ur e

t la m

ach

ine s

’ha

bitu

er à l

a tem

pér

atu

re e

xté

rie

ure 

ava

nt d

e com

men

cer à d

ébl

aye

r.

Manipulation de l’essence

Pou

r élim

ine

r tou

t ris

que d

e ble

ssu

re g

rav

e, f

aite

s trè

s atte

ntio

n en m

ani

pul

ant 

de l

’es

sen

ce. I

l s’a

git d

’un p

rod

uit e

xtrê

mem

ent i

nfla

mm

abl

e et l

es v

ape

urs 

ris

que

nt d

’ex

plo

ser

. Vou

s pou

vez ê

tre g

riè

vem

ent b

les

sé s

i des é

cla

bou

ssu

res 

sur v

otre p

eau o

u sur v

os v

ête

men

ts s

’en

fla

mm

aie

nt. R

inc

ez v

otre p

eau e

cha

nge

z im

méd

iat

em

ent d

e vêt

em

ent

s.

 

a. 

Rem

ise

z le c

arb

ura

nt d

ans d

es b

ido

ns h

om

olo

gué

s seu

lem

ent

.

 

b. 

Éte

ign

ez t

out

e cig

are

tte o

u pip

e, t

out c

iga

re o

u tou

te au

tre s

our

ce 

inc

and

esc

ent

e.

 

c. 

Ne f

aite

s jam

ais l

e ple

in à l

’in

tér

ieu

r.

 

d. 

N’e

nle

vez j

am

ais l

e cap

uch

on d

’es

sen

ce e

t n’a

jou

tez p

as d

’es

sen

ce 

pen

dan

t que l

e mot

eur t

our

ne o

u est c

hau

d. 

 

e. 

Lai

sse

z le m

ote

ur r

efro

idi

r pen

dan

t au moi

ns d

eux m

inu

tes a

van

t de 

fai

re l

e ple

in.

 

f. 

Ne f

aite

s jam

ais d

ébo

rde

r le r

ése

rvo

ir. L

ais

sez u

n esp

ace d

’un d

em

i-

pou

ce e

nvi

ron p

our p

erm

ettr

e l’e

xpa

nsi

on d

u car

bur

ant

.

 

g. 

Res

ser

rez b

ien l

e cap

uch

on d

’es

sen

ce.

 

h. 

En c

as d

e déb

ord

em

ent

, ess

uye

z tou

te é

cla

bou

ssu

re s

ur l

e mot

eur 

et l

a mac

hin

e. D

épl

ace

z la m

ach

ine e

t atte

nde

z 5 min

ute

s ava

nt d

e la 

rem

ettr

e en m

arc

he.

 

i. 

Ne r

em

ise

z jam

ais l

a mac

hin

e ou l

es b

ido

ns d

’es

sen

ce à l

’in

tér

ieu

r s’il 

y a une f

lam

me, u

ne é

tin

cel

le o

u une v

eill

eus

e (d’

un c

hau

ffe

-eau

, un 

rad

iat

eur

, un f

our

neau

, un s

èch

e-li

nge o

u autre a

ppa

rei

l à gaz

).

 

j. 

Lai

sse

z la m

ach

ine r

efro

idi

r pen

dan

t au moi

ns 5 m

inu

tes a

van

t de l

rem

ise

r.

DANGER

AVER

TISSEMENT

Votr

e re

spo

nsa

bili

té:

 Ce

tte

 m

ach

ine

 ne

 do

it ê

tre

 ut

ilis

ée 

que

 pa

r d

es 

per

son

nes

 qu

i p

euv

ent

 lir

e, co

mpr

end

re 

et r

esp

ect

er l

es 

ave

rtis

sem

ent

et i

nst

ruc

tio

ns 

qui

 fig

ure

nt d

ans

 ce

tte

 no

tic

e e

t s

ur l

a m

ach

ine

.

Cet

te m

ach

ine d

oit ê

tre u

tilis

ée c

onf

orm

ém

ent a

ux c

ons

ign

es d

séc

urit

é qui f

igu

ren

t dan

s la n

otic

e d’u

tilis

atio

n. C

om

me a

vec t

out 

app

are

il m

oto

ris

é, u

ne n

égl

ige

nce o

u une e

rre

ur d

e la p

art d

l’u

tilis

ate

ur p

eut e

ntra

îne

r des b

les

sur

es g

rav

es. C

ette m

ach

ine p

eut 

am

put

er m

ain

s et p

ied

s et p

roj

ete

r des d

ébr

is. P

ar c

ons

équ

ent

, le 

non

-re

spe

ct d

e ces c

ons

ign

es p

eut c

aus

er d

es b

les

sur

es c

orp

ore

lle

gra

ves e

t mêm

e mor

tel

les

.

Ce s

ym

bol

e atti

re v

otre a

tte

ntio

n sur d

es c

ons

ign

es 

de s

écu

rité i

mpo

rta

nte

s qui

, si e

lle

s ne s

ont 

pas r

esp

ect

ées, p

euv

ent m

ettr

e en d

ang

er n

on 

seu

lem

ent v

otre p

ers

onn

e et v

os b

ien

s, mai

s aus

si 

ceu

x d’a

utru

i. P

riè

re d

e lire t

out

es l

es i

nst

ruc

tio

ns f

igu

ran

t dan

s cet

te 

not

ice d

’ut

ilis

atio

n ava

nt d

’es

say

er d

e vou

s ser

vir d

e cet

te m

ach

ine

Le non

-re

spe

ct d

e ces i

nst

ruc

tio

ns p

eut e

ntra

îne

r des b

les

sur

es 

cor

por

elle

s, R

ESP

ECT

EZ L’

AVE

RTI

SSE

MEN

T Q

UI A

CC

OMPA

GN

CE 

SYM

BO

LE!

Содержание C459-527860

Страница 1: ...Visit our website sears ca CAUTION READ SAFETY RULES AND INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE OPERATING THIS EQUIPMENT Operator s Manual 26 TRACK SNOW THROWER Model No C459 527860 SAFETY SET UP OPERATION MAINTENANCE PARTS LIST 10 23 2007 FORM NO 769 03336 ...

Страница 2: ... 199260 07 21 05 BY Printed in U S A 02488 ...

Страница 3: ... become worn during normal use such as belts spark plugs air cleaners and shear pins as well damage to the engine resulting from operating snow thrower with insufficient oil Repairs necessary because of operator abuse or negligence including the failure to operate and maintain the equipment according to the instructions contained in the Owner s Manual Tire replacement or repair caused by punctures...

Страница 4: ...gine is running except where specifically recommended in the operator s manual 8 Let engine and machine adjust to outdoor temperature before starting to clear snow Safe Handling of Gasoline To avoid personal injury or property damage use extreme care in handling gasoline Gasoline is extremely flammable and the vapors are explosive Serious personal injury can occur when gasoline is spilled on yours...

Страница 5: ...es until all moving parts have stopped before unclogging 19 Use only attachments and accessories approved by the manufacturer e g wheel weights tire chains cabs etc 20 If situations occur which are not covered in this manual use care and good judgment Contact your Sears Service Center for assistance Maintenance Storage 1 Never tamper with safety devices Check their proper operation regularly Refer...

Страница 6: ...mbly of ice and snow This item is fastened with a cable tie at the factory Cut the cable tie before operating the snow thrower WARNING Never use your hands to clear a clogged chute assembly Shut off engine and remain behind handles until all moving parts have stopped before using the clean out tool to clear the chute assembly Chute Clean out Tool ...

Страница 7: ...oses the upper handle is secured loosely to the lower handle with wing nuts Remove the lower wing nut and carriage bolt from the right side of the lower handle and the lower wing nut and eyebolt from the left side of the lower handle See Figure 2 Raise the upper handle assembly until it locks over the lower handle See Figure 3 Look at the lower rear of the snow thrower frame to be sure all the cab...

Страница 8: ...o flange keepers Slide chute assembly over chute opening making sure the flange keepers are beneath lip of chute adapter The notches should engage with the spiral end of the chute crank See Figure 7 Secure flange keeper locknuts and screws previously removed Tighten all flange keepers and hardware with two 7 16 wrenches Do not over tighten NOTE If necessary the chute crank support bracket can be a...

Страница 9: ...e loosely attaching the lamp wiring harness to the lower handle Pull the slack portion of the wiring harness through the cable ties to prevent interference with the recoil starter handle and pull the cable ties tight to secure Trim excess from the ends of the cable ties See Figure 9 NOTE Be careful not to bend of kiNk the wire Drift Cutters Drift cutters should be used when operating the snow thro...

Страница 10: ...low and illustrated in Figure 12 This knowledge will allow you to use your new equipment to its fullest potential Read understand and follow all instructions and warnings on the machine and in this manual before operating NOTE For detailed starting instructions and more information on all engine controls refer to the engine manual packed with your unit Shift Lever The shift lever is located on the...

Страница 11: ...scharge to the right Ignition Key The ignition key must be inserted and snapped in place in order for the engine to start Remove the ignition key to prevent unauthorized use of equipment Do NOT attempt to turn the key Track Steering Controls The left and right track steering controls are located on the underside of the handles and they are used to assist in steering the snow thrower Squeeze the ri...

Страница 12: ...d three wire power cord and plug and is designed to operate on 120 volt AC household current It must be used with a properly grounded three prong receptacle at all times to avoid the possibility of electric shock Follow all instructions carefully prior to operating the electric starter If your home s wiring system is not a three wire grounded system do not use this electric starter under any condi...

Страница 13: ...speeds while the drive is engaged NOTE This same lever also locks auger control so you can turn the chute control without interrupting the snow throwing process Release the auger control the interlock mechanism should keep the auger control engaged until the drive control is released Release the drive control to stop both the augers and the drive To stop the auger both levers must be released Auge...

Страница 14: ... Now release the drive control and push the unit again Move the shift lever back to the fast reverse position then all the way forward again There should be no resistance in the shift lever and the tracks should keep turning If you have resistance when moving the shift lever or the tracks stop when they should not loosen the jam nut on the drive control cable and unthread the cable one turn If the...

Страница 15: ...d Connector Shift Lever Hairpin Clip Flat Washer Ferrule Figure 16 Figure 17 Figure 18 Skid Shoe The space between the skid shoes and the ground can be adjusted For close snow removal on a smooth surface raise skid shoes higher on the auger housing Use a middle or lower position when the area to be cleared is uneven such as a gravel driveway To adjust the skid shoes 1 Loosen the four hex nuts two ...

Страница 16: ...Remove the lower frame cover by removing the two screws which secure it Apply a light coating of an all weather multi purpose oil to the hex shaft See Figure 15 If you placed plastic film under the gas cap be certain to remove it before operating the snow thrower NOTE Avoid getting oil on rubber friction wheel and aluminum drive plate Chute Directional Control Once a season the joystick should be ...

Страница 17: ...over on the front of the engine by remov ing the two self tapping screws See Figure 20 2 Drain the gasoline from the snow thrower or place a piece of plastic under the gas cap 5 6 7 8 9 10 Figure 22 Frame Auger Belt Auger Pulley Support Bracket Idler Spring Stop Bolt Drive Plate Friction Wheel Drive Belt Figure 24 3 Carefully pivot the snow thrower up and forward so that it rests on the auger hous...

Страница 18: ...heel plates and hub tightening the four screws in rotation and with equal force Position the friction wheel assembly up onto the pin of the shift rod assembly and slide the shaft through the assembly See Figure 26 Reassemble in reverse order Engine Refer to the separate engine manual packed with your unit 8 9 Track Hex Bolt Bell Washer Figure 25 Support Bracket Pin Gear Shaft Friction Wheel Assemb...

Страница 19: ...re Remove ice and snow from gas cap Be certain vent hole is clear 1 2 Unit fails to propel itself Drive cable in need of adjustment Drive belt loose or damaged 1 2 Adjust drive control cable Refer to Maintenance section Replace drive belt Refer to Maintenance section 1 2 Unit fails to discharge snow Chute assembly clogged Foreign object lodged in auger Auger cable in need of adjustment Auger belt ...

Страница 20: ...54 55 56 57 58 59 60 40 61 62 63 64 65 9 53 40 37 35 36 33 23 31 51 1 11 19 5 6 17 7 22 11 27 21 8 25 4 67 3 24 20 14 26 15 12 44 10 11 18 Ground to engine Mettre à la masse contre le moteur Connect to alternator lead on engine Reliez au fil conducteur de l alternateur 69 2 13 32 28 17 19 43 43 ...

Страница 21: ... po de lg 32 725 0157 Cable Tie Attache câble 33 712 0415 Hex Nut Écrou à six pans 34 720 04039 Ball Knob Bouton 35 731 1317 Headlight Bezel Phare carter 36 725 1300 Sealed Beam Phare 37 731 1773A Handle Panel Panneau 38 684 0102A Handle Panel Ass y w tilt Panneau 39 710 0459A Hex Scr 3 8 24 x 1 50 Vis à tête hexagonale 3 8 24 x 1 50 40 710 0599 Hex Wash S Tapp Scr 1 4 20 x 50 Vis autotaraudeuse à...

Страница 22: ...43 16 33 13 35 55 62 12 11 16 5 3 7 2 4 28 22 27 21 13 16 63 67 13 6 42 20 31 49 23 9 50 10 17 47 45 32 19 46 44 38 18 48 25 39 1 41 29 24 43 40 40 40 40 30 15 52 16 28 26 36 34 16 54 56 64 57 58 53 55 60 59 61 66 65 16 51 16 8 37 14 ...

Страница 23: ...76 DI x 1 50 DE x 0 030 33 790 00121 Shave Plate 26 Lame plate 26 po 34 737 0168 Shell Alvania Grease 3 oz Graisseur 3oz 35 684 04057A Impeller Ass y Ventilateur 36 721 04155 Three Bond Sealant 1217H Joint 37 618 04172A Gear Assembly Complete 26 Boîte d assemblage complet 26 po 38 684 04108 Spiral Assembly RH Tarière CD 39 736 0188 Flat Washer 760 ID x 1 49 OD Rondelle plate 0 760 DI x 1 49 DE 40 ...

Страница 24: ...24 PARTS LIST PIÈCES DÉTACHÉES 1 9 16 17 25 19 29 22 12 10 27 27 26 15 2 21 28 24 28 5 11 14 7 8 20 23 30 4 18 32 3 33 13 13 6 31 ...

Страница 25: ...6 0119 L Wash 5 16 ID Rondelle frein 5 16 DI 15 736 0247 Flat Washer 40 ID x 1 25 OD x 160 Rondelle plate 0 40 DI x 1 25 DE x 0 160 16 736 0505 Flat Washer 34 x 1 50 x 150 Rondelle plate 0 34 x 1 50 x 0 150 17 737 0318 Grease Arctic EP NLGI 1 58F Graisse 18 748 0234 Shoulder Spacer 25 THK Entretoise épaulée 19 748 04053A Pulley Adapter Adaptateur de la poulie 20 748 04112A Shld Spacer 3175 x 5 x 1...

Страница 26: ...6 PARTS LIST PIÈCES DÉTACHÉES 25 19 26 27 24 23 22 21 16 18 19 20 29 30 31 32 32 32 34 30 32 27 26 19 25 36 21 24 23 22 12 2 30 10 18 19 20 2 1 13 11 14 9 3 7 5 4 28 8 35 33 29 40 41 40 39 37 38 15 15 6 ...

Страница 27: ...lt 5 16 18 X 62 Boulon hex 5 16 18 x 0 62 21 710 0875 Hex Wash TT Tap Scr 1 4 20 X 75 Lg Vis taraudée hex à rondelle 1 4 20 x 0 75 po de lg 22 736 0270 Cupped Washer 265 ID x 75 OD x 062 Rondelle creuse 0 265 DI x 0 75 DE x 0 062 23 736 0176 Flat Washer 25 ID x 93 OD x 125 Rondelle plate 0 25 DI x 0 93 DE x 0 125 24 741 1111 Hex Flange Bearing Roulement à billes hex 25 710 0643 Hex Screw 5 16 18 X...

Страница 28: ...DÉTACHÉES 1 2 6 3 10 12 7 8 5 4 9 13 15 14 17 16 19 20 22 22 20 19 28 21 18 21 18 15 13 14 29 31 32 30 30 32 34 37 38 36 23 35 27 39 11 40 41 42 44 45 51 46 47 48 52 46 53 51 54 55 54 50 16 17 49 37 24 25 26 26 33 33 56 56 ...

Страница 29: ... x 3 0 po de lg 26 784 5639 Track Side Plate Plaque latérale de la chenille 27 711 0911 Actuator Shaft Arbre 28 713 0233 41 Chain 50 pitch X 30 links Endless Chaîne n 41 pas de 0 50 x 30 maillons sans fin 29 618 0169A Track Steering Shaft Ass y Arbre de chenille direction 30 683 0024 Track Hub Ass y Moyeu de chenilles 31 713 0437 420 Chain 32 Links Endless Chaîne n 420 pas de 32 maillons sans fin ...

Страница 30: ...30 PARTS LIST Craftsman Engine Model LH318SA 156554 For Snow Thrower Model C459 527860 ...

Страница 31: ...ncl 71 75 76 80 84 71 35377 Crankshaft Bushing 72 27642 Oil Drain Plug 75 35319 Oil Seal 76 28926 Camshaft Seal Ref No Part No Description 80 37587 Governor Shaft 81 651080 Washer 82 37588 Governor Gear Ass y Incl 81 83 30588A Governor Spool 84 29193 Retaining Ring 86 650833 Screw 1 4 20 x 1 3 16 87 650832 Screw 1 4 20 x 1 11 16 89 32589 Flywheel Key 90 611093 Flywheel W Ring Gear 92 650880 Lock W...

Страница 32: ...50760 Screw 8 32 x 3 8 285 35985B Starter Cup 287 29752 Nut Lock Washer 1 4 28 291 30962 Fuel Line 292 26460 Fuel Line Clamp 298 650665 Screw 1 4 15 x 7 8 Ref No Part No Description 300 34186A Fuel Tank Incl 292 301 301 35355 Fuel Cap 311 35942 Oil Fill Plug 314 650873 Screw 1 4 20 x 3 4 315 611111 Alternator Coil 18 Watt Incl 322 323 322 611117 Connector Body 323 611118 Terminal 325 29443 Wire Cl...

Страница 33: ...25 Throttle Crack Screw Idle Speed Screw 18 630766 Tension Spring 20 640027 Idle Restrictor Screw 20A 640200 Idle Restrictor Screw Cap 25 631867 Float Bowl no drain 27 631024 Float Shaft 28 632802 Float Plastic 29 631028 Float Bowl O Ring 30 631021A Inlet Needle Seat Clip Incl 31 31 631022 Spring Clip 36 640113 Nozzle Tube 37 632547 O Ring Main Nozzle Tube 40 640128 High Speed Bowl Nut 44 27110 Bo...

Страница 34: ...y 11 590750A Starter Housing Assembly 12 590535 Starter Rope Length 98 x 9 64 dia 13 590574 Mitten Grip Handle optional Ref No Part No Description 0 590733 Rewind Starter 1 590599A Spring Pin Incl 4 2 590600 Washer 3 590696 Retainer 4 590601 Washer 5 590697 Brake Spring 6 590698 Starter Dog 7 590699 Dog Spring 8 590709 Pulley Rewind Spring Assembly 11 590734A Starter Housing Assembly 12 590535 Sta...

Страница 35: ...ly 10 35452A Brush Card Assembly 11 35911 Thrust Washer 13 590500 Thrust Washer 14 33441 Ground Screw 15 35453 Commutator End Cap Assembly 16 35454 Switch Box Ass y 22 35455 Case Bolt 23 35456 Ground Screw 26 650819 Screw 6 32 X 2 1 2 26 651032 Screw 12 16 x 5 8 29 32450B Extension Cord 10 6 30 30063 Screw Torx T 30 1 4 20 X 1 2 31 650820 Screw 1 4 20 X 1 2 1 2 4 29 3 5A 6 7 11 9 13 15 22 7 30 31 ...

Страница 36: ...21 notes ...

Страница 37: ...achées et de répara tions Sears Vibration excessives 1 Pièces desserrées ou vis sans fin endommagée 1 Arrêtez le moteur immédiatement et débranchez le fil de la bougie Serrez tous les boulons et écrous Si la vibration continue faites entretenir l unité par un centre de pièces et réparation Sears Perte de puissance 1 Fil de la bougie desserré 2 Le port déchappement est bouché 1 Branchez et serrez l...

Страница 38: ...le de la roue de frottement sur la goupille du mécanisme de changement de vitesse comme à la Figure 26 et poussez l arbre de transmission à travers l ensemble Remontez dans l ordre inverse Moteur Consultez la notice d utilisation du moteur 5 6 7 8 9 Chenille Boulon hex et Rondelle creuse Figure 25 Roue de frottement Goupille Arbre Support Instructions de remisage AVERTISSEMENT N entreposez jamais ...

Страница 39: ...lastique sous le bouchon d essence 3 Basculez doucement la souffleuse vers l avant pour la faire reposer sur l habitacle de la tarière Voir la Figure 21 4 Démontez le couvre châssis du dessous de la souffleuse en retirant les vis auto taraudeuses qui le maintiennent en place 5 a Utilisez une clé pour pivoter la poulie de tension vers la droite Voir la Figure 24 b Dégagez la courroie de la tarière ...

Страница 40: ...is auto taraudeuses qui le maintient 3 Appliquez une légère couche d huile polyvalente toutes saison sur l arbre hex Voir la Figure 15 REMARQUE Évitez de renverser de l huile sur la roue de frottement en caoutchouc ou sur la plaque d entraînement en aluminium Commande de direction de la goulotte Le levier de commande doit être lubrifié avec de la vaseline de l huile de lin de l huile minérale de l...

Страница 41: ...ol peut être ajusté en ajustant les patins Pour déblayer complètement la neige placez les patins à la position plus haute sur l habitacle Utilisez les positions intermédiaire ou base lorsque la surface à déblayer est irrégulière Pour ajuster les patins 1 Ajustez les patins en desserrant les quatre contre écrous à embase deux de chaque côté et les boulons ordinaires Placez les patins à la position ...

Страница 42: ...Procédez comme suit pour vérifier le bon ajustement de la commande de la transmission et du levier de vitesses Le moteur à l arrêt poussez le levier de vitesses à fond à la position de la vitesse la plus rapide Lâchez la manette de la transmission et poussez la souffleuse Elle doit avancer En clenchez la commande de la transmission Les chenilles doivent s arrêter Lâchez la commande de la transmiss...

Страница 43: ...in régime et gardez la commande de la tarière à la position débrayée et relevée Placez vous devant la machine Vérifiez que la tarière est totalement immobilisée et qu aucune pièce ne bouge IMPORTANT Si la tarière n est pas complètement immobile retournez immédiatement à la position de conduite et arrêtez le moteur Attendez que toutes les pièces se soient immobilisées avant d ajuster à nouveau le c...

Страница 44: ...ur pendant quelques minutes pour sécher toute l humidité qui aurait pu s y accumuler Placez la manette de l obturateur à la position STOP Retirez la clé de contact sans tourner la clé pour empêcher l utilisation non autorisée de l équipement Enlevez toute la neige et l humidité du couvercle du carburateur et près des manettes de commande Déplacez celle ci plusieurs fois REMARQUE Rangez la clé dans...

Страница 45: ... et d huile Vérifiez le niveau d huile et d essence et ajouter au besoin Suivez les instructions fournies dans la notice d utilisation du moteur qui accom pagne la souffleuse Veuillez lire ces instructions attentivement Pour faire démarrer le moteur 1 Branchez le fil de la bougie sur cette dernière Vérifiez que la boucle métallique au bout du fil de la bougie dans la gaine en caoutchouc est bien a...

Страница 46: ...vers l avant ou vers l arrière pour ajuster la distance de projection Commande de direction de la goulotte La commande de direction de la goulotte est placé sur le côté gauche de la souffleuse Pour changer la direction dans laquelle la neige est projetée tournez la manivelle de la commande de direction de la goulotte comme suit Tournez la manivelle dans le sens des aiguilles d une montre pour déch...

Страница 47: ...e Lisez comprenez et suivez toutes les instructions et les con signes sur la machine et dans ce notice avant le fonctionnement REMARQUE Consultez la notice d utilisation du moteur emballée séparément avec votre souffleuse pour avoir plus de renseignements concernant le démarrage et les commandes du moteur Levier de vitesses Il se trouve au milieu du tableau de bord et sert à choisir la vitesse et ...

Страница 48: ...rche Figure 9 Figure 10 Figure 11 Outil de dégagement de la goulotte Figure 8 Faisceau de câblage du phare Les attache fils maintiennent lâchement le faisceau de câbles sur le guidon inférieur Faites passer la partie détendue du faisceau de câbles dans les attache fils pour éviter toute interférence avec la poignée du démarreur à lanceur et serrez bien les attache fils Coupez le surplus de les bou...

Страница 49: ...ure de l adaptateur en s assurant que les guides des collets sont sous le rebord de l adaptateur de la goulotte Les encoches devraient s engrener dans la partie hélicoïdate de la manivelle de la goulotte Voir la Figure 7 Replacez le guide de collet les contre écrous et les vis enlevés précédemment Serrez tous les guides des collets et autre boulon nerie avec deux clés de 7 16 po Ne serrez pas exce...

Страница 50: ...rement maintenu sur le guidon inférieur avec écrous à oreilles Enlevez l écrou à oreilles inférieur et le boulon ordinaire du côté droit du guidon inférieur et l écrou à oreilles inférieur et le boulon à oeil du côté gauche du guidon inférieur Voir la Figure 2 Relevez le guidon supérieur jusqu à ce qu il s emboîte sur le guidon inférieur Voir la Figure 3 Regardez à l arrière de le châssis de la so...

Страница 51: ... Cet outil a été fixé avec un attache câble à l usine Coupez l attache câble avant de mettre la souffleuse en marche AVERTISSEMENT Ne vous servez jamais de vos mains pour dégager une obstruction dans la goulotte Arrêtez le moteur et restez derrière les guidons jusqu à ce que toutes les pièces se soient arrêtées avant de vous servir de l outil de dégagement pour nettoyer la goulotte Outil de dégage...

Страница 52: ...moteur tourne Arrêtez le guidon jusqu à ce que toutes les pièces en mouvement se soient immobilisées avant de déboucher la goulotte 19 N utilisez que des accessoires homologués par le fabricant de la machine ex poids de roues chaînes cabine etc 20 Faites toujours preuve de bon sens dans des situations qui n ont pas été abordées par cette notice d utilisation Contactez votre Centre de Service Sears...

Страница 53: ...ur pendant qu il tourne à moins d indications contraires de la part du fabricant 8 Laissez le moteur et la machine s habituer à la température extérieure avant de commencer à déblayer Manipulation de l essence Pour éliminer tout risque de blessure grave faites très attention en manipulant de l essence Il s agit d un produit extrêmement inflammable et les vapeurs risquent d exploser Vous pouvez êtr...

Страница 54: ...écédant la livraison Les pièces courantes à usure normale comme les courroies les bougies les filtres à air et les goupilles de cisaillement ainsi que tout dégât au moteur résultant de l utilisation de la souffleuse avec une quantité d huile insuffisante Les réparations nécessaires en raison de l utilisation abusive ou négligente y compris l utilisation et l entretien de l équipement ne re spectan...

Страница 55: ... proche afin d apporter à l atelier des produits tels que des aspirateurs tondeuses à gazon ou appareils électroniques Pour connaître le no de téléphone du Service des pièces et de l entretien Sears afin de commander les pièces de rechange accessoires et manuels d instructions requis pour effectuer vous même les réparations www sears ca Pour acheter ou demander des renseignements sur un contrat d ...

Страница 56: ...s ca ATTENTION LISEZ ATTENTIVEMENT LES RÉGLES DE SÉCURITÉ ET LES INSTRUCTIONS AVANT DE METTRE EN MARCHE LA MACHINE Notice d utilisation 26 SOUFFLEUSE À NEIGE À CHENILLE Modèl N o C459 527860 SÉCURITÉ MONTAGE UTILISATION ENTRETIEN PIÈCES DÉTACHÉES 10 23 2007 FORM NO 769 03336 ...

Отзывы: