background image

4

IMPORTANT CONSIGNES DE SÉCURITÉ

5. 

Ne f

aite

s jam

ais f

onc

tio

nne

r la m

ach

ine d

ans u

n loc

al c

los o

u mal a

éré c

ar l

es 

gaz d

’éc

hap

pem

ent d

u mot

eur c

ont

ien

nen

t du m

ono

xyd

e de c

arb

one

, un g

az 

ino

dor

e trè

s dan

ger

eux

.

6. 

Ne v

ous s

erv

ez p

as d

e la m

ach

ine a

prè

s avo

ir b

u des b

ois

son

s alc

ool

isé

es o

apr

ès a

voi

r pris d

es m

édi

cam

ent

s.

7. 

Le s

ile

nci

eux e

t le m

ote

ur d

evi

enn

ent t

rès c

hau

ds e

t peu

ven

t cau

ser d

es 

brû

lur

es. N

e les t

ouc

hez p

as.

8. 

Soy

ez e

xtrê

mem

ent p

rud

ent à p

rox

im

ité d

es r

out

es, a

llé

es o

u che

min

s en 

gra

vie

r. F

aite

s atte

ntio

n aux d

ang

ers n

on é

vid

ent

s et à l

a circ

ulat

ion

9. 

Fai

tes t

rès at

ten

tio

n en c

han

gea

nt d

e dire

ctio

n et e

n tra

vai

lla

nt s

ur u

ne p

ent

e.

10.

 P

rév

oye

z de t

rav

aill

er e

n évi

tan

t de p

roj

ete

r la n

eig

e ver

s des f

enê

tre

s, m

urs

voi

tur

es, e

tc. c

ar l

es d

ébr

is p

euv

ent r

ico

che

r et c

aus

er d

es b

les

sur

es g

rav

es 

ou d

es d

égât

s mat

érie

ls.

11. 

Ne d

irig

ez j

am

ais l

a nei

ge v

ers d

es e

nfa

nts

, des s

pec

tat

eur

s et d

es a

nim

aux 

de c

om

pag

nie e

t ne p

erm

ette

z jam

ais à q

uic

onq

ue d

e se t

eni

r dev

ant l

mac

hine.

12.

 N

e fat

iqu

ez p

as l

a mac

hin

e en e

ssa

yan

t de d

ébl

aye

r la n

eig

e tro

p rap

ide

men

t.

13.

 N

’ut

ilis

ez p

as l

a mac

hin

e si l

a vis

ibi

lité e

st m

auv

ais

e ou s

i la l

um

ièr

e est 

ins

uffi

san

te. G

ard

ez t

ouj

our

s un b

on é

qui

lib

re e

t ten

ez f

erm

em

ent l

e gui

don

Mar

che

z, n

e cou

rre

z pas

.

14.

 D

ébr

aye

z la c

om

man

de d

e l’e

nse

mbl

e de l

a tar

ièr

e et d

e la t

urb

ine p

our 

tra

nsp

orte

r la m

ach

ine e

t lor

squ

’el

le n’

est p

as u

tili

sée

.

15.

 N

e dép

lac

ez j

am

ais r

api

dem

ent l

a sou

ffle

use s

ur d

es s

urfa

ces g

lis

san

tes

Soy

ez p

rud

ent e

n rec

ula

nt.

16.

 A

rrê

tez l

e mot

eur

, déb

ran

che

z le f

il d

e la b

oug

ie e

t met

tez

-le à l

a ter

re c

ont

re 

le m

ote

ur s

i la m

ach

ine c

om

men

ce à v

ibr

er d

e faç

on a

nor

mal

e. V

érif

iez q

ue 

la m

ach

ine n’

est p

as e

ndo

mm

agé

e. R

épa

rez t

out d

égât é

ven

tue

l ava

nt d

e la 

rem

ettr

e en m

arc

he.

17. 

Déb

ray

ez t

out

es l

es c

om

man

des e

t arrê

tez l

e mot

eur a

van

t de q

uitt

er l

e pos

te 

de c

ond

uite (

der

riè

re l

es g

uid

ons

). A

tte

nde

z que l

a tar

ièr

e/tu

rbi

ne s

e soi

com

plè

tem

ent i

mm

obi

lis

ée a

van

t de d

ébo

uch

er l

a gou

lot

te d

’éj

ect

ion

, de f

aire 

un a

jus

tem

ent q

uel

con

que o

u d’e

xam

ine

r la m

ach

ine

.

18.

 N

e pla

cez j

am

ais v

otre m

ain d

ans l

a gou

lot

te d

’éj

ect

ion o

u prè

s de l

’ad

mis

sio

n. 

Util

ise

z tou

jou

rs l

’ou

til d

e dég

age

men

t pou

r déb

ouc

her l

’ou

ver

tur

e de l

gou

lot

te. N

e déb

ouc

hez p

as l

a gou

lot

te d

’éj

ect

ion p

end

ant q

ue l

e mot

eur 

tou

rne

. Arrê

tez l

e gui

don j

usq

u’à c

e que t

out

es l

es p

ièc

es e

n mou

vem

ent s

soi

ent i

mm

obi

lis

ées a

van

t de d

ébo

uch

er l

a gou

lot

te.

19.

 N

’ut

ilis

ez q

ue d

es a

cce

sso

ire

s hom

olo

gué

s par l

e fab

ric

ant d

e la m

ach

ine

. (ex

poi

ds d

e rou

es, c

haî

nes

, cab

ine e

tc.

)

20. P

our m

ettr

e le m

ote

ur e

n mar

che

, tire

z len

tem

ent s

ur l

a cor

de j

usq

u’à c

e que 

vou

s sen

tie

z une l

égè

re r

ési

sta

nce

, pui

s tire

z plu

s rap

ide

men

t. L

a rét

rac

tio

rap

ide d

e la c

ord

e du d

ém

arre

ur (

rec

ul) at

tire l

a mai

n et l

e bra

s ver

s le m

ote

ur 

plu

s vite q

u’il n’

est p

oss

ibl

e de l

âch

er l

a cor

de. C

eci p

eut c

aus

er u

ne f

rac

tur

e, 

des e

cch

ym

ose

s ou u

ne e

nto

rse

.

21.

 F

aite

s tou

jou

rs p

reu

ve d

e bon s

ens d

ans d

es s

itu

atio

ns q

ui n’

ont p

as é

té 

abo

rdé

es p

ar c

ette n

otic

e d’u

tili

sat

ion

. Con

tac

tez v

otre C

ent

re d

e Ser

vic

Sea

rs p

our a

ssi

sta

nce

.

PO

Ur

 Dé

Ga

GE

r U

nE G

OU

lO

TT

OBST

rU

éE

Un contact de la main avec la turbine en mouv

ement dans la goulotte d’éjection est 

la cause la plus courante des b

lessures associées aux souffleuses.

Ne vous ser

vez jamais de v

os mains pour dégager une goulotte d’éjection.

Pou

r dég

age

r la g

oul

otte d

’éj

ect

ion

:

1. 

AR

RÊT

EZ L

E MO

TEU

R.

2. 

Atte

nde

z 10 s

eco

nde

s pou

r vou

s ass

ure

r de l

’im

mob

ilis

atio

n des l

am

es d

e la 

tur

bin

e.

3. 

Ser

vez

-vo

us t

ouj

our

s d’u

n out

il d

e dég

age

men

t, j

am

ais d

e vos m

ain

s.

 

En

Tr

ET

IE

n E

T r

EM

IS

aG

E

1. 

Ne m

odi

fie

z jam

ais l

es d

isp

osi

tifs d

e séc

urit

é. V

érif

iez s

ouv

ent q

u’ils 

fon

ctio

nne

nt c

orre

cte

men

t. C

ons

ulte

z les c

hap

itre

s con

cer

nan

t l’e

ntre

tie

n et 

les r

égl

age

s dan

s cet

te n

otic

e d’u

tili

sat

ion

.

2. 

Ava

nt d

e net

toy

er, d

e rép

are

r ou d

’ex

am

ine

r la m

ach

ine

, déb

ray

ez t

out

es 

les c

om

man

des e

t arrê

tez l

e mot

eur

. Atte

nde

z que l

a tar

ièr

e/tu

rbi

ne s

e soi

com

plè

tem

ent i

mm

obi

lis

ée. D

ébr

anc

hez l

e fil d

e la b

oug

ie e

t met

tez

-le à 

la t

erre p

our e

mpê

che

r tou

t dém

arra

ge a

cci

den

tel p

end

ant l

e net

toy

age

, la 

rép

arat

ion o

u l’e

xam

en d

e la m

ach

ine

.

3. 

Vér

ifie

z rég

uliè

rem

ent q

ue l

es b

oul

ons e

t vis s

ont b

ien s

erré

s et m

ain

ten

ez l

mac

hin

e en b

on é

tat d

e mar

che

. Exa

min

ez s

oig

neu

sem

ent l

a mac

hin

e pou

vou

s ass

ure

r qu’

elle n’

est p

as e

ndo

mm

agé

e.

4. 

Ne m

odi

fie

z pas l

e rég

lag

e du r

égu

lat

eur e

t ne l

ais

sez p

as l

e mot

eur 

s’e

mba

lle

r, c

e qui p

eut ê

tre d

ang

ere

ux.

5. 

Les p

laq

ues d

e rac

lag

e et l

es p

atin

s de l

a sou

ffle

use s

’us

ent a

vec l

’us

age

. Par 

mes

ure d

e séc

urit

é, v

érif

iez s

ouv

ent t

ous l

es c

om

pos

ant

s et r

em

pla

cez

-le

par d

es p

ièc

es a

uth

ent

iqu

es s

eul

em

ent

. L’ut

ilis

atio

n de p

ièc

es q

ui n

e son

t pas 

con

for

mes a

ux s

péc

ific

atio

ns d

e l’é

qui

pem

ent d

’or

igi

ne p

euv

ent d

onn

er l

ieu à 

de m

auv

ais

es p

erfo

rm

anc

es e

t com

pro

met

tre l

a séc

urit

é de l

’ut

ilis

ateu

r.

6. 

Vér

ifie

z fré

que

mm

ent q

ue l

es c

om

man

des f

onc

tio

nne

nt b

ien e

t fai

tes l

es 

rég

lag

es n

éce

ssa

ire

s. C

ons

ulte

z le c

hap

itre «

Rég

lag

es» d

ans l

a not

ice 

d’u

tili

sat

ion d

e la m

ach

ine

.

7. 

Pre

nez s

oin d

es é

tiq

uet

tes d

e séc

urit

é et d

’in

stru

ctio

ns e

t rem

pla

cez

-le

s au 

beso

in.

8. 

Res

pec

tez l

es r

ègl

em

ent

s con

cer

nan

t l’é

lim

inat

ion d

es d

éch

ets e

t liq

uid

es q

ui 

ris

que

nt d

e nui

re à l

a nat

ure e

t à l’e

nvi

ron

nem

ent

.

9. 

Lai

sse

z la m

ach

ine f

onc

tio

nne

r pen

dan

t que

lqu

es m

inu

tes p

our é

lim

ine

r la 

nei

ge d

e la t

ariè

re e

t évi

ter q

ue l

’en

sem

ble d

e la t

ariè

re e

t de l

a tur

bin

e ne g

èle 

ava

nt d

e rem

ise

r la s

ouf

fle

use

.

10.

 N

e rem

ise

z jam

ais l

a mac

hin

e ou l

es b

ido

ns d

’es

sen

ce à l

’in

tér

ieu

r s’il y a u

ne 

fla

mm

e, u

ne é

tin

cel

le o

u une v

eill

eus

e (d’

un c

hau

ffe

-ea

u, u

n rad

iat

eur

, un 

fou

rne

au, u

n sèc

he-

lin

ge o

u aut

re a

ppa

rei

l à gaz

).

11. 

Con

sul

tez t

ouj

our

s la n

otic

e d’u

tili

sat

ion q

uan

t aux i

nst

ruc

tio

ns d

e rem

isa

ge 

hors

-sa

iso

n. 

12. V

érif

iez s

ouv

ent q

ue l

a con

dui

te, l

e rés

erv

oir, l

e cap

uch

on d

’es

sen

ce e

t les 

rac

cor

ds n

e son

t pas f

end

illé

s et n

e fui

ent p

as. R

em

pla

cez

-le

s au b

eso

in.

13. N

e fai

tes p

as t

our

ner l

e mot

eur s

i la b

oug

ie n’

est p

as i

nst

allé

e.

14. D

’ap

rès l

a Con

sum

er P

rod

uct

s Saf

ety C

om

mis

sio

n (C

PSC - C

om

mis

sio

n sur 

la s

écu

rité d

es p

rod

uits d

e con

som

mat

ion

) et l

a “U

.S. E

nvi

ron

men

tal P

rot

ec-

tio

n Agen

cy” (

EPA - Ag

enc

e am

éric

ain

e de p

rot

ect

ion d

e l’e

nvi

ron

nem

ent

), 

ce p

rod

uit a u

ne 

dur

ée d

e vie u

tile m

oye

nne

 de s

ept (

7) a

ns, o

u 60 h

eur

es d

fon

ctio

nne

men

t. Au t

erm

e de c

ette 

dur

ée d

e vie u

tile m

oye

nne

, ach

ete

z une 

mac

hin

e neu

ve o

u fai

tes i

nsp

ect

er l

a mac

hin

e cha

que a

nné

e par u

ne s

tat

ion 

tec

hni

que a

gré

ée p

our v

ous a

ssu

rer q

ue t

ous l

es d

isp

osi

tifs m

éca

niq

ues e

t de 

séc

urit

é son

t en b

on é

tat d

e mar

che e

t ne s

ont p

as u

sés d

e faç

on e

xces

siv

e. 

Le n

on-

res

pec

t de c

es r

eco

mm

and

atio

ns p

eut c

aus

er d

es a

cci

den

ts e

t des 

ble

ssu

res g

rav

es o

u mor

tel

les

.

ne m

od

ifi

ez p

as l

e mo

teu

r.

Pour é

viter toute blessure g

rav

e ou fatale

, ne modifiez pas du tout le moteur.  T

oute 

modification du réglage du régulateur peut provoquer l’emballement du moteur et 

entraîner son f

onctionnement à des vitesses dangereuses. Ne modifiez jamais le 

réglage de l’usine du régulateur.

avis concernant les émissions de gaz

Les moteurs certifiés conf

ormes aux nor

mes régulatrices de la Calif

ornie et de 

l’agence EP A f

édérales pour SORE (petit équipement hors route) sont cer

tifiés 

pour fonctionner a

vec de l’essence sans plomb ordinaire et peuv

ent être dotés des 

systèmes de contrôle des émissions de gaz suivants :

 Engine Modification (EM) et 

Three W

ay Catalyst (TWC) le cas échéant.

Pare-étincelles

AVE

RTI

SSE

MEN

T : Cet

te m

ach

ine e

st é

qui

pée d

’un m

ote

ur 

à com

bus

tio

n int

ern

e et e

lle n

e doi

t pas ê

tre u

tili

sée s

ur u

ter

rai

n non e

ntr

ete

nu, r

eco

uve

rt d

e bro

uss

aill

es o

u d’h

erb

e si 

le s

ystè

me d

’éc

hap

pem

ent d

u mot

eur n

’es

t pas m

uni d

’un p

are

-

étin

cel

les

, con

for

mém

ent a

ux l

ois e

t règ

lem

ent

s pro

vin

cia

ux o

loc

aux (

le c

as é

ché

ant

).

Si u

n par

e-é

tin

cel

les e

st u

tili

sé, i

l doi

t être m

ain

ten

u en b

on é

tat d

e mar

che p

ar 

l’u

tili

sat

eur d

e la m

ach

ine

La s

tat

ion t

ech

niq

ue a

gré

ée l

a plu

s pro

che p

eut v

ous f

our

nir u

n par

e-é

tin

cel

les 

pou

r le p

ot d

’éc

hap

pem

ent d

e cet

te m

ach

ine

.

6.2

.09

Содержание C459-52213

Страница 1: ...ears ca CAUTION Before using this product read this manual and follow all safety rules and operating instructions Operator s Manual TWO STAGE SNOW THROWERS Model Nos C459 52213 24 C459 52215 26 C459 52216 28 SAFETY ASSEMBLY OPERATION MAINTENANCE PARTS LIST 9 10 12 769 08239 ...

Страница 2: ...ion 13 Service Maintenance 18 Off Season Storage 24 Troubleshooting 25 Parts List 26 Warranty Statement 35 1 800 4 MY HOME 36 TABLE OF CONTENTS Model Number Serial Number Date of Purchase Record the model number serial number and date of purchase above MODEL NUMBER ...

Страница 3: ...ettes cigars pipes and other sources of ignition c Never fuel machine indoors d Never remove gas cap or add fuel while the engine is hot or running e Allow engine to cool at least two minutes before refueling f Never over fill fuel tank Fill tank to no more than inch below bottom of filler neck to provide space for fuel expansion g Replace gasoline cap and tighten securely h If gasoline is spilled...

Страница 4: ...ol levers and stop the engine Wait until the auger impeller come to a complete stop Disconnect the spark plug wire and ground against the engine to prevent unintended starting 3 Check bolts and screws for proper tightness at frequent intervals to keep the machine in safe working condition Also visually inspect machine for any damage 4 Do not change the engine governor setting or over speed the eng...

Страница 5: ... amputate hands and feet WARNING THROWN OBJECTS This machine may pick up and throw and objects which can cause serious personal injury WARNING GASOLINE IS FLAMMABLE Allow the engine to cool at least two minutes before refueling WARNING CARBON MONOXIDE Never run an engine indoors or in a poorly ventilated area Engine exhaust contains carbon monoxide an odorless and deadly gas WARNING ELECTRICAL SHO...

Страница 6: ...assembly of ice and snow This item is fastened with a cable tie at the factory Cut the cable tie before operating the snow thrower WARNING Never use your hands to clear a clogged chute assembly Shut off engine and remain behind handles until all moving parts have stopped before using the clean out tool to clear the chute assembly Chute Clean out Tool ...

Страница 7: ...ure 2 Align upper handle with the lower handle b Tighten hand knobs securing upper handle to lower handle Chute Assembly 1 Remove cotter pin wing nut and hex screw from chute control assembly and clevis pin and cotter pin from chute support bracket See Figure 3A 2 Insert round end of the chute control rod hole pointing upward as far as possible into chute control assembly See Figure 3B 3 Place chu...

Страница 8: ...n the front of the unit below the control panel NOTE The joystick must be angled slightly to the right as shown Figure 6 and the arrow on the pinion gear at the top to ensure full chute rotation 6 It is important that all cables be routed through the cable guide and remain positioned on the left side of the chute control rod See Figure 8 7 While supporting the back of the pinion gear insert the he...

Страница 9: ... Auger Control Test in the Operating section Read and follow all instructions carefully and perform all adjustments to verify your snow thrower is operating safely and properly Shear Pin Storage optional Replacement auger shear pins are included with this manual or stowed in the plastic handle panel as shown in Figure 12 Refer to Augers in the Maintainance Section for more information regarding sh...

Страница 10: ...aching the lamp wiring harness to the lower handle should be plugged into the hole in the lower handle Pull the slack portion of the wiring harness through the cable tie to prevent interference with the recoil starter handle See Figure 15 Figure 14 Figure 15 Tire Pressure The tires are over inflated for shipping purposes Check the tire pressure before operating the snow thrower Refer to the tire s...

Страница 11: ... the hex nuts washers if equipped and carriage bolts 1 Move skid shoes to desired position See Figure 16 and Figure 17 Make certain the entire bottom surface of skid shoe is against the 2 ground to avoid uneven wear on the skid shoes Retighten nuts washers if equipped and bolts securely 3 Figure 16 Polymer Skid Shoe CAUTION It is not recommended that you operate this snow thrower on gravel as it c...

Страница 12: ...ing in the operator s position behind the snow 3 thrower engage the augers Allow the augers to remain engaged for approximately ten 10 4 seconds before releasing the auger control Repeat this several times With the auger control in the disengaged up position walk to the 5 front of the machine Confirm that the augers have completely stopped rotating and 6 show NO signs of motion If any auger shows ...

Страница 13: ...wnward when operating on gravel or crushed rock surfaces Key The key is a safety device It must be fully inserted in order for the engine to start Remove the key when the snow thrower is not in use NOTE Do not turn the key in an attempt to start the engine Doing so may cause it to break Choke Control The choke control is found on the rear of the engine and is activated by turning the rotary choke ...

Страница 14: ...as until you are familiar with these controls Auger Control The auger control is located on the left handle Squeeze the control grip against the handle to engage the auger and start snow throwing action Release to stop Drive Control Auger Control Lock The drive control is located on the right handle Squeeze the control grip against the handle to engage the wheel drive Release to stop The drive con...

Страница 15: ...and securely Be careful not to spill fuel when refueling Spilled fuel or fuel vapor may ignite If any fuel is spilled make sure the area is dry before starting the engine Avoid repeated or prolonged contact with skin or breathing of vapor Clean around fuel fill before removing cap to fuel 1 A fuel level indicator is located in the fuel tank See Figure 19 2 inset Be careful not to overfill Fill tan...

Страница 16: ... control to RUN 5 position If the engine falters restart engine and run with choke at half choke position for a short period of time and then slowly rotate the choke into RUN position Stopping The Engine After you have finished snow throwing run engine for a few minutes before stopping to help dry off any moisture on the engine Move throttle control to OFF position 1 Remove the key Removing the ke...

Страница 17: ...ll not turn check to see if the pins have sheared See Figure 20 WARNING Always turn off the snow thrower s engine and remove the key prior to replacing shear pins CAUTION NEVER replace the auger shear pins with anything other than Sears SKU 88389 OEM Part No 738 04124A replacement shear pins Any damage to the auger gearbox or other components as a result of failing to do so will NOT be covered by ...

Страница 18: ...l 1 Loose or missing hardware 2 Unit and engine 3 Check 1 Tighten or replace 2 Clean 3 1st 5 hours Engine oil 1 Change 1 Annually or 25 hours Spark plug 1 Control linkages and pivots 2 Wheels 3 Gear shaft and Auger shaft 4 Check 1 Lube with light oil 2 Lube with multipurpose auto grease 3 Lube with light oil 4 Annually or 50 hours Engine oil 1 Change 1 Annually or 100 hours Spark plug 1 Change 1 B...

Страница 19: ...trode See Figure 24 The gap should be set to 02 03 inches 0 60 0 80 mm Check that the spark plug washer is in good condition and thread 4 the spark plug in by hand to prevent cross threading After the spark plug is seated tighten with a spark plug wrench to 5 compress the washer NOTE When installing a new spark plug tighten 1 2 turn after the spark plug seats to compress the washer When reinstalli...

Страница 20: ...eason remove the shear pins on auger shaft Spray lubricant inside shaft and around the spacers and flange bearings found at either end of the shaft See Figure 26 Shave Plate and Skid Shoes The shave plate and skid shoes on the bottom of the snow thrower are subject to wear They should be checked periodically and replaced when necessary NOTE The skid shoes on this machine have two wear edges When o...

Страница 21: ... push the snow 2 thrower forward The wheels should not turn The unit should not roll freely With the drive control released move the shift lever back and 3 forth between the R2 position and the F6 position several times There should be no resistance in the shift lever If any of the above tests failed the drive cable is in need of 4 adjustment Proceed as follows Shut off the engine as instructed in...

Страница 22: ...e the plastic belt cover on the front of the engine by remov 2 ing the two self tapping screws See Figure 31 Roll the auger belt off the engine pulley See Figure 32 3 Carefully pivot the snow thrower up and forward so that it rests on 4 the auger housing Remove the frame cover from the underside of the snow thrower 5 by removing the self tapping screws which secure it See Figure 33 Remove the belt...

Страница 23: ...ulley 4 Carefully pivot the snow thrower up and forward so that it rests on the auger housing 5 Remove the frame cover from the underside of the snow thrower by removing the self tapping screws which secure it Refer to Figure 33 6 Back out the stop bolt to increase the clearance between the friction wheel disc and friction wheel See Figure 37 7 Slip the drive belt off the friction wheel disc and b...

Страница 24: ...t and coat other areas that may rust with a light film of oil Store in a clean dry and well ventilated area away from any ap 5 pliance that operates with a flame or pilot light such as a furnace water heater or clothes dryer Also avoid any area with a spark producing electric motor or where power tools are operated If possible also avoid storage areas with high humidity because 6 that promotes rus...

Страница 25: ...rk plug 1 wire Tighten all bolts and nuts If vibration continues have unit serviced by an authorized Service Center Loss of power Spark plug wire loose 1 Gas cap vent hole plugged 2 Connect and tighten spark plug wire 1 Remove ice and snow from gas cap Be certain vent 2 hole is clear Unit fails to propel itself Drive control cable in need of adjustment 1 Drive belt loose or damaged 2 Friction whee...

Страница 26: ...25 8 40 5 41 1 A A 45 6 69 38 27 26 46 43 26 27 42 61 36 62 60 51 55 52 58 53 50 49 48 47 67 59 20 54 19 64 64 72 65 66 63 56 57 56 28 18A 14 16 21 43 42 42A 42E 42B 42C 42F 42D 42H 42G 43A 77 43B 43 71 74 76 73 39 13 82 75 81 80 30 1 83 35 79 2 3 85 86 Refer to wheel chart Consultez le tableau des roues 87 86 85 ...

Страница 27: ... Ass y 500 Ensemble de l engrenage 500 42H 716 0194 Retaining Ring 1 56 diam Bague de retenue 1 56 diam 43 684 04159 Friction Wheel Assembly Ensemble de la roue de frottement 43A 935 04054 Friction Wheel Rubber Roue du friction en caoutchouc 43B 790 00174 Friction Plate Plaque du friction 44 716 0136 Retainer Ring Bague de retenue 45 726 0221 Cap Speed Nut 1 4 Rod Chapeau à enfoncer 46 790 00183B ...

Страница 28: ... 33 53 57 48 55 49 60 51 46 47 58 54 42 45 28 52 59 56 31 29 31 33 33 41 32 27 27 27 11 11 34 27 29 29 29 20 20 34 33 41 61 30 in po 62 63 38 7 4 9 67 7 64 Refer to auger housing component chart Consultez le tableau des composants du logement des tarières 7 66 67 7 39 ...

Страница 29: ... 1 0 DE x 0 975 43 946 04230A Auger Clutch Cable Câble de tarière 44 784 5580 0637 Slide Shoe Sabot coulissant 45 918 0123A RH Reduced Auger Housing Carter de l engrenage CD 46 918 0124A LH Reduced Auger Housing Carter de l engrenage CG 47 921 0338 Oil Seal 75 x 1 0 x 125 Joint d étanchéité d huile 0 75 x 1 0 x 0 125 48 741 0662 Flange Bearing 75 ID x 1 00 OD x 50 Roulement 0 75 DI x 1 00 DE x 0 5...

Страница 30: ...30 A B Models w heated grips Modèles avec poignées chauffée ...

Страница 31: ...ck Cam Came 29 732 0193 Compression Spring 38 ID x 88 Lg Ressort de compression 0 38 DI x 0 88 po de lg 30 732 04219C Spring Clutch Lock Ressort Verrou d embrayage 31 732 04238 Torsion Spring 8156 x 3038 Ressort de torsion 0 8156 x 0 3038 32 935 0199A Rubber Bumper Pare chocs en caoutchouc 33 749 04190A 0637 Upper Handle RH Guidon supérieur CD 34 936 0267 Flat Washer 38 ID x 87 OD x 09 Rondelle pl...

Страница 32: ...lotte à 4 fonctions 16 20 19 15 14 17 28 7 1 24 12 8 4 40 3 18 23 27 5 6 11 22 44 45 40 26 26 42 51 43 10 54 25 52 13 29 21 10 2 48 47 49 53 26 38 35 31 36 32 38 35 33 37 34 30 39 9 41 40 w 277 cc 357 cc engine only avec moteur de 277 cc et 357 cc seulement 46 50 25 ...

Страница 33: ...04446 Flat Washer 25 ID x 63 OD x 0515 HT Rondelle plate 0 25 DI x 0 63 x 0 0515 25 984 04324A Shift Lever Levier de changement de la vitesse 26 731 04893A Plunger joystick Plongeur 27 738 04367 Flg Shoulder Screw 312 x 3 5 1 4 20 Vis à épaulement 0 312 x 3 5 1 4 20 28 747 05116 Chute Crank Rod Tige du bras de goulotte d ejection 29 784 5594 Cable Bracket Chute Tilt Support de câble 30 717 04667 G...

Страница 34: ...L AMORCEUR SI NÉCESSAIRE 4 5 6 CHUTE DIRECTIONAL CONTROL COMMANDE DE DIRECTION DE LA GOULOTTE 1 INSERT KEY AND SNAP IN PLACE 2 MOVE THROTTLE CONTROL TO THE FAST POSITION 3 MOVE CHOKE CONTROL TO THE CHOKE POSITION PUSH PRIMER 3x 4 ROPE START PULL SLOWLY UNTIL HARDER TO PULL THEN PULL RAPIDLY TO START REPEAT PRIMING IF NEEDED ELECTRIC START DO NOT USE IN RAIN CONNECT POWER CORD AND PUSH STARTER BUTT...

Страница 35: ...REMEDY FOR ANY BREACH OF WARRANTY Customer Responsibilities In additional to complying with all suggested maintenance guidelines and instructions customers obligations shall include but shall not be limited to operating the product in accordance with the owner s manual or any additional instructions or information provided at the time of purchase or in subsequent communications to the purchaser fr...

Страница 36: ...02488 Trademarks of Sears Brands Management Corp used under license by Sears Canada Marque déposée MC Marque de commerce de Sears Brands Management Corp utilisée en vertu d une licence de Sears Canada ...

Страница 37: ...es Pour connaître le no de téléphone du Service des pièces et de l entretien Sears afin de commander les pièces de rechange accessoires et manuels d instructions requis pour effectuer vous même les réparations www sears ca Pour acheter ou demander des renseignements sur un contrat d entretien Sears téléphonez au 1 800 361 6665 de 9 h à 23 h du lundi au vendredi HNE de 9 h à 16 h le samedi For serv...

Страница 38: ...e remplacer le produit ou encore d offrir un remboursement complet de son prix d achat à sa seule discrétion CE RECOURS SERA LE SEUL ET UNIQUE RECOURS DONT VOUS DISPOSEREZ EN CAS D INEXÉCUTION QUELLE QU ELLE SOIT DE LA GARANTIE Responsabilités du client En plus d observer toutes les consignes et directives d entretien le client doit s acquitter entre autres des obligations suivantes utiliser le pr...

Страница 39: ...la bougie Serrez tous les boulons et écrous Si les vibrations persistent faites vérifier la machine par une station technique agréée Perte de puissance Fil de la bougie desserré 1 Chapeau d échappement d aération bouché 2 Branchez et serrez le fil de la bougie 1 Dégagez la glace et la neige du chapeau Assurez 2 vous de la propreté d aération La souffleuse n avance pas Câble d entraînement mal régl...

Страница 40: ...n aéré 5 loin de tout appareil à veilleuse ou flamme nue calorifère chauffe eau ou sèche linge Évitez tout endroit où un moteur électrique ou des outils électriques pouvant produire des étincelles sont utilisés Dans la mesure du possible évitez de remiser la souffleuse dans 6 un local très humide qui encouragera la rouille et la corrosion Placez le moteur sur une surface plane car toute inclinaiso...

Страница 41: ...remplacer la roue de frotte ment Assurez vous qu il n y a aucun signe d usure ou de fendillement sur la roue de frottement et remplacez la au besoin REMARQUE Des outils spéciaux sont nécessaires et certaines pièces doivent être démontées pour remplacer le caoutchouc de la roue de frottement Adressez vous à Sears au 1 800 4 MY HOME pour localiser la station technique agréée par Sears la plus proche...

Страница 42: ...yez pas de verser l essence du moteur Retirez le couvre courroie en plastique sur le devant du moteur 2 en enlevant les deux vis auto taraudeuses Voir la Figure 31 Dégagez la courroie commit suit Voir la Figure 36 3 a Dégagez la courroie de la tarière de la poulie motrice b Pivoter la poulie de tension vers la droite c Dégagez la courroie de transmission de la poulie motrice Basculez doucement la ...

Страница 43: ...câble de la commande de la tarière Patins Consultez le chapitre Assemblage et Montage pour des instruc tions sur le réglage de les patins Remplacement de la courroie Courroie de la tarière Pour démonter et remplacer la courroie de la tarière de la souffleuse procédez comme suit Laissez le moteur tourner jusqu à ce qu il tombe en panne 1 d essence N essayez pas de verser l essence du moteur Retirez...

Страница 44: ...es sont nécessaires déplacez le câble de 5 changement de vitesses dans un autre trou du support indexé du câble Commande de la transmission Le câble doit présenter très peu de jeu quand la commande de la transmission est débrayée et en position relevée Le câble ne doit PAS être tendu Si un mou excessif est présent dans le câble d entraînement ou si l entraînement de la souffleuse désengage par int...

Страница 45: ...pliquez une légère couche d huile polyvalente toutes saison sur 4 l arbre hex Voir la Figure 25 REMARQUE Évitez de répandre de la graisse ou de l huile sur la roue de frottement en caoutchouc et sur la plaque d entraînement en aluminum en lubrifiant l arbre hex Faissant ceci gênera le systême d entraînement de la souffleuse Essuyez toute éclabousure ou excès de l huile Roues Huilez ou vaporisez du...

Страница 46: ...l eau et du savon dès que possible après tout contact 30º 20º 10º 0º 0º 20º 40º 20º 5W 30 0W 30 40º Synthetic L huile usagée est un déchet dangereux dont l élimination est réglementée Ne la jetez pas avec les ordures ménagères Rensei gnez vous auprès des autorités locales ou 1 800 4MY HOME quant aux installations de recyclage agrémentées AVERTISSEMENT Ne vérifiez pas l état de la bougie si celle c...

Страница 47: ...e à usages multiples Lubrifiez avec une huile légère 4 Tous les ans ou toutes les 50 heures Huile à moteur 1 Changez 1 Tous les ans ou toutes les 100 heures Bougie 1 Changez 1 Avant le remisage Système de carburant 1 Laissez le moteur tourner jusqu à ce 1 qu il tombe en panne d esssence Suivez le calendrier d entretien ci dessous Le tableau énumère les entretiens et intervalles recommandés Utilise...

Страница 48: ...ssez la commande de la transmission pour avancer Lâcher la pour arrêter Ne changez pas de vitesse quand la commande de la transmission est embrayée REMARQUE Cette même poignée permet de bloquer la commande de la tarière pour permettre au conducteur puisse orienter la goulotte sans cesser de projeter la neige 3 Débrayez la commande de la tarière le mécanisme de blocage maintient la tarière engagée ...

Страница 49: ...vec le volet de départ à moitié fermé pendant quelques instants Puis déplacez lentement le volet de départ à la position Run 7 Quand le moteur tourne débranchez le fil électrique du démar reur électrique Débranchez toujours la prise murale avant de débrancher la prise au moteur Démarreur à lanceur 1 Placez l obturateur à la position FAST 2 Tournez le bouton du volet de départ à la position VOLET F...

Страница 50: ...chon de remplissage de l huile et essuyez la jauge à huile 2 Enfoncez la jauge à huile dans le goulot de remplissage de l huile sans la visser 3 Enlevez le capuchon de remplissage de l huile Si le niveau d huile est bas ajoutez lentement de l huile jusqu à ce que le niveau d huile soit entre les repères haut H et le bas L REMARQUE Ne remplissez pas excessivement Une quantité excessive d huile caus...

Страница 51: ...ffleuse dans des espaces dégagés jusqu à ce que vous soyez plus habituéaux commandes COMMUTATEUR DE CHAUFFAGE DES POIGNÉES le cas échéant Ce commutateur se trouve sur l arrière du tableau de commande de la souffleuse Pour que les poignées chauffent poussez le commutateur à la position On Poussez le commutateur à la position Off après avoir utilisé la souffleuse COMMANDE DE LA TARIÈRE Elle se trouv...

Страница 52: ...tact est en fait un dispositif de sécurité Insérez la clé sans la tourner Retirez la clé quand la machine n est pas utilisée REMARQUE Sortez la clé à mi distance pour arrêter le moteur Faisant ainsi la casserez VOLET DE DÉPART Le volet de départ est trouvé sur l arrière du moteur et est activé en tournant le bouton dans le sens des aiguilles d une montre Le bouton du volet de départ ferme la plaqu...

Страница 53: ...on débrayée et relevée placez vous devant la machine 6 Vérifiez que la tarière est totalement immobilisée et qu aucune pièce ne bouge Si la tarière n est pas complètement immobile retournez immédiatement à la position de conduite et arrêtez le moteur Attendez que TOUTES les pièces se soient immobilisées avant d ajuster à nouveau le câble de la tarière 7 Pour ajuster à nouveau le câble de commande ...

Страница 54: ... les patins 1 Ajustez les patins en desserrant les contre écrous à embase rondelles le cas échéant et les boulons ordinaires Placez les patins à la position voulue Voir la Figure 16 et Figure 17 2 Vérifiez que toute la surface inférieure des patins est de niveau et en contact avec le sol pour éviter leur usure inégale 3 Serrez les écrous les rondelles le cas échéant et les boulons à fond AVERTISSE...

Страница 55: ...t le faisceau de câbles sur le guidon inférieur doit être enfoncée dans le trou du guidon inférieur Faites passer la partie détendue du faisceau de câbles dans l attache pour éviter toute interférence avec la poignée du démarreur à lanceur Voir la Figure 15 Figure 15 Figure 14 Pression des pneus Les pneus sont gonflés excessivement pour l expédition Avant l utilisation vérifiez la pression des pne...

Страница 56: ...la commande de la goulotte dans le pignon si besoin est Référez vous au Tige de commande de la goulotte au chapitre Réglages 9 Fixez l ensemble de rotation de la goulotte au support de la goulotte avec l écrou à oreilles l axe de chape et la goupille fendue enlevée précédemment Voir la Figure 11 REMARQUE Pour l expédition le fil électrique est maintenu sur l arrière de l habitacle de la tarière av...

Страница 57: ...cé sur le devant de l unité en dessous du tableau de bord REMARQUE Le levier de commande devrait être légèrement incliné vers la droite comme illustré à la Figure 6 et la flèche sur le pignon sur le haut pour assurer le pivotement complet de la goulotte 6 Vérifiez que tous les câbles sont acheminés dans le guide et qu ils restent placés sur le côté gauche de la tige de la commande de la goulotte V...

Страница 58: ...dans ce notice sont applicables à tous les modèles de souffleuse 1 Placez le levier de vitesses dans la 6e position de marche avant 2 Assurez vous que les deux câbles sur la partie inférieure de la souffleuse sont bien alignés avec les rouleaux de guidage Voir la Figure 1 a Redressez le guidon supérieur comme à la Figure 1 Alignez le guidon supérieur avec le guidon inférieur b Serrez les boutons q...

Страница 59: ...otte Cet outil a été fixé avec un attache câble à l usine Coupez l attache câble avant de mettre la souffleuse en marche AVERTISSEMENT Ne vous servez jamais de vos mains pour dégager une obstruction dans la goulotte Arrêtez le moteur et restez derrière les guidons jusqu à ce que toutes les pièces se soient arrêtées avant de vous servir de l outil de dégagement pour nettoyer la goulotte Outil de dé...

Страница 60: ...TS PROJETÉS Cette machine peut ramasser et projeter des objets ce qui peut causer des blessures graves AVERTISSEMENT L ESSENCE EST UN PRODUIT INFLAMMABLE Laissez le moteur refroidir pendant au moins deux minutes avant de refaire le plein AVERTISSEMENT MONOXYDE DE CARBONE Ne faites jamais fonctionner un moteur à l intérieur ou dans un bâtiment mal ventilé Les gaz d échappement contiennent du monoxy...

Страница 61: ...êtez le moteur Attendez que la tarière turbine se soit complètement immobilisée Débranchez le fil de la bougie et mettez le à la terre pour empêcher tout démarrage accidentel pendant le nettoyage la réparation ou l examen de la machine 3 Vérifiez régulièrement que les boulons et vis sont bien serrés et maintenez la machine en bon état de marche Examinez soigneusement la machine pour vous assurer q...

Страница 62: ...ais le capuchon d essence et n ajoutez pas d essence pendant que le moteur tourne e Laissez le moteur refroidir pendant au moins deux minutes avant de faire le plein f Ne faites jamais déborder le réservoir Laissez un espace d un demi pouce environ pour permettre l expansion du carburant g Resserrez bien le capuchon d essence h En cas de débordement essuyez toute éclaboussure sur le moteur et la m...

Страница 63: ...emisage hors saison 25 Dépannage 26 Pièces détachées voir la page 26 de la version anglaise de cette notice d utilsation Garantie 27 1 800 4 MY HOME 28 Numéro de modèle Numéro de série Date d achat Inscrivez le numéro de modèle le numéro de série et la date d achat ci dessus TABLE DES MATIÈRES NUMÉRO DE MODÈLE ...

Страница 64: ...TION Lisez attentivement les règles de sécurité et les instructions avant de mettre la machine en marche Notice d utilisation SOUFFLEUSE À NEIGE 24 PO ET 26 PO Modèle Nos C459 52213 24 C459 52215 26 C459 52216 28 7 30 2012 769 08239 SÉCURITÉ MONTAGE UTILISATION ENTRETIEN PIÈCES DÉTACHÉES ...

Отзывы: