background image

20 — FR

Briggs & Stratton Corporation (B&S), California Air Resources Board (CARB)

et United States Environmental Protection Agency (U.S. UPA)

Déclaration de garantie du système de contrôle des émissions (Droits de garantie contre les défectuosités et obligations du propriétaire)

Dans l’intérêt de l’environnement, les moteurs de B&S qui satisfont les
exigences rigoureuses de contrôle des émissions sont identifiés par une
étiquette indiquant “Ce moteur satisfait les exigences des règlements de
1995 à 1998 de la Californie, concernant les émissions des moteurs d’EUGPJ,
et les exigences de la phase I de la U.S. EPA concernant les petits moteurs
non destinés à la route”.

LA GARANTIE SUR LE CONTRÔLE DES ÉMISSIONS S’APPLIQUE AUX
MOTEURS CERTIFIÉS, ACHETÉS ET UTILISÉS EN CALIFORNIE EN 1995
ET PLUS TARD, ET AUX MOTEURS CERTIFIÉS DE L’ANNÉE-MODÈLE 1997
ET PLUS RÉCENTS QUI SONT ACHETÉS ET UTILISÉS DANS D’AUTRES
PARTIES DES ÉTATS-UNIS.

Déclaration de garantie, de la Californie et des États-Unis, relative aux défectuosités du système de contrôle des émissions

Le CARB, la U.S. EPA et B&S se font un plaisir de vous expliquer la garantie
relative du système de contrôle des émissions de votre moteur 1996 ou plus
récent pour équipement d’utilité générale ou de pelouse et de jardin (EUGPJ).
En Californie, les moteurs d’EUGPJ neufs fabriqués après le 1er août, 1995
doivent être conçus, fabriqués et équipés afin de répondre aux normes anti-
smog rigoureuses de l’état.  Dans d’autres parties des États-Unis, les moteurs
neufs, non destinés à la route, à démarrage par étincelles, certifiés pour l’année-
modèle 1997 ou plus récents, doivent répondre à des normes semblables

établies par la U.S. EPA.  B&S doit garantir le système de contrôle des émissions
de votre moteur pour les périodes indiquées ci-dessous, pourvu qu’il n’y ait
pas eu d’abus, de négligence ou d’entretien inadéquat de votre moteur
d’EUGPJ.

Le système de contrôle des émissions comprend des pièces telles que le
carburateur, le filtre à air, le système d’allumage, le silencieux et le convertisseur
catalytique.  Il peut également comprendre des raccords et d’autres ensembles
associés à l’échappement.  Si une condition de garantie existe, B&S réparera
sans frais votre moteur d’EUGPJ, y compris le diagnostic, les pièces et la main-
d’œuvre.

Garantie contre les défectuosités du système de contrôle des émissions de Briggs & Stratton

Les pièces du système de contrôle des émissions des moteurs d’EUGPJ sont
garanties contre toute défectuosité pour une période de deux ans, mais sujettes

aux dispositions mentionnées ci-dessous.  Si une pièce garantie de votre moteur
s’avère défectueuse, ladite pièce sera réparée ou remplacée par B&S.

Responsabilités de garantie du propriétaire

En tant que propriétaire d’un moteur d’EUGPJ, vous avez la responsabilité
d’effectuer l’entretien requis décrit dans le guide de l’utilisateur et du propriétaire.
B&S vous recommande de conserver tous les reçus pour l’entretien effectué
sur le moteur d’EUGPJ, mais B&S ne peut pas refuser d’honorer la garantie
uniquement parce que vous n’avez pas de reçus ou que vous n’avez pas
assuré l’exécution de l’entretien prévu.

En tant que propriétaire d’un moteur d’EUGPJ, vous devez toutefois savoir
que B&S peut refuser d’honorer la garantie si votre moteur d’EUGPJ ou une
pièce de celui-ci est défectueux(se) à cause d’abus, de négligence, d’entretien
inadéquat ou de modifications non approuvées.

Vous avez la responsabilité d’apporter votre moteur d’EUGPJ à un centre de
service agréé de B&S dès que le problème survient.  Les réparations couvertes
par la garantie doivent être effectuées dans un délai raisonnable et ne doivent
pas dépasser 30 jours.

Si vous avez des questions concernant vos droits et vos responsabilités de
garantie, communiquez avec un représentant de service à la clientèle de B&S
en composant le 1-414-259-5262.

La garantie sur le système des émissions est une garantie contre les
défectuosités.  Les défectuosités sont déterminées en fonction d’un rendement
normal du moteur.  La garantie n’est pas associée à un essai des émissions
lors de l’utilisation.

Dispositions de la

 

garantie contre les défectuosités du système de contrôle des émissions de Briggs & Stratton

Les dispositions ci-dessous sont des dispositions particulières relatives à la
garantie contre les défectuosités du système de contrôle des émissions.
Elles représentent une addition à la garantie du moteur de B&S pour les
moteurs non réglementés figurant dans le guide de l’utilisateur et du
propriétaire.
1.

Pièces garanties

La couverture de cette garantie ne s’applique qu’aux pièces décrites ci-
dessous (les pièces du système de contrôle des émissions) si de telles
pièces étaient présentes sur le moteur lors de l’achat.
a.

Système de mesure de débit de carburant

Système d’enrichissement de démarrage à froid
(étranglement léger)

Carburateur et pièces internes

Pompe à carburant

b.

Système d’admission d’air

Filtre à air

Tubulure d’admission

c.

Système d’allumage

Bougie(s) d’allumage

Système d’allumage à magnéto

d.

Système de catalyseur

Convertisseur catalytique

Collecteur d’échappement

Système d’injection d’air ou soupape à impulsion

e.

Divers articles utilisés dans les systèmes ci-dessus

Soupapes et interrupteurs sensibles au temps, à la

position, à la température et à la dépression

Raccords et ensembles

2.

Durée de la couverture
B&S garantit au propriétaire original et à tout acheteur subséquent que
les pièces garanties seront libres de tout défaut de matériel et de main-
d’œuvre entraînant la défaillance des pièces garanties pour une période
de deux ans de la date de livraison du moteur à un acheteur au détail.

3.

Sans frais
La réparation ou le remplacement de toute pièce garantie sera effectuée
sans frais pour le propriétaire, y compris la main-d’œuvre de diagnostic
permettant de déterminer qu’une pièce garantie est défectueuse, à
condition que le travail de diagnostic soit effectué dans un centre de
service agréé de B&S.  Pour tout service de garantie sur le système de
contrôle des émissions, communiquez avec le centre de service agréé de
B&S le plus près de chez vous, en consultant les “Pages jaunes” sous les
rubriques “Moteurs, essence”, “Moteurs à essence”, “Tondeuses” ou
une catégorie semblable.

4.

Réclamations et exclusions de la garantie
Les réclamations de garantie doivent être soumises selon les dispositions
de la politique de garantie pour les moteurs B&S.  La garantie sera exclue
sur les pièces défectueuses sous garantie qui ne sont pas des pièces
d’origine B&S ou qui ont subi un abus, une négligence ou un entretien
inadéquat, tel que stipulé dans la politique de garantie pour les moteurs
B&S.  B&S n’est pas responsable la couverture des défaillances de pièces
garanties causées par l’addition de pièces de rechange non d’origine ou
de pièces modifiées.

5.

Entretien
Toute pièce garantie qui ne doit pas être remplacée selon le calendrier
d’entretien régulier, ou qui doit seulement être inspectée lors de l’entretien
régulier et qui doit être “réparée ou remplacée au besoin”, est garantie
contre toute défectuosité pendant la période de la garantie.  Toute pièce
garantie qui doit être remplacée lors de l’entretien régulier est garantie
contre toute défectuosité pendant la période de temps jusqu’au premier
remplacement stipulé dans le calendrier d’entretien.  Toute pièce de
rechange offrant un rendement et une durabilité identique à ceux de la
pièce d’origine peut être utilisée pour l’exécution de l’entretien ou des
réparations.  Le propriétaire est responsable pour l’exécution de tout
l’entretien régulier, tel qu’indiqué dans le guide de l’utilisateur et du
propriétaire de B&S.

6.

Couverture de défectuosités conséquentes
La couverture de cette garantie s’étend à la défaillance de tout composant
du moteur, causée par une pièce défectueuse qui est toujours sous
garantie.

Содержание 919.679580

Страница 1: ...NCE TROUBLESHOOTING REPAIR PARTS IMPORTANT Read the Safety Guidelines and All Instructions Carefully Before Operating Model No 919 679580 OWNER S MANUAL Sold by Sears Canada Inc Toronto Ont M5B2B8 120 240 VOLT 5800 WATT GENERATOR MGP 679580 4 29 99 ...

Страница 2: ...m the date of purchase when this Craftsman generator is maintained and operated according to the instructions in this owner s manual Sears will repair free of charge any defect in material and workmanship If your Craftsman Generator is used for commercial or rental purposes this warranty applies for only 90 days from the original date of purchase FULL ONE YEAR WARRANTY ON CRAFTSMAN ENGINE For one ...

Страница 3: ...tch installed by a qualified electrician in compliance with local ordinances When installing a Double Throw Transfer Switch a minimum of 10 gauge wiring must be used Make sure that the unit is connected to an appropriate electrical ground in accordance with the requirement of the National Electric Code See page 8 for grounding instructions HAZARD HOW TO PREVENT IT WHAT COULD HAPPEN RISK OF ELECTRO...

Страница 4: ...erator Exceeding the load capacity of the gen erator by attaching too many items or items with very high load ratings to it could result in overheating of some items or their attachment wiring resulting in fire or electrical shock Attempting to use the unit when it has been damaged or when it is not func tioning normally could result in fire or electrocution Removal of guarding could expose elec t...

Страница 5: ...the gen erator or operating the generator in ar eas where the temperature exceeds 104 F ambient can interfere with its proper ventilation features causing overheating and possible ignition of the materials Attempting to fill the fuel tank while the engine is running Sparks fire hot objects Improper storage of fuel Inadequate ventilation for generator Never attempt to speedup the en gine to obtain ...

Страница 6: ...ty Damage When Transporting Generator If generator is equipped with a fuel shut off valve turn the valve to the off position before transporting to avoid fuel leaks If generator is not equipped with a fuel shut off valve drain the fuel from tank before trans porting Only transport fuel in an CSA approved container Always place generator on a protective mat when transporting to protect against dam ...

Страница 7: ...eo etc Failure to use a U L listed volt age surge protector will void the war ranty on your generator Notice A multiple outlet strip is not a surge protector make sure you use a U L listed voltage surge protector All sources of energy include the poten tial for injury Unsafe operation or main tenance of your generator could lead to serious injury or death to you or others Any gasoline operated hou...

Страница 8: ...ts Remove generator through opening in carton IMPORTANT Before any attempt to start your generator be sure to check engine oil See OPERATION under Adding Engine Oil on page 11 ASSEMBLY Grounding Lug CARTON CONTENTS Main Unit Owner s Manual Battery Connector Cables Owner s Manual GROUNDING THE GENERATOR This generator should be grounded to help prevent accidental electrical shock Shown below is a p...

Страница 9: ... 240 volt plug is being used and 2900 watts when using a 120 volt plug Protected by a 25 amp circuit breaker FULL POWER SWITCH Switch used to convert every receptacle on the panel when placed in the 120 position to a 120 volt receptacle This will allow you to receive the full capacity of the generator by using all 120 volt recep tacles When in the 120 240 position you will only be able to use half...

Страница 10: ...n below only half of the 5800 watts can be received when using the 120 volt receptacles and the 120 240 volt twistlock receptacle will be converted to allow the full 5800 watts to be received from this one receptacle Also in this position the 120 volt receptacles will only reach a maximum of 3750 surge watts IMPORTANT Do not move the full power switch while powering electrical equipment Unplug all...

Страница 11: ...ake sure the generator is on level ground Next pour the oil in slowly until the oil level reaches the second to last thread Once the oil level reaches this point the engine will be full of oil NOTE When adding oil to the engine crankcase use a high quality detergent oil classified For Service SF SG SH rated SAE 30 weight Use no special additives Select the oil s viscosity grade according to your e...

Страница 12: ...nleaded gasoline slowly to fuel tank Do not overfill On the engine there is a choke run lever Place this lever to the choke position Crank engine Electric Starting Press starter switch to the start position When the engine is started the switch will remain in the run position until the switch is turned off Low Oil Shutdown Your Craftsman generator engine is equipped with Low Oil Shutdown Low Oil S...

Страница 13: ...ove the oil drain plug and dipstick Tilt the engine slightly towards the oil drain to obtain better drainage Be sure to allow ample time for complete drainage Reinstall the drain plug Make sure it is tightened securely Fill the crankcase with new oil of the proper type See Adding Oil Section to the Full mark on the dipstick Always check the level with the dipstick before adding more oil Reinstall ...

Страница 14: ...ld be shortened SERVICE ADJUSTMENTS Clean and Replace Spark Plug Change the spark plug every 100 hours of operation or once each year whichever comes first This will help your engine to start easier and run better 030 0 76MM WIRE GAUGE RESISTOR Before running engine clean muffler area to remove all combustible debris To service pre cleaner wash in liquid detergent and water Squeeze dry in a clean ...

Страница 15: ...overloaded 2 Insufficient ventilation 1 Faulty rectifier 2 Faulty windings in stator 3 Faulty wire harness If you are going to store your generator for more than 30 days use the following information as a guide to prepare the generator for storage STORAGE INSTRUCTIONS CAUTION Never store generator with fuel in the tank indoors or in enclosed poorly ventilated areas where fumes can reach an open fl...

Страница 16: ...34 ENG ...

Страница 17: ...35 ENG ...

Страница 18: ...es For the repair or replacement parts you need Call 6 am 11 pm CST 7 days a week PartsDirect 1 800 366 PART 1 800 366 7278 Para ordenar piezas con entrega a domicillo 1 800 1659 7084 For the location of a Sears Parts and Repair Center in your area Call 24 hours a day 7 days a week 1 800 488 1222 For information on purchasing a Sears Maintenance Agreement or to inquire about an existing Agreement ...

Страница 19: ... RECHANGE IMPORTANT Avant d utiliser cet appareil lire les mesures de sécurité ainsi que toutes les directives de fonctionnement Modèle no 919 679580 GUIDE DE L UTILISATEUR Vendu par Sears Canada Inc Toronto Ont M5B 2B8 GÉNÉRATRICE DE 120 240 VOLTS 5800 WATTS MGP 679580 4 29 99 ...

Страница 20: ...ate d achat si votre moteur de Craftsman est utilisé à des fins commerciales ou comme appareil de location Cette garantie ne couvre pas les pièces non réutilisables telles que les bougies d allumage et les filtres à air qui subissent une usure normale au cours d une utilisation appropriée Cette garantie ne s applique pas sur toutes réparations nécessaires en raison d un emploi abusif ou d une négl...

Страница 21: ... par un électricien qualifié conformément aux ordonnances locales Un fil de calibre 10 au minimum doit être utilisé pour l installation d un inverseur bidirectionnel S assurer que l appareil est branché à une source de mise à la terre appropriée conformément aux exi gences du Code national de l électricité Consulter la page 8 pour les directives sur la mise à la terre DANGER PRÉVENTION RISQUES RIS...

Страница 22: ...la capacité de charge de la génératrice par le branchement d une quantité excessive de composantes ou de composantes de charges très élevées peut provoquer une surchauffe des câbles ou des composantes reliées et provoquer un incendie ou des chocs électriques La tentative d utiliser l appareil lorsqu il a été endommagé ou lorsqu il ne fonctionne pas normalement peut entraîner un incendie ou une éle...

Страница 23: ... essence Garder le niveau d essence à un maximum de 1 4 de pouce sous la partie supérieure du réservoir d essence Ne jamais remplir le réservoir lorsque le moteur est en marche L essence ou les vapeurs d essence peuvent s enflammer au contact de composantes chaudes telles que silencieux gaz d échappement du moteur ou d une étincelle électrique Les cigarettes les étincelles les incendies ou d autre...

Страница 24: ...PRIÉTÉ PENDANT LE TRANSPORT DE LA GÉNÉRATRICE Si la génératrice est munie d une soupape d arrêt tourner la soupape à la position fermée avant le transport de façon à éviter tout risque de fuite Si la génératrice n est pas munie d une soupape d arrêt vidanger l essence du réservoir avant le transport Ne transporter l essence que dans des contenants approuvés par l ACNOR Pour le transport toujours p...

Страница 25: ...t à utiliser en tout temps un protecteurdesurtensionhomologuéU L annule lagarantiedelagénératrice Remarque Unelisièreàprisesmultiplesn est pas un protecteur de surtension s assurer d utiliserunprotecteurdesurtensionhomologué U L Toutes les sources d énergie représentent des risques potentiels de blessures Utiliser ou entretenir la génératrice avec négligence peut entraîner des blessures graves ou ...

Страница 26: ...fier le niveau d huile du moteur avant de mettre la génératrice en marche consulter la section intitulée Remplissage d huile moteur de la partie FONCTIONNEMENT à la page 11 ASSEMBLAGE MISE À LA TERRE DE LA GÉNÉRATRICE La génératrice doit être mise à la terre afin d éviter tout choc électrique accidentel L illustration ci dessous montre la patte de mise à la terre fournie avec la génératrice Insére...

Страница 27: ...t utilisée et une puissance de 3 000 watts lorsqu une fiche de 120 volts est utilisée Protégée par un coupe circuit de 30 ampères INTERRUPTEUR DE PLEINE PUISSANCE Lorsqu il est réglé en position 120 cet interrupteur convertit toutes les prises du panneau en prises de 120 volts Ceci vous permet de bénéficier de la pleine capacité de la génératrice en utilisant toutes les prises de 120 volts Lorsque...

Страница 28: ...de 120 volts tel qu illustré ci dessous chacune des prises du panneau sera convertie en prise de 120 volts La puissance de 240 volts n est donc pas disponible Cette position permet de bénéficier de la pleine capacité de la génératrice en utilisant toutes les prises de 120 volts Lorsque l interrupteur est en position 120 chaque prise est capable d atteindre la puissance de surtension maximale de 7 ...

Страница 29: ...que à l autre pour chaque appareil Service Amorçage Rallonges Pour utiliser un appareil ou un outil qui est considérablement éloigné de la génératrice il faut se servir d une rallonge à trois fils dotée d une fiche de mise à la terre à trois broches et d une prise à trois fentes qui s adapte à la fiche de l outil Il faut également utiliser une rallonge de longueur appropriée Avec une intensité d a...

Страница 30: ... permettre l expansion du carburant Essuyer tout carburant versé sur le moteur ou sur l équipement avant de démarrer le moteur AVERTISSEMENT Ne jamais remplir le réservoir à carburant à l intérieur Ne jamais remplir le réservoir à carburant lorsque le moteur tourne ou lorsqu il est encore chaud Ne pas fumer au moment de remplir le réservoir Utiliser de l essence ordinaire pure propre et sans plomb...

Страница 31: ...vraient être effectués au moins une fois dans chaque saison ENTRETIEN DU MOTEUR Huile Le niveau d huile doit être vérifié avant chaque utilisation de l appareil et au moins à toutes les 5 heures de fonctionnement Pour vérifier l huile consulter la section intitulée Remplissage d huile moteur à la page 11 Changement de l huile Pour un nouveau moteur changez l huile après les premières 5 heures de f...

Страница 32: ... génératrice à un Centre de service après vente autorisé de Sears pour un réglage ou une réparation MISE EN GARDE Une vitesse trop faible du moteur impose une lourde charge sur le moteur Si la puissance du moteur est insuffisante la durée de vie utile du moteur peut être raccourcie Nettoyage du protecteur silencieux Ne pas utiliser un jet d eau puissant pour le nettoyage car l eau peut contaminer ...

Страница 33: ...es fentes d aération et les ouvertures de la génératrice ne sont pas obstruées PROBLÈME CAUSE CORRECTION Le moteur ne démarre pas Aucune puissance électrique Le coupe circuit déclenche continuellement La génératrice surchauffe Aucune puissance lorsque le coupe circuit est enfoncé 1 Niveau bas de carburant ou d huile 2 Contactd allumageenpositiond arrêt Off 3 Bougie d allumage défectueuse 4 Étrangl...

Страница 34: ...le de B S en composant le 1 414 259 5262 La garantie sur le système des émissions est une garantie contre les défectuosités Les défectuosités sont déterminées en fonction d un rendement normal du moteur La garantie n est pas associée à un essai des émissions lors de l utilisation Dispositions de la garantie contre les défectuosités du système de contrôle des émissions de Briggs Stratton Les dispos...

Страница 35: ... du moteur Communiquez avec le fabricant de l équipement 3 Carburateurs ayant des fuites canalisations de carburant obstruées soupapes bloquées ou autres dommages causés par l utilisation de vieux carburants Utilisez de l essence pure propre et sans plomb ainsi que l agent de stabilisation d essence de Briggs Stratton Numéro de pièce 5041 4 Pièces entaillées ou brisées parce qu un moteur a été uti...

Страница 36: ...ademoiselle Lors de la fabrication de cet article aucun effort n a été épargné pour vous offrir une marchandise de toute premiè qualité Malheureusement des erreurs ou des omissions sont quelquefois commises Si vous remarquez qu une pièce est manquante ou défectueuse veuillez contacter votre magasin Sears le plus proche Si vous avez de suggestions nous permettant d améliorer nos instructions relati...

Отзывы: