Craftomat 9045879CFT Скачать руководство пользователя страница 3

3

IT

  Leggere attentamente il manuale d’istruzioni prima dell'uso.

EN

  Before use, read the handbook carefully.

FR

  Lire attentivement le Manuel Opérateur avant toute utilisation.

DE

  Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanleitung aufmerksam lesen.

ES

  Leer atentamente el manual de instrucciones antes de usar el 

equipo.

NL

  Lees vóór gebruik aandachtig de handleiding door.

DK

  Læs omhyggeligt instruktionsmanualen før brug.

SE

  Läs bruksanvisningen noggrant före användning.

FI

  Lue käyttöopas huolellisesti ennen käyttöä.

HR

  Prije upotrebe pažljivo pročitajte upute za upotrebo.

SI

  Pred uporabo, pazljivo preberite navodila za uporabo.

HU

  Használat előtt figyelmesen olvassa el a kézikönyvet.

CZ

  Před zahájením práce si pozorně přečtěte příručku pro použití.

SK

  Pred používaním výrobku si pozorne prečítajte návod na jeho 

použitie.

NO

  Les nøye bruksanvisningen før bruk.

TR

  Kullanımdan önce kullanım kılavuzunu dikkatlice okuyunuz.

BG

  Внимателно прочетете ръководството по експлоатация преди 

употреба.

EE

  Enne kasutamist lugege kasutamisjuhend tähelepanelikult läbi.

IT

  Pericolo, usare prudenza

EN

  Danger, take care

FR

  Danger: agir avec prudence

DE

  Vorsicht, Gefahr

ES

  Peligro, actuar con precaución

NL

  Gevaar, wees voorzichtig

DK

  Fare, vær forsigtig

SE

  Fara - var försiktig! 

FI

  Vaara, noudata varovaisuutta

HR

  Pažnja, opasnost

SI

  Pozor, nevarnost

HR

  Veszélyhelyzet, legyen óvatos

CZ

  Nebezpečí, postupujte opatrně!

SK

  Nebezpečenstvo, pracujte opatrne!

NO

  Fare, vær forsiktig

TR

  Tehlike, dikkatle kullanınız

BG

  Опасност, бъдете внимателни

EE

  Ohtlik, olge ettevaatlik 

IT

  Protezione obbligatoria dell’udito, della vista e delle vie respiratorie

EN

  Hearing, sight and respiratory protection must be worn

FR

  Port obligatoire de protections auditives, oculaires et des voies 

respiratoires

DE

  Gehörschutz, Augenschutz und Atemschutz sind obligatorisch 

vorgeschrieben

ES

  Protección obligatoria de los oídos, de la vista y de las vías 

respiratorias

NL

  Verplichte bescherming van oren, ogen en luchtwegen

DK

  Obligatorisk beskyttelse af hørelse, syn og luftveje

SE

  Hörselskydd, skyddsglasögon och andningsmask obligatoriskt 

FI

  Käytettävä kuulosuojaimia, suojalaseja ja hengityksensuojaimia

HR

  Obavezna zaštita očiju, dišnih puteva i sluha

SI

  Obvezna zaščita oči, dihal in sluha

HU

  A légutak, a látás és a hallás védelme kötelező

CZ

  Povinnost chránit sluch, oči a dýchací cesty.

SK

  Povinná ochrana sluchu, zraku a dýchacích ciest !

NO

  Obligatorisk å ta i bruk hørselsvern, vernebriller og pustemaske

TR

  Mecburi işitme, görme ve solunum yolları koruması

BG

  Задължителни средства за защита на слуха, зрението и 

дихателните пътища

EE

  Kuulmis-, nägemis- ning hingamisteede kaitse on kohustuslik

IT

 LEGENDA SEGNALETICA DI SICUREZZA SUI PRODOTTI

EN

 KEY TO PRODUCT SAFETY SIGNS

FR

 LEGENDE DES PICTOGRAMMES DE SECURITE FIGURANT 

SUR LES PRODUITS

DE

 ERKLÄRUNG DER SICHERHEITSKENNZEICHNUNG AN DEN 

PRODUKTEN

ES

 INSCRIPCIÓN DE LA SEÑALIZACIÓN DE SEGURIDAD 

COLOCADA EN LOS PRODUCTOS

NL

 VERKLARING WAARSCHUWINGSSYMBOLEN OP 

PRODUCTEN

DK

 SIGNATURFORKLARING TIL PRODUKTERNES 

SIKKERHEDSSKILTNING

SE

 FÖRKLARING TILL SÄKERHETSSYMBOLER PÅ 

PRODUKTERNA

FI

 TUOTTEITA KOSKEVAT TURVAMERKIT

HR

 ZNAKOVI ZA UPOZORENJE NA PROIZVODIMA

SI

 OPOZORILNI ZNAKI NA PROIZVODIH

HU

 A TERMÉKEKEN TALÁLHATÓ BIZTONSÁGI JELZÉSEK 

LISTÁJA

CZ

 BEZPEČNOSTNÍ ZNAČENÍ NA VÝROBCÍCH

SK

 LEGENDA: BEZPEČNOSTNÉ OZNAČENIA NA VÝROBKOCH

NO

 SIKKERHETSTEGNFORKLARING PÅ PRODUKTENE

TR

 ÜRÜNLER HAKKINDA GÜVENLİK TALİMATLARI LEJANDI

BG

 ЛЕГЕНДА НА ЗНАЦИТЕ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ВЪРХУ 

ИЗДЕЛИЯТА

EE

 OHUTUSNÕUDED

Содержание 9045879CFT

Страница 1: ...rabu Prijevod izvornih uputa HR Navodila za obratovanje Prevod originalnih navodil SI Kezel si tmutat Az eredeti haszn lati utas t s ford t sa HU P ru ka k obsluze P eklad p vodn ch pokyn CZ N vod na...

Страница 2: ...SE F rvara denna bruksanvisning f r framtida konsultation FI S ilyt ohjekirja voidaksesi etsi siit tarvittaessa ohjeita HR Sa uvajte ovaj priru nik s uputama da biste ga mogli konzultirati u budu nost...

Страница 3: ...respiratory protection must be worn FR Port obligatoire de protections auditives oculaires et des voies respiratoires DE Geh rschutz Augenschutz und Atemschutz sind obligatorisch vorgeschrieben ES Pro...

Страница 4: ...strativas NL Illustratiefoto s DK Vejledende billeder SE Bilderna r inte bindande FI Kuvat eiv t sopimuksenalaisia HR Slike za ilustraciju SI Fotografije so le ilustrativne HU Nem a szerz d shez csak...

Страница 5: ...5 1 2 1 1 2 2 3 5 1 4 2 2 1 3 4 3...

Страница 6: ...6 2 5 9 11 7 6 8 10 7 7 8 7 1...

Страница 7: ...a fondo per qualche secondo la leva 4 e quindi rilasciarla ripetere l operazione fino ad ottenere la pressione desiderata segnata dalla lancetta sul quadrante del manometro Per lo sgonfiaggio lasciare...

Страница 8: ...you have obtained the pressure required as shown by the needle on the dial of the gauge For deflation release the lever 4 and press the button 5 with your thumb until all the air has been expelled fi...

Страница 9: ...ir la pression d sir e indiqu e par l aiguille sur le cadran du manom tre Pour le d gonflage rel cher le levier 4 et appuyer sur le bouton 5 jusqu obtenir la sortie de l air Fig 3 4 En cas de gonflage...

Страница 10: ...zu sehen ist und den Druck ablesen Zum Aufpumpen vom Reifen den Hebel 4 einige Sekunden lang bis zum Anschlag dr cken und dann wieder loslassen Den Vorgang wiederholen bis der gew nschte Reifendruck a...

Страница 11: ...flar dejar la palanca 4 y pulsar con el pulgar el bot n 5 hasta que salga el aire Fig 3 4 En caso de inflado de pelotas de f tbol botes de goma algunas gomas de bicicleta y piscinas inflables para ni...

Страница 12: ...druk wordt verkregen die door de wijzer op de manometer wordt aangegeven Laat voor het leeglopen de hendel 4 los en druk met de duim op de drukknop 5 totdat de lucht naar buiten komt afb 3 4 Voor het...

Страница 13: ...d i nogle sekunder og herefter slippe det Gentag dette indtil det nskede tryk er n et angives af viseren p manometerets skive T mning af luft sker ved at slippe grebet 4 og trykke p knappen 5 ved hj l...

Страница 14: ...r och sedan sl ppa upp den Upprepa momentet tills nskat tryck visas av visaren p manometern F r att sl ppa ut trycket ska du sl ppa spaken 4 och trycka med tummen p knappen 5 tills luften kommer ut fi...

Страница 15: ...pohjaan ja vapauta se Toista toimenpidett kunnes painemittarin osoitin osoittaa haluamaasi painetta Poista ilma vapauttamalla liipaisin 4 ja painamalla painiketta 5 peukalollasi kunnes ilma tulee ulo...

Страница 16: ...o itajte visinu pritiska da biste izvr ili napuhavanje pritisnite do kraja na nekoliko sekundi polugu 4 a zatim je pustite ponovite operaciju sve dok ne dobijete eljeni tlak koju je ozna ila pokazna k...

Страница 17: ...jajte tako dolgo dokler ne dose ete elenega pritiska ki ga prikazuje kazalec na plo i manometra Za izpraznjevanje zraka sprostite vzvod 4 in pritiskajte s palcem na gumb 5 tako dolgo dokler zrak ne bo...

Страница 18: ...nyomja be teljesen a kart 4 majd engedje azt el ism telje meg a m veletet a k v nt nyom s el r s ig melyet a manom teren lev mutat jelez A leereszt shez engedje el a kart 4 s nyomja be a h velykujj va...

Страница 19: ...voln te ji Zopakujte tento kon dokud displej manometru nebude ukazovat po adovanou hodnotu tlaku P i vypou t n vzduchu uvoln te p ku 4 a palcem stiskn te tla tko 5 dokud nevypust te v echen vzduch obr...

Страница 20: ...i husten stla te na doraz p ku 4 na nieko ko sek nd a potom ju pustite Oper ciu opakujte dovtedy k m nedosiahnete po adovan tlak ktor ud vaj ru i ky na cifern ku manometra Pri vyfukovan vzduchu pustit...

Страница 21: ...du trykke spaken 4 helt inn i noen sekunder og deretter slippe spaken Gj r dette helt til du har pumpet opp til nsket trykk vist med viseren p manometeret For slippe ut luft m du slippe spaken 4 og tr...

Страница 22: ...rini okuyunuz i irme i lemi i in kolu 4 birka saniyeli ine bas l tutunuz ve sonra b rak n z bu i lemi manometre kadran nda istenilen bas n de eri ibre taraf ndan i aret edilene kadar tekrar ediniz Hav...

Страница 23: ...23 BG 1 8 1 2 2 2 10 1 2 3 3 4 4 5 3 4 3 2 1 2 1 3 5 f f 6 Dunlop 7 7 8 mm f f 7 7 7 1 8 8 9 Flocke flock airbed 10 11...

Страница 24: ...n itab osuti m turi kettal hu v ljalaskmiseks vabastage kang 4 ja vajutage p idlaga nupule 5 kuni hk on v ljunud joonistel 3 4 Juhul kui puhute t is jalgpalli palle paate m ningaid jalgrattakumme ja...

Страница 25: ...of kassabon De eventuele defecten kunnen verwijderd worden door een vervanging van het gereedschap of door het uitvoeren van eventuele reparaties DK GARANTI Garantien bortfalder i tilf lde af skader s...

Страница 26: ...regnet til Garantien gjelder bare dersom verkt yet ikke demonteres ved innsending til forhandleren Garantien dekker utskiftning av deler og arbeid i en periode p 12 m neder etter kj pedatoen det kreve...

Страница 27: ...27...

Страница 28: ...28 9070291 FNA S p A via Einaudi 6 10070 Robassomero TO Italy...

Отзывы: