background image

11

SK

   

Fázy použitia:

1)  Držte stlačenú páčku hustiacej hlavice (A) (viď Obr. 1).

2)  Nasaďte hlavicu na ventil pneumatiky (B) (viď Obr. 2).

3)  Po nasadení uvoľnite páčku (A).

4)  Skontrolujte tlak na manometri.

5)  Stlačte tlačidlo (+) pre hustenie pneumatiky a krátko potom 

ho uvoľnite, pričom kontrolujte hustenie na manometri (viď 

Obr. 3).

6)  Opakujte operáciu, až kým nedosiahnete požadovaný tlak.

7)  Ak tlak pneumatiky prekročí požadovanú hodnotu, vypustite 

vzduch stlačením tlačidla (-) (viď Obr. 4).

  Pozor!

Pre  správne  hustenie  (a/alebo  vypúšťanie  vzduchu)  uchopte 

pištoľ jednou rukou, zatiaľ čo druhou rukou pevne držíte hustiacu 

hlavicu nastrčenú na ventile pneumatiky, ktorá má byť nahustená 

(ako je znázornené na obrázkoch 3 a 4).

RU

   

Использование:

1)  Держать нажатым рычажок насадки для накачки (А) (см. 

рис. 1).

2)  Вставить насадку в клапан шины (В) (см. рис. 2).

3)  После вставления отпустить рычажок (А).

4)  Проверить давление по манометру.

5)  Нажать кнопку (+), чтобы накачать шину, и отпустить ее, 

проверив по манометру давление (см. рис. 3).

6)  Повторить эту операцию до достижения нужного 

давления.

7)  Если давление в шине превышает нужное значение, 

выпустить воздух нажатием кнопки (-) (см. рис. 4).

  Внимание!

Для  правильной  накачки  (и/или  выпуска  воздуха),  взять  в 

одну руку пистолет, а другой рукой надежно держать насадку 

для накачки, вставленную в клапан шины (как показано на 

рис. 3 и 4).

NO

   

Bruksfase:

1)  Hold klaffen på fyllenippelen inne (A) (se Fig. 1).

2)  Sett nippelen på dekkventilen (B) (se Fig. 2).

3)  Slipp klaffen (A) når innsettingen er utført. 

4)  Kontroller trykket på manometeret. 

5)  Trykk på knappen (+) for å blåse opp dekket og slipp den 

kort tid etterpå. Kontroller på manometeret at fyllingen ble 

utført (se Fig. 3).

6)  Gjenta prosedyren helt til ønsket trykk er oppnådd. 

7)  Hvis trykket i dekket overskrider ønsket verdi, tapp luften 

med knappen (–) (se Fig.  4).

  Advarsel!

For riktig fylling (og/eller tapping av luft), må du gripe luftfylleren 

med en hånd, mens den andre holder fast fyllenippelen festet på 

dekkventilen (som vist i figurene 3 og 4).

TR

   

Kullanım aşaması:

1)  Şişirme başlığının düğmesini basılı tutun (A) (bakınız Şek. 

1).

2)  Pnömatik valfına başlığı takınız (B) (bakınız Şek. 2).

3)  Takma gerçekleştiğinde, düğmeyi bırakınız (A).

4)  Manometredeki basıncı kontrol ediniz.

5)  Pnömatiği şişirmek için düğmeye (+) basınız ve hemen 

sonra manometrede gerçekleşen şişmeyi kontrol ederek 

bırakınız (bakınız Şek. 3).

6)  İstenilen basınca ulaşana kadar işlemi tekrar edin.

7)  Pnömatiğin basıncı aşırı gelirse, (-) düğmesine basarak 

havayı tahliye edin (bakınız Şek. 4).

  Dikkat!

Doğru bir şişirme işlemi için (ve/veya hava tahliye), bir eliniz ile 

tabancayı  tutarken  diğer  eliniz  ile  pnömatik  valfına  takılı  olan 

şişirme başlığını sıkı şekilde tutunuz (şekil 3 ve 4'te gösterildiği 

gibi).

RO

   

Etape de utilizare:

1) Ţineţi apăsată maneta capului de umflare (A) (vezi Fig. 1).

2) Introduceţi capul pe supapa anvelopei (B) (vezi Fig. 2).

3) După introducerea acestuia, eliberaţi maneta (A).

4) Controlaţi presiunea pe manometru.

5) Apăsaţi butonul (+) pentru a umfla anvelopa şi eliberaţi-l 

după câteva momente. Controlaţi pe manometru dacă 

operaţiunea de umflare a avut loc (Fig. 3).

6) Repetaţi operaţiunea până la atingerea presiunii dorite.

7) Dacă presiunea anvelopei depăşeşte valoarea dorită, 

descărcaţi aerul apăsând butonul (-) (vezi Fig. 4).

  Atenţie!

Pentru  umflarea  corectă  (şi/sau  pentru  a  descărca  aerul), 

prindeţi cu o mână pistolul, iar cu cealaltă ţineţi bine capul de 

umflare  cuplat  pe  supapa  anvelopei  (conform  indicaţiilor  din 

figurile 3 şi 4).

BG

   

Етапи при използване:

1)  Задръжте натиснато лостчето на накрайника за 

напомпване (A) (вж фиг. 1).

2)  Поставете накрайника към вентила на гумата (B) (вж 

фиг. 2).

3)  След като сте я поставили, пуснете лостчето (А).

4)  Проверете налягането, показано върху манометъра.

5)  Натиснете бутон (+), за да напомпате гумата и го 

пуснете малко след това, като проверите върху 

манометъра дали наистина гумата е напомпана (вж фиг. 

3).

6)  Повторете операцията до достигане на желаното 

налягане.

7)  Ако налягането на гумата надхвърли желаната стойност, 

изпуснете въздух, като натиснете бутон (–) (вж фиг. 4).

  Внимание!

За  правилно  напомпване  (и/или  изпускане  на  въздуха) 

вземете  пистолета  с  една  ръка,  а  с  другата  ръка  дръжте 

здраво накрайника за напомпване, окачена към вентила на 

гумата (както е показано на фигури 3 и 4).

Содержание 150705XCFT

Страница 1: ...odil Kezelési útmutató Az eredeti használati utasítás fordítása Eγχειρίδιο οδηγιών Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών Příručka k obsluze Překlad původních pokynů Návod na obsluhu Preklad originálneho návodu na obsluhu Pуководство по эксплуатации Перевод оригинальных инструкций Kullanma talimati Asıl yönergelerin çevirisi Bruksanvisning Oversettelse av de originale instruksene Manual de utilizare Tra...

Страница 2: ...3 odobren u skladu s Direktivom 86 217 EZ Napihovalna pištola model IG03 homologirana skladno z direktivo 86 217 CE A 86 217 EK irányelv szerint típusjóváhagyott abroncsfúvó pisztoly IG03 as modell Hustící pistole modelka IG03 byla schválena v souladu se směrnicí 86 217 ES Hustiaca pištoľ modelovať IG03 bola schválená v súlade so smernicou 86 217 ES Пистолет для накачки шин модель IG03 испытанный ...

Страница 3: ...ditives oculaires et des voies respiratoires DE Gehörschutz Augenschutz und Atemschutz sind obligatorisch vorgeschrieben ES Protección obligatoria de los oídos de la vista y de las vías respiratorias PT Protecção obrigatória do ouvido da vista e das vias respiratórias NL Verplichte bescherming van oren ogen en luchtwegen DK Obligatorisk beskyttelse af hørelse syn og luftveje SE Hörselskydd skyddsg...

Страница 4: ...e los objetos podría ser peligroso y provocar daños a dichos objetos y o a las personas El manómetro no debe sufrir golpes en caso de golpes es necesario comprobar la calibración PT Precauções de segurança Nunca orientar o jacto de ar comprimido na direcção de pessoas ou animais Não exceder o valor de pressão máxima da pistola de enchimento impresso na parte de trás do seu corpo Encher os objectos...

Страница 5: ...rnyezetében tartózkodó személyeket Ügyeljen arra hogy a manométer ne ütődjön meg ha mégis előfordulna le kell ellenőrizni a beállítását CZ Bezpečnostní opatření Nikdy nemiřte proud vzduchu na osoby nebo na zvířata Nepřekračujte hodnotu maximálního tlaku hustící pistole která je vyražena na zadní části jejího těla Překračování povoleného tlaku při huštění může být nebezpečné a způsobit škody na věc...

Страница 6: ... opasno i uzrokovati nezgodu na samim predmetima i ili osobama Manometar ne sme primati udarce u slučaju da ih primi postaje neophodna provera podešenja LT Saugos atsargumo priemonės Niekada nenukreipti suspausto oro žmonių ar gyvūnų link Neviršykite pripūtimo pistoleto didžiausio slėgio vertės atspausdintos jo korpuso gale Niekada nepūsti objektų didesniu nei rekomenduotas pūtimo slėgiu nes tai g...

Страница 7: ...aggio agganciata sulla valvola del pneumatico come illustrato nelle figure 3 e 4 GB Usage phases 1 Press and hold the tab of the inflation head A see Pic 1 2 Connect the head on the tyre valve B see Pic 2 3 Once the insertion has been done release the tab A 4 Check the pressure on the gauge 5 Press the button to inflate the tyre and release it shortly after verifying that the inflation has been do...

Страница 8: ...zca el cabezal en la válvula del neumático B ver Fig 2 3 Luego de la introducción suelte la palanca A 4 Controle la presión con el manómetro 5 Presione el pulsador para inflar el neumático y suéltelo después de un poco luego controle el inflado con el manómetro ver Fig 3 6 Repita la operación hasta alcanzar la presión deseada 7 Si la presión del neumático supera el valor deseado descargue el aire ...

Страница 9: ...det holdes fast på dækkets ventil med den anden hånd som vist på figur 3 og 4 SE Användningsfaser 1 Håll klämman på ventilnippeln intryckt A se Fig 1 2 För in ventilnippeln i däckets ventil B se Fig 2 3 När ventilnippeln är införd släpp upp klämman A 4 Kontrollera trycket på manometern 5 Tryck på knappen för att blåsa upp däcket och släpp upp knappen straxt efter kontrollera på manometern att uppb...

Страница 10: ...m rukom pištolj a drugom rukom čvrsto držite glavicu za pumpanje zakačenu na ventil gume kao što je prikazano na slikama 3 i 4 SI Postopek uporabe 1 Majhno ročico nastavka za napihovanje A držite pritisnjen glejte sl 1 2 Nastavite nastavek na ventil pnevmatike B glejte sl 2 3 Ko ste nastavek nastavili ročico A izpustite 4 Na manometru preverjajte pritisk 5 Pritinite gumb za polnjenje pnevmatike in...

Страница 11: ...ı 1 Şişirme başlığının düğmesini basılı tutun A bakınız Şek 1 2 Pnömatik valfına başlığı takınız B bakınız Şek 2 3 Takma gerçekleştiğinde düğmeyi bırakınız A 4 Manometredeki basıncı kontrol ediniz 5 Pnömatiği şişirmek için düğmeye basınız ve hemen sonra manometrede gerçekleşen şişmeyi kontrol ederek bırakınız bakınız Şek 3 6 İstenilen basınca ulaşana kadar işlemi tekrar edin 7 Pnömatiğin basıncı a...

Страница 12: ...tarpu kita ranka tvirtai laikykite pūtimo žarną pritvirtintą prie pučiamos padangos ventilio kaip parodyta paveiksluose 3 ir 4 EE Kasutamine 1 Hoidke all õhuotsiku hooba A vt joon 1 2 Kinnitage otsik rehvi ventiilile B vt joon 2 3 Kui olete selle kinnitanud laske hoob lahti A 4 Kontrollige rõhku manomeetrilt 5 Vajutage rehvi pumpamiseks nupule laske see hetke pärast lahti ja kontrollige pumpamise ...

Страница 13: ...13 ...

Страница 14: ...14 ...

Страница 15: ... radom ili nenamjenskom upotrebom uređaja Da bi garancija bila validna potrebno je da uređaj bude dostavljen prijeprodavcu nerasklopljen Garancija pokriva zamenjene dijelove i radnu snagu u periodu od 24 meseci počevši od dana kupovine overljivo na osnovu fakture ili poreske prijave Neki kvarovi mogu se otkloniti tako što će uređaj biti zamjenjen novim ili pak odgovarajućom popravkom JAMSTVO Jamst...

Страница 16: ...9070024 FNA S p A via Einaudi 6 10070 Robassomero TO Italy ...

Отзывы: