background image

P. O. Box 1037

650 S. Royal Lane, Suite 100

Coppell, TX 75019 EE.UU.

(800) 486- 4892

8:00 a 5:00 CST (Hora local central)

Número de fax sin cargo: (877) 304-1728

Correo electrónico: 

[email protected]

www. craftmade.com

®

MEJOR DISEÑO

®

UNE CONCEPTION EXCEPTIONNELLE

P. O. Box 1037

650 S. Royal Lane, Suite 100

Coppell, TX 75019 EE.UU.

de 8 heures à 17 heures (Heure standard du centre)

Numéro de télécopieur gratuit : (877) 304-1728

Email: 

[email protected]

www. craftmade.com

P.O. Box 1037

650 S. Royal Lane, Suite 100

Coppell, TX 75019

(800) 486-4892

8:00 to 5:00 CST (Central Standard Time)

Toll Free Fax: (877) 304-1728

email: 

[email protected]

www.craftmade.com

®

BETTER BY DESIGN

®

BETTER BY DESIGN

Installation Instructions

Models: TR52

Combination Standard 

Downrod and Flushmount 

Assembly

The Triumph Fan

TR52

Содержание Triumph Fan TR52

Страница 1: ...ppell TX 75019 EE UU de 8 heures 17 heures Heure standard du centre Num ro de t l copieur gratuit 877 304 1728 Email customerservice craftmade com www craftmade com P O Box 1037 650 S Royal Lane Suite...

Страница 2: ...risk of personal injury do not bend the blade brackets when installing the brackets balancing the blades or cleaning the fan Do not insert foreign objects in between rotating fan blades Before Assembl...

Страница 3: ...steeper than 35 Angles greater than 35 will require a 45 angle adapter Downrod Installation Vaulted Ceilings Downrod Installation Normal Ceilings D Step D Setting Frequency Switches The remote control...

Страница 4: ...g Outlet Box as a secondary support means Secure Mounting Plate 1A and Mounting Bracket 1B to the outlet box A by tightening bracket screws washers S3 as shown If not mounting to an Outlet Box use Woo...

Страница 5: ...r remote to function Safety Bolt Nut S7 Set Screw A Canopy 3 Canopy Decorative Cover 11 Set Screw C Downrod 2 Top Motor Housing 4 Ground Wire Ball Screw Hanging Pin Hanging Ball Threaded Set Screw Hol...

Страница 6: ...le for fan support and may need to be replaced Consult a qualified electrician if in doubt Step 6 Connecting Wires 1 Connect fan wires to ceiling wires white fan wire to white outlet wire black to bla...

Страница 7: ...Outlet Box as a secondary support means Secure mounting Plate 1A to the outlet box A by tightening Bracket Screws Washers S3 as shown If not mounting to an outlet box use wood screws S1 and washers S...

Страница 8: ...ly 3 Fan Motor Housing 2 Top Motor Housing 4 Canopy 3 Remote Antenna Antenna Wires Flange Safety Bolt S7 Safety Bolt Hanging Wire Figure 1 4 Step 4 Attaching Hanging Cable Wire Connectors Hanging Cabl...

Страница 9: ...nt outlet box marked acceptable for fan support and use mounting screws provided with the outlet box Most outlet boxes commonly used for the support of lighting fixtures are not acceptable for fan sup...

Страница 10: ...or use with ceiling fan Fan and lights controlled by remote control unit Ground Black White Black White Green CAUTION Always turn off power at breaker before attempting any wire connections 7 Step 7 A...

Страница 11: ...e encendido apagado y el interruptor selector de control para la pared Consulte las instrucciones de funcionamiento Problema B El ventilador es demasiado ruidoso Soluciones 1 Revise que est n apretado...

Страница 12: ...estin la mise la masse de l quipement doit tre connect un conducteur de mise la masse de l quipement 6 Le ventilateur ne peut tre install dans un endroit o il pourrait tre mouill 7 Pour viter les ince...

Страница 13: ...ont au moins 2 m tres 7 pi du sol C 2 1 m 84 po min 0 75 m 30 po min Pr paration Important lorsque vous utilisez une bo te de sortie existante assurez vous que cette derni re est correctement attach e...

Страница 14: ...vous n installez pas le ventilateur sur une bo te de sortie utilisez les vis bois S1 et les rondelles S1 pour installer solidement l appareil une poutre du plafond N oubliez pas d ins rer les vis de l...

Страница 15: ...n et fixez l crou Serrez fermement Serrez la vis de fixation A contre la tige de suspension Enfoncez le couvre bride n 4 Couvre bride n 10 sur l assemblage de la tige de suspension jusqu ce qu il couv...

Страница 16: ...avec les dispositifs d clairage ne prennent pas en charge les ventilateurs et doivent tre ventuellement remplac es En cas de doute consultez un lectricien qualifi Poutre de soutien Fil de terre du sup...

Страница 17: ...le haut du bo tier du moteur n 4 de la base voir la figure 1 Faites glisser les pales n 5 dans les fentes situ es sur le c t du ventilateur Fixez les pales l aide des vis pr vues cet effet S4 comme l...

Страница 18: ...e condition canadienne ventilateur et du moteur Bo tier externe 2 Ampoule d halog ne Pousser le verre le haut et le tourn Bo tier du ventilateur et du moteur Bo tier externe 2 Haut du bo tier du moteu...

Страница 19: ...ctez les fils du ventilateur ceux du plafond le fil de ventilateur blanc au fil de sortie blanc le fil noir au fil noir et le fil vert au fil vert Les connecteurs S6 sont fournis au cas o vous en auri...

Страница 20: ...u circuit d alimentation voir la figure A Utilisez les connecteurs fournis avec le ventilateur Il ne doit y avoir aucun brin d branch ni connexion desserr e Faites pivoter les pissures vers le haut et...

Страница 21: ...ces lectroniques Le poids est marqu sur le dos de la pale c t de l extr mit du moteur Toutes les pales doivent avoir le m me poids pour que le ventilateur n oscille pas 4 Un kit d quilibrage des pales...

Страница 22: ...all control selector switch See operation instructions Problem B Fan is Excessively Noisy Remedies 1 Check that all screws in fan assembly are tight and properly seated 2 Check to make sure mounting b...

Страница 23: ...esi n personal no doble los soportes de las aspas al instalar los soportes equilibrar las aspas o limpiar el ventilador No introduzca objetos extra os entre las aspas giratorias del ventilador 36 Herr...

Страница 24: ...con vara hacia abajo cielos rasos abovedados Instalaci n con vara hacia abajo cielos rasos normales D Paso D Ajuste de los interruptores de frecuencia Ajuste de los interruptores de frecuenciaUn conju...

Страница 25: ...s que se encuentran en la parte superior de la caja del motor 4 P ngalos a un lado Luego levante la caja superior del motor 4 de la base vea la figura 1 Deslice la aspa 5 a trav s de la ranura situada...

Страница 26: ...TANTE El cable de antena negro debe estar conectado para que el ventilador funcione Perno y tuerca de seguridad Tornillo de fijaci n A C pula 3 Tornillo de fijaci n C Vara hacia abajo 2 Cubierta decor...

Страница 27: ...l techo el cable blanco del ventilador con el cable blanco de salida negro con negro y verde con verde Se incluyen los conectores de cables S5 para su conveniencia Si hay un cable azul adicional con c...

Страница 28: ...parte superior de la caja del motor 4 P ngalos a un lado Luego levante la caja superior del motor 4 de la base vea la figura 1 Deslice la aspa 5 a trav s de la ranura situada al lado del ventilador F...

Страница 29: ...los en los agujeros en pabell n Apriete los tornillos firmemente 3 Caja exterior del motor del ventilador Cubierta decorativa 4 C pula 3 Antena remota Cables del control remoto 4 Para mayor seguridad...

Страница 30: ...el tiempo y rozar contra la parte superior de la caja del motor Uno podr a creer que es el sonido causado por el soporte Cable de seguridad Conectores de cables S5 Tierra Verde Blanco Neutro Negro Al...

Страница 31: ...cristal 9 Conexiones el ctricas Conecte los cables negros del ventilador al cable negro de salida Conecte el cable blanco del ventilador al cable blanco de salida y al cable conductor a tierra verde...

Отзывы: