CP 2051474644 Скачать руководство пользователя страница 6

Copyright

© Copyright 2007, Desoutter, HP2 7DR, England. Tous droits
réservés. Tout usage illicite ou copie totale ou partielle sont
interdits. Ceci s'applique plus particulièrement aux marques
déposées, dénominations de modèles, numéros de pièces et
schémas. Utiliser exclusivement les pièces autorisées. Tout
dommage ou mauvais fonctionnement causé par l'utilisation d'une
pièce non autorisée ne sera pas couvert par la garantie du produit
et le fabricant ne sera pas responsable.

Installation

Qualité de l'air

– Pour obtenir des performances optimales et une durée de vie

de la machine maximum, nous vous recommandons d'utiliser
de l'air comprimé avec un point de rosée compris entre +2°C
et +10°C. L'installation d'un sécheur d'air comprimé de type
déshydrateur à réfrigération est recommandée.

– Utilisez un filtre à air indépendant pouvant retenir les particules

solides supérieures à 15 microns et plus de 90 % d'eau sous
forme liquide. Le filtre sera installé aussi près que possible de
la machine et avant toute unité de traitement préalable de l'air
(veuillez vous reporter au chapitre Accessoires de ligne de
notre catalogue principal). Purgez le flexible par soufflage
avant de le raccorder.

– L'air comprimé doit contenir une petite quantité d'huile.

Nous vous recommandons fortement d'installer pour les outils
à cycle long un lubrificateur à brouillard d'huile, celui-ci étant
généralement réglé pour fournir de 3 à 4 gouttes (50mm3) par
m3 de consommation d'air, ou pour les outils à cycle court un
lubrificateur pour graissage localisé.
Pour les outils n'exigeant pas de lubrification, il n'y a aucun
inconvénient, selon le choix du client, à ce que l'air comprimé
contienne une petite quantité d'huile fournie par un lubrificateur.
Les outils à turbine qui doivent rester exempts d'huile sont une
exception.

Raccordement de l’air comprimé

– L’outil est conçu pour une pression d’utilisation (e) de 6 à 7

bar = 600 – 700 kPa = 6 – 7 kp/cm

2

.

– Soufflez de l’air dans le flexible avant de le connecter.

Maniement

Réglage du couple de serrage

A

La vis de réglage (vis à fente) et la soupape Trim sont les seuls
éléments que vous devez régler initialement.

Commencez par un réglage bas et augmentez progressivement
jusqu’à ce que vous atteigniez le niveau de couple souhaité.

L’utilisation de l’outil au-delà du couple maximum recommandé

peut provoquer un mauvais fonctionnement et une usure
prématurée.

Contrôlez toujours le réglage sur le joint que vous utilisez

Voir Instructions de service

Réglage de couple min.

La vis de réglage doit être réglée au niveau minimum. Dans des
conditions de joints durs et de réglage minimum, un régime libre
réduit par la soupape Trim permet d'améliorer la précision. Le
nombre minimum d'impulsions recommandé par serrage est de 3.

Réglage de couple max.

Commencez par un réglage bas, puis augmentez progressivement.
Poursuivez cette opération jusqu'à ce que la fonction d'arrêt s'active.
Le temps de serrage maximum recommandé est de 3 secondes.

Méthode de test statique ou dynamique

Nous vous recommandons de mesurer le couple des outils Pulse
Tool de manière statique.

Si vous le mesurez de manière dynamique à l’aide d’un capteur

de couple en ligne électronique, vérifiez toujours les résultats de
mesure en effectuant un contrôle statique à l’aide d’une clé
dynamométrique à déclenchement (électronique).

WARNING

NE JAMAIS RACCORDER UN OUTIL PARTIELLE
MENT MONTÉ À L´ALIMENTATION
PNEUMATIQUE. LES LAMES DE ROTOR DE CET
OUTIL CONTIENNENT DU PTFE. LES RECOM-
MANDATIONS NORMALES POUR LA SANTÉ ET
LA SÉCURITÉ AU SUJET DES PTFE DOIVENT
ÊTRE OBSERVÉES LORS DE LA MANIPULATION
DE CES LAMES DE ROTOR.

NE PAS FUMER

LES PIÈCES DU MOTEUR DOIVENT
ETRE LAVÉES AVEC UN FLUIDE DE
NETTOYAGE ET NON PAS NET-
TOYÉES AU JET D'AIR

LE SILENCIEUX DOIT ÊTRE REM-
PLACÉ LORSQU'IL EST SALE. NE
PAS NETTOYER, NI RÉUTILISER

SE LAVER LES MAINS AVANT DE
COMMENCER TOUTE AUTRE AC-
TIVITÉ.

Instruction D’Entretion

– Valeurs de couple à ± 10%.
– Pour se débarrasser de pièces, graisse, etc, s'assurer que les

procédures de sécurité en vigueur sont appliquées.

– Nettoyer le collier rapporté à l'aide d'un produit dégraissant

courant non agressif.

Pour obtenir un rendement maximum

Dans des conditions de travail rudes, joints mous et réglage
maximum, nous vous recommandons de lubrifier l'air.

De l'air extrêmement sec peut réduire la durée de vie des palettes

et la puissance de l'outil. Vous pouvez améliorer les performances
de l'outil en ajoutant quotidiennement une petite quantité d'huile
(0,1 - 0,2 ml) dans l'admission ou en utilisant un dispositif de
lubrification automatique de type lubrificateur par brouillard d'huile
ou lubrificateur à point unique.

Faites l’appoint d’huile de l’unité hydraulique

Pour un rendement optimal de l’outil, vous devez faire l’appoint
d’huile correct de l’unité hydraulique. En raison d’une éventuelle
petite fuite d’huile au niveau de cette unité, il se peut que vous
deviez faire l’appoint de l’unité entre les intervalles d’entretien
ordinaire. La fréquence de cet appoint dépend du type d’ap-
plication, du nombre de cycles, du temps de serrage, etc. Un rem-
plissage précis permet en effet de prolonger les intervalles d’en-
tretien.

La présence d’une quantité d’huile trop élevée dans l’unité

hydraulique réduit la fréquence d’impulsions et ralentit les serrages.

La présence d’une quantité d’huile insuffisante dans l’unité

hydraulique augmente la fréquence d’impulsions et présente un

FR

2050505663
1
C

Part no
Issue no
Series no

2006-10

Date

6/51

Page

Содержание 2051474644

Страница 1: ...LEA DETENIDAMENTE LA SIGUIENTE INFORMACI N Y LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PROPORCIONADAS POR SEPARADO N MERO DE COMPONENTE 2050502163 ES PARA REDUZIR O RISCO DE OCORR NCIA DE FERIMENTOS ANTES DE UTI...

Страница 2: ...KER VERKT YET ELLER UTF RER SERVICE P DET NO SEURAAVAT TIEDOT JA ERIKSEEN TOIMITETUT TURVALLISUUSOHJEET 2050502163 ON LUETTAVA HUOLELLISESTI ENNEN TY KALUN K YTT MIST TAI HUOLTAMISTA N IN EHK IST N MA...

Страница 3: ...time is 3 seconds Test method Static or Dynamic A static torque measurement is recommended for the Pulse Tool machines If dynamic torque measurement with an electronic inline torque transducer is use...

Страница 4: ...lutch with grease containing molybdenum disulphide e g Molykote BR2 Plus Lubricate o rings and threaded connections with grease before assembling Grease Guide Air Lubrication Motor shaft General purpo...

Страница 5: ...ceases to apply to products which have been abused misused or modified or which have been repaired using other than genuine CP spare parts or by someone other than CP or its authorized service agents...

Страница 6: ...la soupape Trim permet d am liorer la pr cision Le nombre minimum d impulsions recommand par serrage est de 3 R glage de couple max Commencez par un r glage bas puis augmentez progressivement Poursui...

Страница 7: ...chap pement entre les entretiens Inspection Apr s le nettoyage v rifiez toutes les pi ces Remplacez toutes les pi ces endommag es ou us es Lubrification Lubrifiez en particulier les engrenages la sou...

Страница 8: ...i ces de rechange autres que celles prescrites par CP ou par une personne autre que CP ou l un de ses agents agr s 4 Au cas o CP encourait des d penses pour rectifier un d faut r sultant d abus de mau...

Страница 9: ...ellschraube auf min Anzugsmoment einstellen Bei harten Verbindungen und min Anzugsmomenteinstellung kann die Ge nauigkeit verbessert werden indem die Leerlaufdrehzahl ber das Einstellventil reduziert...

Страница 10: ...sein das Sieb falls verwendet und den Ausla filter zwischen den berholungen zu reinigen Kontrolle Nach der Reinigung alle Teile kontrollieren Besch digte oder verschlissene Teile m ssen ausgetauscht...

Страница 11: ...f r Produkte die missbraucht falsch gebraucht oder ver ndert wurden oder die mit anderen als CP Originalersatzteilen oder von jemand anderem als CP oder seinen vertraglichen Kundendienstvertretern re...

Страница 12: ...l tornillo de ajuste al nivel m nimo En las juntas duras con ajuste de par m nimo la velocidad libre reducida por la v lvula de recorte mejorar la precisi n El n mero de pulsosm nimo reco mendado por...

Страница 13: ...ia limpie el filtro si usa uno y el filtro de escape entre servicios de mantenimiento Inspecci n Tras la limpieza inspeccione todas las piezas y cambie todas las piezas da adas o desgastadas Lubricaci...

Страница 14: ...do abusados mal usados o alterados o que han sido reparados usand o piezas de repuesto que no sean piezas aut nticas CP o que han sido reperados por otros que no sean CP o cualquiera de sus agentes de...

Страница 15: ...m nimo Com uma defini o de juntas r gidas e bin rio m nimo uma velocidade livre reduzida atrav s da v lvula Trim ir proporcionar uma maior precis o O n mero m nimo recomendado de impulsos por aperto...

Страница 16: ...as com diluente ou com um agente de limpeza id ntico Para evitar efeitos de sujidade e diminui o da pot ncia pode ser necess rio limpar o filtro de rede se utilizado e o filtro de escape entre as revi...

Страница 17: ...ou modifica es ou que tenham sido reparados com outras pe as que n o as pe as sobresselentes genu nas CP ou por outro agente que n o o pr prio fabricante CP ou um t cnico de repara es autorizado pelo...

Страница 18: ...a la riduzione della velocit libera mediante la valvola di regolazione consente di migliorare la precisione Il numero minimo consigliato di pulsazioni per il serraggio 3 Impostazione massima della cop...

Страница 19: ...que sobre todos los engranes la v lvula y el embrague con una grasa que contenga bisulfuro de molibdeno por ejemplo Molykote BR2 Plus V anse los diagramas de composici n y las figuras de la secci n de...

Страница 20: ...ia non valida per quei prodotti che sono stati usati in modo improprio o impropriamente modificati o che sono stati riparati usando ricambi non originali CP e non da CP o dai suoi rappresentanti autor...

Страница 21: ...r middel van de trimklep gereduceerd vrijtoerental de nauwkeurigheid Min aanbevolen aantal pulsen per aanhaalsessie is 3 Max aandraaikoppelinstelling Begin op een laag aandraaikoppelniveau Verhoog de...

Страница 22: ...onderdelen na de reiniging Beschadigde en versleten onderdelen moeten worden vervangen Smeren Smeer vooral de tandwielen de klep en de koppeling met vet dat molybdeendisulfide bevat b v Molykote BR2 P...

Страница 23: ...sbruikt worden op onjuiste wijze gebruikt worden door een ongeval beschadigd worden veranderd zijn of indien ze gerepareerd of onderhouden zijn door een niet door CP erkende reparateur en of met niet...

Страница 24: ...lling for drejningsmoment Start ved et lavt drejningsmoment g indstilling gradvis Forts t s l nge nedlukningsfunktionen er tydelig Den anbefalede maksimale tilsp ndingstid er 3 sekunder Testmetode Sta...

Страница 25: ...plosions tegninger og fig under Servicevejledning Sm r O ringe og gevindsamlinger med fedt f r samling Fedtoversigt Luftsm ring Motor skaft Universal brug Lejer M rke Energol E46 Energrease LS EP2 BP...

Страница 26: ...r blevet reparet med reservedele som ikke er originale CP reservedele eller af andre end CP eller dennes autoriserede agenter 4 Hvis CP skulle p drage sig nogen som helst udgifter i forbindelse med ko...

Страница 27: ...en er atskilt Anbefalt maksimal strammetid er 3 sekunder Testmetode Statisk eller Dynamisk For Pulse Tool maskinene anbefales en statisk m ling av dreiemomentet Hvis det benyttes dynamisk m ling med e...

Страница 28: ...r montering Sm refett guide Luft sm ring Motor skaft Generell bruk Lagre Merke Energol E46 Energrease LS EP2 BP Spheerol EP L2 Castrol Arox EP46 Beacon EP2 Esso Chopin 46 Rembrandt EP2 Q8 Almo oil 525...

Страница 29: ...eller er reparet ved hjelp av annet enn originale CP deler eller utf rt av andre enn CP eller deres autoriserte service representanter 4 Hvis CP p drar seg kostnader i forbindelse med utbedring av en...

Страница 30: ...k ytet n dynaamista v nt momentin mittausta ja elektronista sis ist momentinilmaisinta tarkista mittaustuloksesi aina k ytt m ll staattista tarkistusta elektronisen momenttiavaimen avulla WARNING IRR...

Страница 31: ...ja Huolto ohjeiden kuvaa Voitele o renkaat ja kierteitetyt liitokset rasvalla ennen kokoamista Rasvaopas Ilmavoitelu Moottori akseli Yleisk ytt inen Laakerit Merkki Energol E46 Energrease LS EP2 BP S...

Страница 32: ...Se ei kata my sk n tuotteita joita on korjattu muita kuin alkuper isi CP yhti n varaosia k ytt m ll tai joiden korjauksen on suorittanut joku muu kuin CP yhti tai sen valtuuttama huoltohenkil st 4 Jo...

Страница 33: ...den fria hastigheten med Trim ventilen Min rekommenderade antalet pulser per tdragning r 3 Max momentinst llning B rja med en l g momentinst llning ka inst llningen gradvis Forts tt nda tills avst ng...

Страница 34: ...lybdendisulfid t ex Molykote BR2 Plus Se spr ngskisserna och figuren under Serviceanvisningar Sm rj O ringar och g ngade anslutningar med fett f re hops ttning Rekommenderade oljefetter Luft sm rjning...

Страница 35: ...ts eller modifierats eller som har reparerats med n got annat n kta CP reservdelar eller av n gon annan n CP eller dess auktoriserade serviceombud 4 Om CP skulle draga sig n gon utgift vid tg rdandet...

Страница 36: ...Copyright 2007 Desoutter 2 7DR 2 C 10 C 1 5 mg 3 S 8573 1 2 4 3 q 3 3 4 3 Pulse Tool WARNING 10 0 1 0 2 22 cS 40 C S VG22 11 EL 2050505663 1 C Part no Issue no Series no 2006 10 Date 36 51 Page...

Страница 37: ...5 10 Desoutter 2050505663 Part no EL 1 C Issue no Series no 2006 10 Date 37 51 Page...

Страница 38: ...C 1 C 12 CP 2 C C 3 C CP 4 CP 5 C 6 7 8 C EL 2050505663 1 C Part no Issue no Series no 2006 10 Date 38 51 Page...

Страница 39: ...1 4595 23 4 Service kit 2050 5043 63 Gasket 1 5 25x35x0 3 Spacer 1 4595 03 6 M4x14 Screw 4 2050 5129 93 7 Pulse unit 140 199 198 197 196 188 187 185 183 181 173 171 160 157 156 152 151 147 146 143 142...

Страница 40: ...81 7 Ball 1 2050 5086 63 182 Washer 1 2050 5086 73 183 3 4 sq Anvil 1 2050 5086 83 185 Roller 2 2050 5086 93 187 Piston 2 2050 5087 03 188 48 x2 5 Viton Service kit 2050 5043 63 O ring Service kit 205...

Страница 41: ...43 63 O ring 1 2 Silencer 1 3 Wire netting 1 2050 5087 83 4 Service kit 2050 5043 63 Filter 1 5 3x1 O ring 1 2050 5088 33 6 Valve 1 2050 5088 13 7 Screw 1 2050 5130 63 8 Screw support 1 2050 5088 43 9...

Страница 42: ...cluded Screw 1 2050 5089 63 14 1 6x1 O ring 1 2050 5089 73 15 Tube 1 2050 5138 63 16 2x24 8 Service kit 2050 5043 63 Pin 1 17 G3 8 With NPT thread for the US and Canada 2050 5038 23 Adapter compl 1 20...

Страница 43: ...Included in Service kit Description Qty Ordering No Ref No Support handle 1 2050 5138 53 Service Kits Service Kit 2050 5043 63 Ordering No 2050 5043 63 Remark Included in Service kit Description Qty O...

Страница 44: ...d Oil filling Kit Ordering No 4578 83 Remark Included in Service kit Description Qty Ordering No 50 ml Oil 1 1 ml Syringe 1 O ring Kit Ordering No 2050 5130 23 Remark Included in Service kit Descripti...

Страница 45: ...g on application and usage the parts may however com loose after some time of operation In such cases the torque could be increased 10 20 and if necessary some type of low or medium threadlocking flui...

Страница 46: ...s on the type of application number of cycles tightening time etc An indication of not enough oil is a decreased tightening torque and an increased pulse frequency see Test after ser vice After disass...

Страница 47: ...sition of the stop pin is adjusted by turning the screw see fig below The measurement X is hard to measure It is possible to get the position by starting from X zero Hold the pulse unit vertically and...

Страница 48: ...s000561 X X X Hex 2 5 mm X D Stop pin No of turns to un screw to get X X D 1 5 1 5 mm 1 55 mm 2050505663 Part no 1 Issue no C Series no 2006 10 Date 48 51 Page...

Страница 49: ...Dismantling inspection assembly Instructions for vane motor c000070 2050505663 Part no 1 Issue no C Series no 2006 10 Date 49 51 Page...

Страница 50: ...2 0 7 4 110 5 10 150 ST4010 615 165 143 0 36 8 516 50 700 ST4050 615 165 144 0 In Static as well as Dynamic measurement it is advised to double check by the use of a Dial Indicating Torque Wrench dire...

Страница 51: ...m CD4010 615 165 148 0 36 8 516 lbf ft 50 700 Nm CD4050 615 165 149 0 73 7 1105 lbf ft 100 1500 Nm CD4101 615 165 150 0 Test conditions Temperature pulse unit approx 20 C Air pressure 6 3 bar 90psi dy...

Отзывы: