CP Electronics SPIR-F Скачать руководство пользователя страница 7

7

1

2

3

Testing  |  Prüfen  |  Pruebas  |  Teste  |  Test  |  Verifiche  |  Testen  |  Тестирование

EN

  1.  Power up the sensor. The load 

should come on immediately.
2.   Vacate the room or remain very still and 

wait for the load to switch off (this should take 

less than 20 minutes).
3.  Enter the room or make some movement 

and check that the load switches on.

DE

  1.  Schließen Sie den Sensor an die 

Stromversorgung an - das System sollte sich 

sofort einschalten.
2.  Verlassen Sie den Raum oder stehen Sie 

ganz still, um zu prüfen, ob das System sich 

ausschaltet (Dies erfolgt  nach ca. 20Minuten 

nach der letzten Erfassung).
3.  Betreten Sie den Raum oder bewegen Sie 

sich, um sicherzustellen, dass das System 

sich einschaltet.

ES

  1.  Encienda el sensor: la carga debería 

encenderse inmediatamente.
2.  Salga de la habitación o permanezca muy 

quieto y espere a que la carga se apague 

(deberían requerirse menos de 20 min).
3.  Entre en la habitación o realice algún 

movimiento y compruebe que la carga se 

enciende.

PT

 1.  Ligue o sensor - a carga deve ser 

ativada imediatamente.
2.  Desocupe a sala ou permaneça imóvel e 

aguarde até a carga ser desativada  

(isto deve levar menos de 20 minutos).
3.  Entre na sala ou faça algum movimento e 

verifique se a carga é ativada.

FR

  1.  Alimenter le capteur : la charge 

devrait s’allumer immédiatement.
2.  Quitter la pièce ou rester immobile et 

attendre que la charge s’éteigne (ceci devrait 

prendre moins de 20 minutes).
3.  Entrer dans la pièce ou bouger et vérifier 

que la charge s’allume.

IT

  1.  Accendi il sensore: il carico 

dovrebbe attivarsi immediatamente.
2.  Abbandona la stanza o cerca di restare il più 

fermo possibile e attendi lo spegnimento del 

carico (dovrebbe richiedere meno di 20 minuti).
3.  Entra nella stanza o esegui qualche 

movimento per verificare che il carico si attivi.

NL

  1.  Zet spanning op de sensor. De 

ballast moet onmiddellijk inschakelen.
2.  Verlaat de ruimte of zorg dat er geen 

beweging is binnen de detectiezone en 

wacht tot de ballast uitschakelt (dit duurt 20 

minuten). 
3.  Ga de ruimte in of maak bewegingen 

binnen de detectiezone en controleer of de 

ballast wordt ingeschakeld. 

RU

 

1. Включите датчик. Нагрузка 

должна включиться немедленно.
2. Выйдите из комнаты или оставайтесь 

на месте и подождите, пока нагрузка не 

отключится (это должно занять не более 

20 минут).
3. Войдите в комнату или сделайте 

какое-нибудь движение и убедитесь, что 

нагрузка включена.

Содержание SPIR-F

Страница 1: ...Downloads and Videos Downloads und Videos Descargas y Videos Descargas e Videos T l chargements Vid os Downloads e Video Downloads en Video s Warning Warnung Advertencia Aviso Attention Attenzione Wa...

Страница 2: ...es mm Dimens es mm Dimensioni mm Dimensies mm 86 60 3 86 15 19 10 Detection pattern Erfassungsbereich Patr n de detecci n Padr o de detec o Performance de d tection Modello di rilevazione Detectie zon...

Страница 3: ...e 3 10A protecci n de circuito en caso necesario 4 Carga 5 Rueda de ajuste de tiempo PT Legenda 1 Neutro 2 Fase 3 10A prote o do circuito caso necess rio 4 Carga 5 Roda de ajuste de temporiza o FR L g...

Страница 4: ...posizione in cui la luce diretta del sole possa entrare nel sensore Non posizionare il sensore a meno di un metro da un qualsiasi tipo di illuminazione sistema di riscaldamento o ventilazione Non inst...

Страница 5: ...apagina3comeguida NL Sluit de detector aan volgens het bedradingsschema op pagina 3 RU 3 35mm 6mm 2 Wire stripping Abisolieren Pelado de cables Descascamento do fio D nudage des c bles Spelatura del f...

Страница 6: ...e naar links minimum Zet beide schakelaars op ON 0 1 2 uurbereik geen opstartvertraging volgens het diagram hiernaast RU ON 0 1 2 EN Key 1 Start up delay 2 No start up delay 3 1 hour 4 1 2 hour DE Zei...

Страница 7: ...a se enciende PT 1 Ligue o sensor a carga deve ser ativada imediatamente 2 Desocupe a sala ou permane a im vel e aguarde at a carga ser desativada isto deve levar menos de 20 minutos 3 Entre na sala o...

Страница 8: ...do intervalo utilizando o interruptor 1 de acordo com a tabela da sec o 4 Configure o per odo de intervalo utilizando o seletor rotativo sendo que o valor m ximo gir lo totalmente na dire o dos pontei...

Страница 9: ...tch loads via a contactor 10s 1h 3A 16A 3A 3A 6A 10A 4 0mm 50Hz 230 VAC 10 0 118kg SPIR F Eingehaltene normen Isolationsklasse Material geh use Arbeitstemperaturbereich Software Verschmutzung Aktionsa...

Страница 10: ...500V 40 F Interruptor de cargas a trav s de un contactor 10s 1h 3A 16A 3A 3A 6A 10A 4 0mm 50Hz 230 VAC 10 0 118kg SPIR F PT Dados T cnicos Compatibilidade Classe de isolamento Material caixa Faixa de...

Страница 11: ...es via un contacteur 10s 1h 3A 16A 3A 3A 6A 10A 4 0mm 50Hz 230 VAC 10 0 118kg SPIR F IT Specifiche Tecnichev Conformit Classe di isolamento Materiale rivestimento Intervallo di temperatura di lavoro S...

Страница 12: ...iteit SON verlichting Time outbereik Ventilatoren en ventilatieap paratuur Resistent kachels LED verlichting Compacte tl verlichting Tl verlichting Gloeilampverlichting Max belasting Eindcapaciteit Vo...

Отзывы: