background image

3

FR

 

Mode d’emploi

Observer les avis de sécurité suivants avant de porter le casque:

1.  N’utiliser le casque que comme casque de cheval !

2.  Ne plus utiliser le casque après un coup, impact ou choc violent !

3.  Toujours serrer suffisamment les courroies du casque!

4.  Observer les informations quant à la circonférence de la tête !

5.  Ne pas modifier le casque ou les accessoires !

6.  Ne nettoyer qu’avec du savon doux, de l’eau et un chiffon doux !

7.  Ne pas nettoyer à sec ! Ne pas utiliser des solvants !

8.  Des températures extrêmes peuvent provoquer des dommages invisibles !

9.  Adapter le casque le mieux que possible à la taille de la tête de son utilisateur.

10.   Tenir compte au fait que même le casque le plus sûr ne peut pas protéger contre toute blessure. Mais après tout, il peut 

minimiser le risque de blessure ! Même si les casques réduisent le risque de blessures, il est parfois impossible de les éviter. 

Par exemple, les casques ne peuvent pas toujours protéger la tête en cas d‘accident avec un cheval.

11.  Remplacer un casque non endommagé après environ 5 ans pour des raisons de vieillissement !

12.  En cas d’utilisation par les enfants, veuillez consulter un médecin afin de discuter des aspects techniques de sécurité !

Coupe et ajustement

Pour garantir une protection suffisante contre les chocs, le casque doit être seyant. Si le casque ne peut  

pas être adapté parfaitement à des différentes circonférences de la tête, on ne doit pas le porter. Pour un 

ajustement optimal de l’anneau de tête, tourner la bague de réglage qui se trouve sur la face arrière. Le casque 

a été ajusté de manière correcte, s’il est seyant, sans se déplaçant et sans causant une sensation de pression 

désagréable, même avant la fixation des courroies.

Lorsque l’anneau de tête est ajusté, les courroies du casque doivent être adaptées à la tête de l’utilisateur. Elles 

doivent tenir fermement sans causer une sensation oppressante ou désagréable. La longueur des courroies 

peut être ajustée conformément à la figure 1. Si celles-si sont fixées et l’utilisateur sente une pression légère au 

menton, la longueur a été ajustée de manière correcte. Rabattez la patte rouge de la fermeture vers l‘avant et 

dégagez l‘ardillon de fermeture. Vous pouvez ainsi facilement ouvrir le casque à une main. 

Le casque va bien sur la tête, si la distance entre celui-ci et les sourcils s’élève à environ 2,5 cm  

(voir fig. 3 + 4). Le casque fixé ne peut pas être déplacé, levé, poussé en avant ou en arrière.

ATTENTION!

Le casque a été fabriqué conformément à des critères stricts de qualité. Contrôler la coupe et l’ajustement de votre 

casque chaque fois avant de le porter! Les casques bougent en général beaucoup quand vous faites de l‘équitation. 

Afin de garantir que les casques restent bien à leur place pendant l‘équitation, ajustez correctement le système de 

fixation afin de réduire au minimum le mouvement du casque, de l‘avant vers l‘arrière comme sur les côtés.

La bombe est dimensionnée de sorte qu‘en cas de coup, une partie de la force active est amortie par la destruc-

tion partielle de la coque de la bombe ou par le capitonnage de protection. Ce dommage n‘est éventuellement 

pas visible. Après un choc, la bombe doit donc être mise au rebut et remplacée par un casque neuf.

La protection fournie par la bombe dépend des circonstances de l‘accident. Le port de la bombe ne peut pas toujours empêcher 

un accident mortel ou une invalidité de plus longue durée.

Garantie

Il y a une garantie de 1/2-années pour les réclamations en raison des défauts de matériel et des fautes de fabrication. À notre 

gré, le casque réclamé sera réparé ou remplacé – à titre gratuit pour l’acheteur. Un tel règlement sera effectué dans le cadre de la 

garantie à condition que l’acheteur nous laisse à titre gratuit le casque réclamé et sa quittance de l’achat. Chaque modification du 

casque par l’utilisateur cause l’annulation de son droit à une garantie.

Marque CE / Déclaration de conformité CE

Par cette présente, la société Albert KERBL GmbH déclare que le produit/appareil décrit dans ce manuel satisfait les exigences 

de base ainsi que les autres dispositions en vigueur des directives 89/686/EC. La marque CE signifie que les directives de l‘Union 

Européenne sont satisfaites. Vous trouverez la déclaration de conformité sur la page internet suivante : http://www.kerbl.de

Содержание eXite 32727

Страница 1: ...ni per l uso NL Gebruiksaanwijzing ES Instrucciones de uso PT Instru es de uso SV Bruksanvisning FI K ytt ohje DA Brugsanvisning NO Bruksanvisning PL Instrukcja obs ugi HU Haszn lati tmutat SK N vod n...

Страница 2: ...chlusses nach vorne und ziehen Sie den Verschlussdorn heraus Somit l sst sich der Helm mit nur einer Hand einfach ffnen Der Helm sitzt richtig am Kopf wenn der Abstand zu den Augenbrauen ca 2 5 cm bet...

Страница 3: ...on l g re au menton la longueur a t ajust e de mani re correcte Rabattez la patte rouge de la fermeture vers l avant et d gagez l ardillon de fermeture Vous pouvez ainsi facilement ouvrir le casque un...

Страница 4: ...en adjusted correctly if you feel slight pressure on your chin when the helmet is closed Fold the red tab on the fastener forward and pull out the spike This allows the helmet to be opened easily with...

Страница 5: ...o che indica che la loro lunghezza corretta Basta tirare in avanti la linguetta rossa della chiusura e spingere in fuori il gancio a spina In questo modo possibile aprire facilmente il casco con una s...

Страница 6: ...sluitstift eruit Hierdoor kan de helm met slechts n hand eenvoudig worden geopend De helm heeft de juiste pasvorm als de afstand tot de wenkbrauwen ca 2 5 cm bedraagt zie afb 3 en 4 De helm past goed...

Страница 7: ...rrecta Pliegue la leng eta roja del cierre hacia delante y tire del pasador de fijaci n hacia fuera De esta forma se puede abrir f cilmente el casco con una mano El casco est correctamente colocado en...

Страница 8: ...to bem ajustado Dobre a patilha vermelha do fecho para a frente e puxe o fuzilh o do fecho para fora Desta forma pode abrir o toque s com uma m o com toda a simplicidade A posi o do capacete na cabe a...

Страница 9: ...ppningens r da flik och dra ut l spiggen P s s tt g r hj lmen att ppnas med en hand Hj lmen sitter korrekt p huvudet n r avst ndet till gonbrynen r ca 2 5 cm se bilderna 3 och 4 Den fastsatta hj lmen...

Страница 10: ...T st tied t ett sen pituus on oikea K nn lukituksen punainen levy eteenp in ja ved sulkutappi ulos N in kyp r n voi helposti avata vain yhdell k dell Kyp r istuu p ss oikein kun et isyys kulmakarvois...

Страница 11: ...en r de laske p l sen fremad og tr k lukkedornen ud P den m de kan hjelmen nemt bnes med n h nd Hjelmen sidder korrekt p hovedet n r afstanden til jnebryn er p ca 2 5 cm se illustration 3 4 Den fastsi...

Страница 12: ...lett trykk da er stroppelengden korrekt Vipp den r de kanten p l sen forover og trekk ut tappen Slik kan hjelmen pnes enkelt med bare en h nd Hjelmen sitter riktig p hodet n r avstanden til yenbrynene...

Страница 13: ...ich zapi ciu powinno odczuwa si lekki ucisk na brodzie wtedy d ugo paska jest w a ciwa Wystarczy wysun czerwony j zyk zapi cia do przodu i nast pnie wyci gn trzpie zamykaj cy Dzi ki konstrukcji zapi...

Страница 14: ...potban az llon gyenge nyom st kell rezni s a sz j hossz s ga akkor megfelel Hajtsa a z r piros hevederj t el re s h zza ki a z r csapj t A sisak k nnyen egy k zzel nyithat A sisak akkor l helyesen a f...

Страница 15: ...tlak potom je d ka reme ov spr vna Odklopte erven sponu uz veru smerom dopredu a vytiahnite t uz veru T m sa d prilba otvori jednoducho iba jednou rukou Prilba sed spr vne na hlave ke je vzdialenos k...

Страница 16: ...n spr vn Stla te ervenou z padku zap n n dop edu a vyt hn te zap nac trn D ky tomu lze p ilbu jednodu e rozepnout pouze jednou rukou P ilba sed spr vn na hlav kdy je vzd lenost k obo p ibl 2 5 cm viz...

Страница 17: ...ju na bradi uti lahen pritisk Rde i jezi ek zapirala obrnite naprej in povlecite zaporni trn navzven Tako je mogo e elado preprosto odpeti s samo eno roko elada je na glavi pravilno name ena kadar zna...

Страница 18: ...te crveni jezi ac kop e prema naprijed i izvucite zapornu iglicu Na taj se na in kaciga mo e otvoriti jednom rukom Kaciga je pravilno postavljena na glavi ako razmak izmedu obrva iznosi 2 5 cm vidi sl...

Страница 19: ...chaftspark 1 9130 Poggersdorf Austria Tel 43 4224 81555 Fax 43 4224 81555 629 order kerbl austria at www kerbl austria at Kerbl France Sarl 3 rue Henri Rouby B P 46 Soultz 68501 Guebwiller Cedex Franc...

Страница 20: ......

Отзывы: