background image

2

DE

 

Bedienungsanweisung

Beachten Sie folgende Sicherheitsanweisungen vor Tragen des Helmes:

1.  Nur als Reithelm verwenden!

2.    Nach einem heftigen Schlag, Stoß oder Aufprall, den Helm nicht mehr verwenden!

3.   Ziehen Sie die Halteriemen immer ausreichend fest an!

4.   Beachten Sie die Kopfumfangangaben!

5.   Den Helm und das Zubehör nicht verändern!

6.    Nur milde Seife, Wasser und einen weichen Lappen für die Reinigung verwenden!

7.   Nicht chemisch reinigen oder Lösungsmittel verwenden!

8.   Extreme Temperaturen können den Helm unsichtbare Schäden beifügen!

9.    Der Helm muss bestmöglich auf die Kopfgröße des Benutzers angepasst werden.

10.    Auch der sicherste Helm kann nicht vor jeder Verletzung schützen, er hilft aber das Verletzungsrisiko zu minimieren! Helme 

senken zwar die Wahrscheinlichkeit von Verletzungen, können diese unter bestimmten Umständen jedoch nicht verhindern. 

Helme sind insbesondere nicht dazu konzipiert, den Kopf vor Trampel- und Trittverletzungen durch ein Pferd zu schützen.

11.    Der unbeschädigte Helm sollte aus Alterungsgründen nach ca. 5 Jahren ausgetauscht werden!

12.  Bei Verwendung durch Kinder, konsultieren Sie einen Arzt zur Klärung sicherheitstechnischer Aspekte!

Sitz und Anpassung

Für ausreichenden Aufprallschutz muss der Helm richtig sitzen. Wenn der Helm nicht perfekt auf den Kopfum-

fang eingestellt werden kann, sollte man ihn nicht tragen. Drehen Sie den Einstellring auf der Rückseite des 

Helmes für die optimale Anpassung des Kopfringes. Der Helm ist korrekt eingestellt, wenn er ohne Befestigung 

der Halte riemen, ohne zu Verrutschen und ohne unangenehmes Druckgefühl auf dem Kopf hält.

Wenn der Kopfring eingestellt ist, müssen die Halteriemen justiert werden. Der Sitz sollte fest, aber nicht 

einengend oder unbequem sein. Die Riemen länge kann gem. Abb. 1 eingestellt werden. Im geschlossenen 

Zustand sollte am Kinn ein leichter Druck spürbar sein, dann ist die Riemenlänge korrekt. Klappen Sie die rote 

Lasche des Verschlusses nach vorne und ziehen Sie den Verschlussdorn heraus. Somit lässt sich der Helm mit 

nur einer Hand einfach öffnen. 

Der Helm sitzt richtig am Kopf, wenn der Abstand zu den Augenbrauen ca. 2,5 cm beträgt (s. Abb. 3 + 4).  

Der befestigte Helm lässt sich nicht verdrehen bzw. hochheben oder nach vorne oder hinten schieben.

ACHTUNG!

Der Helm wurde unter strengen Qualitätskriterien hergestellt. Prüfen Sie den Helm vor jedem Einsatz auf 

Einstellung und Sitz! Helme können beim Reiten auf Ihrem Kopf verrutschen. Damit der Helm während des 

Reitens nicht verrutschen kann, das Haltesystem so einstellen, dass die nach vorne oder hinten bzw. zu den 

Seiten gerichtete Bewegung des Helms auf dem Kopf so gering wie möglich ist.

Der Helm ist so ausgelegt, dass bei einem Schlag ein Teil der einwirkenden Kraft durch die teilweise Zerstörung der 

Helm schale oder der Schutzpolsterung oder von beiden gedämpft wird. Dieser Schaden ist eventuell nicht sichtbar, 

und daher sollte jeder Helm nach einem Aufschlag ausrangiert und durch einen neuen Helm ersetzt werden.

Der Schutz, den der Helm bietet, hängt von den Umständen des Unfalls ab, wobei das Tragen eines Schutzhelms nicht immer 

einen tödlichen Unfall oder längere Invalidität verhindert.    

Garantie

Es gilt eine 1/2-jährige Garantie für Beanstandungen aufgrund von Material- und Herstellungsfehler. Nach unserem  

Ermessen wird der beanstandete Helm - für den Käufer kostenfrei - repariert oder ausgetauscht. Bedingung für diese  

Garantie abwicklung ist die für den Hersteller kostenfreie Überlassung des beanstandeten Helmes und des originalen  

Kaufbelegs durch den Käufer. Jede Änderung am Helm durch den Benutzer hat das Erlöschen des Garantieanspruchs zur Folge.

CE-Zeichen / CE-Konformitätserklärung

Hiermit erklärt die Albert KERBL GmbH, dass sich das in dieser Anleitung beschriebene Produkt/Gerät in Übereinstimmung  

mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 89/686/EG befindet.  

Das CE-Zeichen steht für die Erfüllung der Richtlinien der Europäischen Union. Die Konformitätserklärung kann unter folgender 

Internetadresse eingesehen werden: http://www.kerbl.de.

Содержание eXite 32727

Страница 1: ...ni per l uso NL Gebruiksaanwijzing ES Instrucciones de uso PT Instru es de uso SV Bruksanvisning FI K ytt ohje DA Brugsanvisning NO Bruksanvisning PL Instrukcja obs ugi HU Haszn lati tmutat SK N vod n...

Страница 2: ...chlusses nach vorne und ziehen Sie den Verschlussdorn heraus Somit l sst sich der Helm mit nur einer Hand einfach ffnen Der Helm sitzt richtig am Kopf wenn der Abstand zu den Augenbrauen ca 2 5 cm bet...

Страница 3: ...on l g re au menton la longueur a t ajust e de mani re correcte Rabattez la patte rouge de la fermeture vers l avant et d gagez l ardillon de fermeture Vous pouvez ainsi facilement ouvrir le casque un...

Страница 4: ...en adjusted correctly if you feel slight pressure on your chin when the helmet is closed Fold the red tab on the fastener forward and pull out the spike This allows the helmet to be opened easily with...

Страница 5: ...o che indica che la loro lunghezza corretta Basta tirare in avanti la linguetta rossa della chiusura e spingere in fuori il gancio a spina In questo modo possibile aprire facilmente il casco con una s...

Страница 6: ...sluitstift eruit Hierdoor kan de helm met slechts n hand eenvoudig worden geopend De helm heeft de juiste pasvorm als de afstand tot de wenkbrauwen ca 2 5 cm bedraagt zie afb 3 en 4 De helm past goed...

Страница 7: ...rrecta Pliegue la leng eta roja del cierre hacia delante y tire del pasador de fijaci n hacia fuera De esta forma se puede abrir f cilmente el casco con una mano El casco est correctamente colocado en...

Страница 8: ...to bem ajustado Dobre a patilha vermelha do fecho para a frente e puxe o fuzilh o do fecho para fora Desta forma pode abrir o toque s com uma m o com toda a simplicidade A posi o do capacete na cabe a...

Страница 9: ...ppningens r da flik och dra ut l spiggen P s s tt g r hj lmen att ppnas med en hand Hj lmen sitter korrekt p huvudet n r avst ndet till gonbrynen r ca 2 5 cm se bilderna 3 och 4 Den fastsatta hj lmen...

Страница 10: ...T st tied t ett sen pituus on oikea K nn lukituksen punainen levy eteenp in ja ved sulkutappi ulos N in kyp r n voi helposti avata vain yhdell k dell Kyp r istuu p ss oikein kun et isyys kulmakarvois...

Страница 11: ...en r de laske p l sen fremad og tr k lukkedornen ud P den m de kan hjelmen nemt bnes med n h nd Hjelmen sidder korrekt p hovedet n r afstanden til jnebryn er p ca 2 5 cm se illustration 3 4 Den fastsi...

Страница 12: ...lett trykk da er stroppelengden korrekt Vipp den r de kanten p l sen forover og trekk ut tappen Slik kan hjelmen pnes enkelt med bare en h nd Hjelmen sitter riktig p hodet n r avstanden til yenbrynene...

Страница 13: ...ich zapi ciu powinno odczuwa si lekki ucisk na brodzie wtedy d ugo paska jest w a ciwa Wystarczy wysun czerwony j zyk zapi cia do przodu i nast pnie wyci gn trzpie zamykaj cy Dzi ki konstrukcji zapi...

Страница 14: ...potban az llon gyenge nyom st kell rezni s a sz j hossz s ga akkor megfelel Hajtsa a z r piros hevederj t el re s h zza ki a z r csapj t A sisak k nnyen egy k zzel nyithat A sisak akkor l helyesen a f...

Страница 15: ...tlak potom je d ka reme ov spr vna Odklopte erven sponu uz veru smerom dopredu a vytiahnite t uz veru T m sa d prilba otvori jednoducho iba jednou rukou Prilba sed spr vne na hlave ke je vzdialenos k...

Страница 16: ...n spr vn Stla te ervenou z padku zap n n dop edu a vyt hn te zap nac trn D ky tomu lze p ilbu jednodu e rozepnout pouze jednou rukou P ilba sed spr vn na hlav kdy je vzd lenost k obo p ibl 2 5 cm viz...

Страница 17: ...ju na bradi uti lahen pritisk Rde i jezi ek zapirala obrnite naprej in povlecite zaporni trn navzven Tako je mogo e elado preprosto odpeti s samo eno roko elada je na glavi pravilno name ena kadar zna...

Страница 18: ...te crveni jezi ac kop e prema naprijed i izvucite zapornu iglicu Na taj se na in kaciga mo e otvoriti jednom rukom Kaciga je pravilno postavljena na glavi ako razmak izmedu obrva iznosi 2 5 cm vidi sl...

Страница 19: ...chaftspark 1 9130 Poggersdorf Austria Tel 43 4224 81555 Fax 43 4224 81555 629 order kerbl austria at www kerbl austria at Kerbl France Sarl 3 rue Henri Rouby B P 46 Soultz 68501 Guebwiller Cedex Franc...

Страница 20: ......

Отзывы: