background image

Etiqueta CE- declaración de conformidad de la CE:

 Por la presente, la empresa Albert KERBL GmbH declara que el 

producto o aparato descrito en estas instrucciones cumple con los requisitos esenciales y las demás disposiciones pertinentes 

del Reglamento (UE) 2016/425. El marcado CE indica el cumplimiento de las directivas y reglamentos de la Unión Europea. 

Puede consultar la declaración de conformidad desde la siguiente dirección de Internet: http://www.kerbl.com.

Ajuste en pecho y cintura: 

En la cintura, la marca roja debe quedar cubierta al cerrar las fijaciones de la cintura y 

antes de ajustar el cinturón elástico. Si todavía puede ver las marcas de advertencia luego de que la prenda quede bien 

ceñida, entonces la prenda es del tamaño incorrecto y se deberá seleccionar una prenda de mayor tamaño. Si las alas 

de los extremos se superponen en el centro, quizás resulte adecuado utilizar un tamaño más pequeño. 

Ajuste en hombros:

 La marca roja del hombro debe quedar cubierta por la correa trasera del hombro antes de ajustar y 

presionar hacia abajo la correa frontal. 

Cobertura corporal: 

Si se ajustó correctamente, su protector corporal deberá cubrir las siguientes zonas del cuerpo:

• Toda la circunferencia de su torso.

• La parte frontal deberá llegar al menos a 25 mm por debajo de su última costilla.

•  La parte superior de la parte trasera del protector debe llegar al hueso prominente que se encuentra en la base del cuello 

(séptima vértebra cervical).

• La parte trasera del protector corporal debe llegar a la altura de su cóccix lo más posible sin tocar la silla de montar. 

• Siempre asegúrese de que toda la longitud de la sujeción de gancho esté en contacto con la sujeción de bucle. 

Instrucciones de seguridad: 

Lea atentamente y siga las siguientes instrucciones de seguridad:

•  El chaleco de seguridad reduce las consecuencias del impacto en caso de caída del caballo. Este impacto se puede producir 

contra una superficie dura o blanda o contra árboles, vehículos, postes, barras y otros objetos. No se pueden evitar todas 

las lesiones pero se pueden reducir las consecuencias del golpe. No previene de lesiones como torceduras, arqueamientos, 

elongaciones o esguinces. No garantiza la protección de la espalda.

•  Asegúrese de llevar la talla adecuada de chaleco y de que éste quede perfectamente ajustado al cuerpo (consulte instrucciones).

•  Cualquier modificación o manejo indebido del chaleco puede causar daños en la eficacia del mismo.

•  La espuma interior del chaleco es sensible a temperaturas extremas. Las temperaturas demasiado bajas pueden provocar 

roturas en el chaleco y las altas temperaturas pueden ir en perjuicio de la efectividad del chaleco.

•  Deberá sustituir el chaleco de inmediato en cuanto note indicios de desgaste/daños en la espuma interior del mismo.  

Estos indicios se notan en las zonas demasiado delgadas del chaleco, agujeros o roturas

•  Se ha observado que los materiales utilizados no generan reacciones alérgicas en la mayoría de las personas; sin embargo, 

éstas no pueden descartarse en personas sensibles.

Indicaciones para el cuidado

Limpie solamente la parte exterior del chaleco de seguridad, con agua templada y detergente suave. Cierre todas las aberturas 

y correas, para evitar dañar el material. Evite la utilización de disolventes u otros productos agresivos. De lo contrario, podría 

provocar daños y alterar el efecto protector.

Almacenamiento

Guarde el chaleco en posición horizontal en un lugar limpio y seco. Evite la radiación solar directa y las temperaturas extremas. 

No coloque ningún objeto sobre el chaleco. 

Cuidado

Recomendamos la inspección regular del chaleco para observar si presenta defectos. El deterioro del material resistente a 

impactos puede detectarse si éste ha disminuido su grosor o se ha ablandado. Si se tienen dudas sobre el efecto protector, 

el chaleco ya no debe usarse más. En caso de accidente o de gran desgaste del chaleco de seguridad, éste deberá sustituirse 

sin falta.

Содержание 325445

Страница 1: ...NO Bruksanvisning PL Instrukcja obs ugi HU Haszn lati tmutat SK N vod na pou itie CS N vod k pou it SL Navodila za uporabo Protecto light BETA 325445 325452 Level 3 EN 13158 2018 l e b a L l a i c i...

Страница 2: ...68 72 cm 64 70 cm 67 72 cm S 72 77 cm 69 74 cm 72 77 cm M 77 81 cm 74 77 cm 78 84 cm L 81 84 cm 75 80 cm 84 88 cm adult A B C XS 83 87 cm 79 82 cm 83 90 cm S 88 93 cm 83 90 cm 86 93 cm M 95 100 cm 90...

Страница 3: ...18 Schutzniveau welches als geeignet erachtet wird f r normales Reiten Wettk mpfe und die Arbeit mit Pferden Keine Zertifizierung f r eine andere Verwendung Dieses Kleidungsst ck wurde getestet und na...

Страница 4: ...tet Vergewissern Sie sich dass die Sicherheitsweste die richtige Gr e hat und und so eingestellt ist dass sie eng am Rumpf an liegt Eine schlecht sitzende Sicherheitsweste hat einen verminderten Schut...

Страница 5: ...niquement dans les situations faible risque Niveau 3 bleu 2018 Protections apportant un niveau de protection consid r comme appropri pour l quitation nor male les comp titions et le travail avec les c...

Страница 6: ...impact peut avoir lieu sur un sol dur comme plus mou ou sur des objets comme des arbres des v hicules des pieux ou des poutres Les blessures ne peuvent tre enti rement vit es mais les cons quences d u...

Страница 7: ...any other use This garment has been tested and certified to Level 3 It is important to select the level of protection suitable you re riding activities Selecting the Correct Size Choose your size from...

Страница 8: ...ize and fits perfectly A perfect fit is obtained when the body protector is adjusted to give a close fit see fitting instructions below Any alteration or improper use of the body protector may dangero...

Страница 9: ...u 2018 Questi protettori forniscono un livello di salvaguardia ritenuto appropriato per l equitazione nor male per le competizioni e per lavorare con i cavalli Non dispone di certificazione di idoneit...

Страница 10: ...cavallo L impatto pu verificarsi su fondo duro o morbido oppure su oggetti come alberi veicoli pali o traverse Non possibile prevenire del tutto eventuali lesioni tuttavia possibile ridurre le consegu...

Страница 11: ...riesgo Nivel 3 azul 2018 Protectores que ofrecen un nivel de protecci n considerado adecuado para la equitaci n normal competencias y para trabajar con caballos No se certifican como adecuados para n...

Страница 12: ...caballo Este impacto se puede producir contra una superficie dura o blanda o contra rboles veh culos postes barras y otros objetos No se pueden evitar todas las lesiones pero se pueden reducir las con...

Страница 13: ...normal considerado apro priado apenas para uso em situa es de baixo risco N vel 3 azul 2018 Protetores que fornecem um n vel de prote o que considerado apropriado para passeios a cavalo normais compet...

Страница 14: ...s ve culos postes ou traves N o sendo poss vel evitar totalmente as les es as consequ ncias de uma queda poder o ser reduzidas N o poss vel evitar les es relacionadas com contor es curvaturas estirame...

Страница 15: ...laag risico Niveau 3 blauw 2018 Beschermers die een beschermingsniveau bieden dat geschikt wordt geacht voor normaal paardrijden wedstrijden en het werken met paarden Het is niet gecertificeerd als g...

Страница 16: ...f zachte ondergrond of objecten zoals bomen auto s palen of balken Blessures kunnen niet volledig worden vermeden maar de gevolgen van een val kunnen worden verminderd Blessures door verzwikkingen ver...

Страница 17: ...ig f r annan anv ndning Detta plagg har testats och certifierats till niv 3 Det r viktigt att v lja den skyddsniv som passar dina ridaktiviteter Plaggstorlek och att v lja r tt storlek S k din storlek...

Страница 18: ...ngar eller stukningar kan inte f rhindras Skydd av ryggraden r inte garanterat Se till att s kerhetsv sten r i r tt storlek och passar perfekt Alla ndringar eller ett felaktigt anv ndande av s kerhets...

Страница 19: ...jotka tarjoavat normaalia alhaisemman suojaustason jota pidet n tarkoituksenmukaisena k ytett v ksi vain v h riskisiss tilanteissa Taso 3 sininen 2018 Suojat jotka tarjoavat suojan tason jota pidet n...

Страница 20: ...imaa hevosen sel st pudotessa T rm ys voi tapahtua pehme lle tai kovalle alustalle kuten puut ajoneuvot pylv t tai palkit Loukkaantumisia ei voida t ysin v ltt mutta putoamisen seurauksia voidaan v he...

Страница 21: ...tet passende til brug i lav risiko situationer Niveau 3 bl 2018 Beskyttere som giver et niveau af beskyttelse som er betragtet passende til brug ved normal heste ridning og til arbejde med heste Den e...

Страница 22: ...dt underlag eller p gen stande som tr er biler p le eller bj lker Kv stelser kan ikke helt undg s men f lgerne af at du falder af hesten kan reduceres Kv stelser som forvridninger distorsioner forstr...

Страница 23: ...telsesniv som bare anses som passende for bruk i lav risiko situasjon Niv 3 bl 2018 beskyttere som gir et niv av beskyttelse som anses hensiktsmessig for vanlig ridning konkurranser og for arbeide med...

Страница 24: ...p hardt eller mykt underlag eller gjenstander f eks tr r biler stolper eller bjelker Man kan ikke unng skader i sin helhet men f lgene av et fall kan reduse res Skader som vridning b ying forstrekning...

Страница 25: ...ce poziom ochrony ni szy od normy odpowiedni do u ytku w sytuacjach o niskim ryzyku zagro enia Poziom 3 niebieski 2018 Ochraniacze zapewniaj ce poziom ochrony odpowiedni do typowej jazdy konnej dzia...

Страница 26: ...n obra e ale mo na z agodzi skutki upadku Produkt nie zapobiega obra eniom powsta ym w zwi zku ze skr ceniami skrzywieniami rozci gni ciami lub ci ni ciami Nie gwarantuje ochrony kr gos upa Nale y r w...

Страница 27: ...ancs 2018 V delmi mell nyek amelyek alacsonyabb szint v delmet ny jtanak csak kis kock zat helyzetekben haszn lhat k 3 Szint k k 2018 V delmi mell nyek amelyek norm l lovagl shoz versenyekhez s lovakk...

Страница 28: ...rm vek c l p k vagy gerend k Nem ker lhet ek el teljesen a s r l sek azonban enyh thet ek egy lees s k vetkezm nyei Nem akad lyozhat ak meg hajl t ssal g rb t ssel ny jt ssal vagy ssze nyom ssal sszef...

Страница 29: ...hrany ktor je primeran len pre pou itie v n zkorizikov ch situ ci ch rove 3 modr 2018 Chr ni e poskytuj ce rove ochrany ktor je primeran pre norm lnu jazdu na koni po as s a a pri pr ci s ko mi Nie je...

Страница 30: ...vozidl st py alebo tr my Poraneniam nie je mo n celkom zabr ni ale d sledky p du sa m u zredukova Poraneniam v s vislosti s pooto eniami ohnutiami natiahnutiami alebo stla eniami nie je mo n zabr ni O...

Страница 31: ...i ne norm ln rove ochrany kter je pova ov na za vhodnou pouze pro pou it v situac ch s n zk m rizikem rove 3 modr 2018 Chr ni e poskytuj c rove ochrany kter je pova ov na za vhodnou pro norm ln j zdu...

Страница 32: ...p edm ty jako jsou stromy auta sloupky nebo kl dy Zran n nelze zcela zabr nit ale je mo n zm rnit n sledky p du Zran n m spojen m s p ekroucen m zk iven m nata en m nebo vymknut m nen mo n zabr nit Ne...

Страница 33: ...ajna Primerni so za uporabo le v primeru nizkega tveganja 3 stopnja za ite modra 2018 itniki ki zagotavljajo raven za ite ki je primerna izklju no za normalno jahanje tekmovanja in delo s konji in ni...

Страница 34: ...la koli ali drogovi Po kodb ni mogo e v celoti prepre iti vendar pa je mogo e ubla iti posledice padca Po kodb povezanih z zvini krivljenjem natezanjem ali izpahi ni mogo e prepre iti Za ita hrbtenice...

Страница 35: ...Austria Tel 43 4224 81555 Fax 43 4224 81555 629 order kerbl austria at www kerbl austria at Kerbl France Sarl 3 rue Henri Rouby B P 46 Soultz 68501 Guebwiller Cedex France Tel 33 3 89 62 15 00 Fax 33...

Страница 36: ......

Отзывы: