- 10 -
CLEVERmix 700
3.4 Posizionamento etichette
It is s
trictly
forbidd
en to
use th
e
machin
e with
out pro
tection
s or w
ith
the sa
fety de
vices
disable
d, bro
ken
down,
or rem
oved.
The pa
nels m
ust
be kep
t close
d at al
l times
.
Il est d
éfendu
d’utilis
er la m
achine
sans p
rotecti
ons a
vec les
dispos
itifs de
sécur
ité dés
activés
, défai
llants o
u man
quants
.
Les pa
nneau
x doive
nt être
maint
enus s
trictem
ent fer
més.
È vieta
to utiliz
zare la
macc
hina s
enza p
rotezio
ni, disp
ositivi
di sicu
rezza
disattiv
ati, in a
varia o
manc
anti.
I pann
elli dev
ono es
sere m
antenu
ti rigoro
samen
te chiu
si.
Está p
rohibid
o utiliz
ar la m
áquina
sin p
rotecc
ión, co
n los
dispos
itivos
de seg
uridad
desco
nectad
os, av
eriado
s o no
presen
tes. Lo
s pane
les de
ben m
antene
rse rig
urosam
ente
cerrad
os.
CAUT
ION
: TO R
EDUC
E THE
RISK
OF
ELECT
RIC S
HOCK
OR
INJUR
Y, US
E
INDOO
RS ON
LY. UN
PLUG
THE P
OWER
SUPP
LY CA
BLE B
EFOR
E CA
RRYIN
G
OUT A
NY MA
INTEN
ANCE
OPER
ATION
S.
ATTE
NTIO
N
: POU
R RÉ
DUIRE
TOU
T RIS
QUE
D’ÉLE
CTRO
CUTIO
N OU
BLES
SURE
S, UT
ILISER
SEULE
MENT
DAN
S DE
S EN
VIRON
NEME
NTS
INTÉR
IEURS
.
DÉBR
ANCH
ER
LE
CÂBLE
D’ALIM
ENTAT
ION A
VANT
D’EFF
ECTU
ER T
OUTE
OPÉR
ATION
D’ENT
RETIE
N.
ATTE
NZIO
NE
: PER
RIDU
RRE
IL RI
SCHIO
DI
SCOS
SE EL
ETTRI
CHE O
FERIT
E, UTI
LIZZA
RE SO
LO
IN AMB
IENTI
INTER
NI. SC
OLLEGA
RE IL
CAVO
DI
ALIME
NTAZI
ONE P
RIMA
DI EFF
ETTUA
RE QU
ALSIA
SI
OPER
AZION
E DI M
ANUT
ENZION
E.
ATEN
CIÓN
: PAR
A RE
DUCIR
EL
RIESGO
DE
DESC
ARGA
S ELÉ
CTRIC
AS O
HERID
AS, U
TILIZA
R
SÓLO
EN E
SPACI
OS IN
TERIOR
ES. D
ESCON
ECTAR
EL CA
BLE D
E ALIMEN
TACIÓN
ANTE
S DE
EFECT
UAR
CUALQU
IER OPE
RACIÓ
N DE M
ANTEN
IMIEN
TO.
3
1
2
MODEL
XXXXXXXX
COROB S.p.A.
Via Agricoltura 103
S. Felice s/P (MO) ITALY
MM/YYYY
S/N
POWER INLET FUSE:
FUSIBLE ENTREE
PUISSANCE
XXXXX
XXXXX
PROD. ORDER
CODE
[machine name]
MM/YYYY
XXX-XXX V
XX/XX Hz
XXXX W
X XX A
MODEL
XXXXXXXX
COROB S.p.A.
Via Agricoltura 103
S. Felice s/P (MO) ITALY
MM/YYYY
S/N
POWER INLET FUSE:
FUSIBLE ENTREE
PUISSANCE
XXXXX
XXXXX
PROD. ORDER
CODE
4004014
ETL LISTED
CONFORMS
TO UL STD 1450
CERTIFIED TO
CAN/CSA STD
C22.2 NO. 68
XXX-XXX V
XX/XX Hz
XXXX W
X XX A
[machine name]
MM/YYYY
It is strictly forbidden to use the
machine without protections or with
the safety devices disabled, broken
down, or removed. The panels must
be kept closed at all times.
Il est défendu d’utiliser la machine sans protections avec les
dispositifs de sécurité désactivés, défaillants ou manquants.
Les panneaux doivent être maintenus strictement fermés.
È vietato utilizzare la macchina senza protezioni, dispositivi
di sicurezza disattivati, in avaria o mancanti.
I pannelli devono essere mantenuti rigorosamente chiusi.
Está prohibido utilizar la máquina sin protección, con los
dispositivos de seguridad desconectados, averiados o no
presentes. Los paneles deben mantenerse rigurosamente
cerrados.
CAUTION
: TO REDUCE THE RISK OF
ELECTRIC SHOCK OR INJURY, USE
INDOORS ONLY. UNPLUG THE POWER
SUPPLY CABLE BEFORE CARRYING
OUT ANY MAINTENANCE OPERATIONS.
ATTENTION
: POUR RÉDUIRE TOUT RISQUE
D’ÉLECTROCUTION OU BLESSURES, UTILISER
SEULEMENT DANS DES ENVIRONNEMENTS
INTÉRIEURS. DÉBRANCHER LE CÂBLE
D’ALIMENTATION AVANT D’EFFECTUER TOUTE
OPÉRATION D’ENTRETIEN.
ATTENZIONE
: PER RIDURRE IL RISCHIO DI
SCOSSE ELETTRICHE O FERITE, UTILIZZARE SOLO
IN AMBIENTI INTERNI. SCOLLEGARE IL CAVO DI
ALIMENTAZIONE PRIMA DI EFFETTUARE QUALSIASI
OPERAZIONE DI MANUTENZIONE.
ATENCIÓN
:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE
DESCARGAS ELÉCTRICAS O HERIDAS, UTILIZAR
SÓLO EN ESPACIOS INTERIORES. DESCONECTAR
EL CABLE DE ALIMENTACIÓN ANTES DE EFECTUAR
CUALQUIER OPERACIÓN DE MANTENIMIENTO.
It is s
trictly
forbidd
en to
use th
e
machin
e with
out pro
tection
s or w
ith
the sa
fety de
vices
disable
d, bro
ken
down,
or remo
ved. T
he pan
els mu
st
be kep
t close
d at al
l times
.
Il est d
éfendu
d’utilis
er la m
achine
sans p
rotecti
ons a
vec les
dispos
itifs de
sécur
ité dés
activés
, défai
llants o
u man
quants
.
Les pa
nneau
x doive
nt être
maint
enus s
trictem
ent fer
més.
È vieta
to utiliz
zare la
macc
hina s
enza p
rotezio
ni, disp
ositivi
di sicu
rezza
disattiv
ati, in a
varia o
manc
anti.
I pann
elli dev
ono es
sere m
antenu
ti rigoro
samen
te chiu
si.
Está p
rohibid
o utiliz
ar la m
áquina
sin p
rotecc
ión, co
n los
dispos
itivos
de seg
uridad
desco
nectad
os, av
eriado
s o no
presen
tes. Lo
s pane
les de
ben m
antene
rse rig
urosame
nte
cerrad
os.
CAUT
ION
: TO R
EDUC
E THE
RISK
OF
ELECT
RIC S
HOCK
OR
INJUR
Y, US
E
INDOO
RS ON
LY. UN
PLUG
THE P
OWER
SUPP
LY CA
BLE B
EFOR
E CA
RRYIN
G
OUT A
NY MA
INTEN
ANCE
OPER
ATION
S.
ATTE
NTIO
N
: POU
R RÉ
DUIRE
TOU
T RIS
QUE
D’ÉLE
CTRO
CUTIO
N OU
BLES
SURE
S, UT
ILISER
SEULE
MENT
DAN
S DE
S EN
VIRON
NEME
NTS
INTÉR
IEURS
.
DÉBR
ANCH
ER
LE
CÂBLE
D’ALIM
ENTAT
ION A
VANT
D’EFF
ECTU
ER T
OUTE
OPÉR
ATION
D’ENT
RETIE
N.
ATTE
NZIO
NE
: PER
RIDU
RRE
IL RI
SCHIO
DI
SCOS
SE EL
ETTRI
CHE O
FERIT
E, UTI
LIZZA
RE SOL
O
IN AM
BIENT
I INTE
RNI. S
COLLE
GARE
IL C
AVO
DI
ALIME
NTAZI
ONE P
RIMA
DI EFF
ETTUA
RE QU
ALSIA
SI
OPER
AZION
E DI MA
NUTEN
ZIONE
.
ATEN
CIÓN
: PAR
A RE
DUCIR
EL
RIESGO
DE
DESC
ARGA
S ELÉ
CTRIC
AS O
HERID
AS, U
TILIZA
R
SÓLO
EN E
SPACI
OS IN
TERIOR
ES. D
ESCON
ECTAR
EL CA
BLE D
E ALIM
ENTAC
IÓN A
NTES
DE EF
ECTU
AR
CUALQU
IER OPE
RACIÓ
N DE M
ANTEN
IMIEN
TO.
3
1
2
4
MODEL
XXXXXXXX
COROB S.p.A.
Via Agricoltura 103
S. Felice s/P (MO) ITALY
MM/YYYY
S/N
POWER INLET FUSE:
FUSIBLE ENTREE
PUISSANCE
XXXXX
XXXXX
PROD. ORDER
CODE
[machine name]
MM/YYYY
XXX-XXX V
XX/XX Hz
XXXX W
X XX A
MODEL
XXXXXXXX
COROB S.p.A.
Via Agricoltura 103
S. Felice s/P (MO) ITALY
MM/YYYY
S/N
POWER INLET FUSE:
FUSIBLE ENTREE
PUISSANCE
XXXXX
XXXXX
PROD. ORDER
CODE
4004014
ETL LISTED
CONFORMS
TO UL STD 1450
CERTIFIED TO
CAN/CSA STD
C22.2 NO. 68
XXX-XXX V
XX/XX Hz
XXXX W
X XX A
[machine name]
MM/YYYY
It is strictly forbidden to use the
machine without protections or with
the safety devices disabled, broken
down, or removed. The panels must
be kept closed at all times.
Il est défendu d’utiliser la machine sans protections avec les
dispositifs de sécurité désactivés, défaillants ou manquants.
Les panneaux doivent être maintenus strictement fermés.
È vietato utilizzare la macchina senza protezioni, dispositivi
di sicurezza disattivati, in avaria o mancanti.
I pannelli devono essere mantenuti rigorosamente chiusi.
Está prohibido utilizar la máquina sin protección, con los
dispositivos de seguridad desconectados, averiados o no
presentes. Los paneles deben mantenerse rigurosamente
cerrados.
CAUTION
: TO REDUCE THE RISK OF
ELECTRIC SHOCK OR INJURY, USE
INDOORS ONLY. UNPLUG THE POWER
SUPPLY CABLE BEFORE CARRYING
OUT ANY MAINTENANCE OPERATIONS.
ATTENTION
: POUR RÉDUIRE TOUT RISQUE
D’ÉLECTROCUTION OU BLESSURES, UTILISER
SEULEMENT DANS DES ENVIRONNEMENTS
INTÉRIEURS. DÉBRANCHER LE CÂBLE
D’ALIMENTATION AVANT D’EFFECTUER TOUTE
OPÉRATION D’ENTRETIEN.
ATTENZIONE
: PER RIDURRE IL RISCHIO DI
SCOSSE ELETTRICHE O FERITE, UTILIZZARE SOLO
IN AMBIENTI INTERNI. SCOLLEGARE IL CAVO DI
ALIMENTAZIONE PRIMA DI EFFETTUARE QUALSIASI
OPERAZIONE DI MANUTENZIONE.
ATENCIÓN
:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE
DESCARGAS ELÉCTRICAS O HERIDAS, UTILIZAR
SÓLO EN ESPACIOS INTERIORES. DESCONECTAR
EL CABLE DE ALIMENTACIÓN ANTES DE EFECTUAR
CUALQUIER OPERACIÓN DE MANTENIMIENTO.
1.
Targhetta di identificazione (capitolo 1.2)
2.
Etichetta “Avvertenze generali”
3.
Etichetta “Peso massimo confezione”
4.
Etichetta “Rischio di venire trascinati / rimanere incastrati” (solo
porta automatica)
Evitare di togliere o rendere illeggibili le etichette di sicurezza
o istruzione. Sostituire qualsiasi etichetta che non sia più
leggibile o sia venuta a mancare richiedendola al fabbricante.
3.4 Position of labels
1.
Identification plate (chapter 1.2)
2.
Label “General warnings”
3.
Label “Maximum can weight”
4.
Label “Risk of being dragged / trapped” (automatic door only)
Do not remove or make illegible the safety or instruction
labels. Replace any label which has become illegible or is
missing, by requesting it to the manufacturer.
Содержание CLEVERmix 700
Страница 4: ...CLEVERmix 700...