background image

17

Notice réf: 9139

GERAL

 

Agradecemos a sua escolha e dar-lhe-emos todo o aconselhamento necessário para uma utilização ótima da sua mesa de matraquilhos. Antes de iniciar a montagem ou 
utilização, leia atentamente este folheto.

Jogo:

 Pode consultar as regras da mesa de matraquilhos abaixo e em cornilleau.pt

Aviso de segurança:

 Todas as pessoas que utilizarem esta mesa de matraquilhos devem seguir as instruções deste folheto e tomar conhecimento do mesmo. O 

responsável pela montagem e disponibilização desta mesa de matraquilhos deve fornecer os conselhos de utilização do presente folheto aos utilizadores do produto. 
Quando o produto for de livre acesso, aconselhamos vivamente a afixação do texto e das imagens.

Não utilize a mesa de matraquilhos até que a sua montagem esteja concluída e depois de verificar a sua correta estabilidade. Os utilizadores devem comunicar todas 
as anomalias, tanto as relativas ao funcionamento do produto, como as relacionadas com defeitos. Substitua imediatamente as peças com defeito e suspenda a 
utilização da mesa de matraquilhos até que esta esteja de novo completa.

A montagem, o posicionamento e o armazenamento devem ser realizados por adultos ou sob supervisão e responsabilidade de adultos. Não deve deixar as crianças 
sem vigilância junto da mesa de matraquilhos. Na verdade, está na natureza das crianças gostar de brincar e se utilizarem a mesa de matraquilhos para outros fins 
que não os previstos, podem estar em perigo e deparar-se com situações imprevisíveis sobre as quais o fabricante não tem qualquer responsabilidade.

MONTAGEM

A montagem deve ser realizada, no mínimo, por 2 adultos, respeitando a ordem dos passos de montagem. Antes de iniciar a montagem, verifique que todas as peças dentro da caixa se 
encontram em boas condições. As quantidades indicadas permitem reproduzir as operações necessárias para cada fase de montagem. Utilize as ferramentas indicadas no início deste 
folheto.

PRECAUÇÕES

Guarde este folheto e consulte-o ao realizar a manutenção do produto e para realizar encomendas de peças sobressalentes de acordo com a respetiva nomenclatura. Para facilitar 
o tratamento das suas encomendas de peças sobressalentes, indique o tipo de mesa de matraquilhos que possui e o número de série que se encontra na parte inferior da mesa de 
matraquilhos.

GARANTIA

Todas as nossas mesas de matraquilhos Lifestyle OUTDOOR têm garantia de 5 anos a partir do dia de compra pelo consumidor final. Esta aplica-se ao conjunto de peças que compõem 
a mesa de matraquilhos, à exceção da superfície de jogo, que tem garantia de 3 anos contra deformações.

 Para a ativar aceda à página www.cornilleau.com/guarantee-activation/

A garantia é limitada ao fornecimento de peças que os nossos serviços determinaram como tendo defeito e não se aplica a deterioração causada por:

- Desgaste normal e natural das peças.
- Uma utilização anormal do produto, outra que não a prevista (jogar matraquilhos).
- Uma montagem que não esteja de acordo com o folheto fornecido com cada mesa de matraquilhos.
- Não serem respeitadas as instruções de utilização e de segurança do folheto (torcer as barras, colocar-se em cima da mesa de matraquilhos, etc...).
- Falta de manutenção. Consulte a secção seguinte ou a nossa página de recomendações: «Como fazer a manutenção da sua mesa de matraquilhos?» no nosso site cornilleau.pt.
- Utilização de produtos agressivos na manutenção.
- Trabalhos de origem diversa (alimentares, animais, produtos domésticos inadequados, etc...).
- De um modo geral, uma causa externa à qualidade da mesa de matraquilhos (impactos, quedas, riscos).

A nossa mesa de matraquilhos é reparável durante 20 anos! Encontre todas as peças sobresselentes no nosso site www.cornilleau-services.com

MANUTENÇÃO

- Aconselhamos o tratamento anual da parte inferior em madeira de forma a evitar a descoloração natural da mesma. Recomendamos a utilização de um verniz incolor específico para 
madeira de exterior.
- Lubrifique regularmente as barras com a ajuda de um óleo de vaselina. Durante esta operação, proteja a sua superfície de jogo para evitar nódoas de óleo.
- Limpe a superfície de jogo com água limpa. Evite os produtos agressivos (abrasivos, solventes ou ácidos).
- Aperte regulamente as peças da mesa de matraquilhos (caixa, barras, jogadores, etc...).

REGRAS DO JOGO

Eis as regras simplificadas do jogo individual e por equipas. A equipa vencedora é a primeira a registar 10 pontos.

É vivamente recomendada a 
utilização da cobertura de proteção. 
Esta irá proteger a mesa contra, 
principalmente, a sujidade e a possível 
alteração de cor relacionadas com a 
exposição prolongada ao sol.

A regulação da altura dos pés tem de 
ser realizada durante a instalação da 
mesa de matraquilhos e sempre que a 
mesma for deslocada.

Não se sente ou suba para a mesa de 
matraquilhos, pois existe o risco de 
queda ou de quebra da mesma.

Para evitar a torção das barras: não 
transporte a mesa de matraquilhos 
pelas barras, não se apoie nas barras, 
não se agarre às barras, não bata 
nas barras e, de uma forma geral, não 
exerça pressão sobre as mesmas.

Quando mexer ou deslocar a mesa de 
matraquilhos, recomendamos que a 
segure pela caixa (parte principal).
 

Não retire a bola depois de 
estar no interior da baliza. Esta 
irá descer pela saída de bolas, 
situada ao lado do jogador. Não 
coloque as mãos na zona de jogo 
durante a utilização e, de uma 
forma geral, em todas as zonas 
onde exista risco de se entalar

Utilize apenas as bolas indicadas 
para a mesa de matraquilhos. 
Bolas de outros tipos podem 
danificar o produto.

As bolas de cortiça são sensíveis 
à humidade (deformam-se). Não 
as deixe na mesa de matraquilhos 
quando esta se encontrar no 
exterior.

P

INÍCIO DO JOGO: 

A partida começa com um sorteio. O início 

do jogo é feito pelo jogador que ganhou o sorteio ou que 
sofreu um golo, a meio-campo, com a bola parada.

REPOSIÇÃO DA BOLA EM JOGO:

  Depois da saída da mesa 

de jogo, a bola é reposta na parte posterior do campo que 
perdeu a última posse de bola. Uma bola imobilizada entre 
duas barras é passada para a parte posterior do campo ou 
imobilizada. Uma bola imobilizada entre as barras junto ao 
meio-campo é reposta na metade do campo que ganhou a 
jogada anterior.

“PRONTO”:

  Para iniciar o jogo ou retomá-lo, o jogador deve 

perguntar «pronto?» e aguardar que o seu adversário direto 
lhe responda «pronto!».

REMATES:

 Os remates dos extremos avançados estão 

autorizados de ambos os lados.

RECOLOCAÇÃO DA BOLA EM JOGO:

 A recolocação da 

bola em jogo pode ser feita tanto no jogo em equipa como 
individual.
 

No jogo individual, uma bola que fique presa a meio do campo 
e seja controlada pelos avançados (bola desviada entre os 
dois jogadores, presa atrás do jogador ou bloqueada) pode 
ser retirada de imediato, sem esperar pelo adversário. O 
mesmo acontece com uma bola que tenha feito um ressalto 
para um dos dois lados e que se encontre junto da lateral da 
baliza. O remate não é a mesma coisa que uma recolocação 
da bola em jogo.

ROLETAS: 

As roletas são autorizadas com a condição de a 

barra não fazer mais do que uma rotação antes e depois de 
a bola bater no jogador.

ENTRADA E SAÍDA DA BOLA NA BALIZA:

 Quando a bola 

entra e sai da baliza é contabilizado apenas um ponto, 
seguindo o jogo normalmente a partir do meio-campo. Não é 
retirado nenhum ponto.

MUDANÇA DE POSIÇÃO:

 Os jogadores de uma equipa 

podem mudar de posição (avançado/defesa) no início de um 
jogo ou quando o jogo estiver parado.

MEIO-CAMPO:

 Os golos marcados a partir do meio-campo 

são válidos. Quando há uma abertura na defesa, a equipa 

adversária pode mover o seu meio-campo.

Os “rodos”, “saques” ou “berros” são proibidos: é permitido 
desviar a bola do adversário.

PROIBIÇÕES

- Utilizar acessórios nas barras que não cumpram as regras 
do jogo.
- Colocar as mãos dentro da mesa de matraquilhos durante 
o jogo.
- Deslocar ou levantar a mesa durante o jogo.
- Torcer as barras.
- Todas as perturbações (impactos por parte dos jogadores 
do meio-campo ou dos defesas da equipa adversária nas 
extremidades da mesa de matraquilhos durante um remate 
ou paragem, choques diretos de jogadores adversários, 
vibração da mesa de matraquilhos, etc.).
- Todas as tentativas de distração.

Existem outras regras não oficiais. É conveniente que, no 
início de cada partida, sejam enunciadas as regras que 
pretendem utilizar. Estas regras estão disponíveis em 
cornilleau.com/en.

Содержание 414100

Страница 1: ...77 kg 160 kg BABY FOOT LIFESTYLE OUTDOOR NOTICE DE MONTAGE ASSEMBLY INSTRUCTION Ref 414100 Outdoor Black Ref 416100 Outdoor White 111 cm 156 cm 97 cm 158 cm 104 cm 48 cm ...

Страница 2: ...Notice réf 9139 2 7490 0 x2 7490 9 x2 8620 x2 8621 x2 7489 0 x2 7489 9 x2 4860 9 x4 CONTENU DU COLIS THIS BOX CONTAINS CA414100 x1 CA416100 x1 8622 x2 Black White 4860 0 x4 237100 x5 237200 x5 ...

Страница 3: ...10x22x2 1222 x4 Ø8x22x1 4 1221 x8 Ø5x16 PZ2 Ø10x80 1741 x4 Outils Réf Qté Dimension 4825 x4 4821 0 x4 Ø10x78 2215 x4 Outils Réf Qté Dimension 2885 0 x1 Ø8x30 1740 x8 5 6 5 CONTENU DU COLIS THIS BOX CONTAINS 2896 0 x1 1089 0 x8 1490 0 x8 ...

Страница 4: ...ring all stages with 3 people Laisser du jeu Leave a little play Serrer Tighten Répéter l opération x fois Repeat operation x times PZ 2 6 5 MONTAGE ASSEMBLY Notice réf 9139 4 1 X4 2215 2 X4 4821 0 4 2215 8620 8621 Clac 8620 8621 3 X4 4825 8620 8621 4821 0 x2 ...

Страница 5: ...4 X2 Notice réf 9139 5 1146 8622 8621 1741 4 1741 Ø10x80 4 1146 Ø10 6 1222 4 1222 Ø10x22x2 1741 1222 1146 8620 x1 ...

Страница 6: ... 2 7490 0 7490 9 7489 0 7489 9 A B Nous vous proposons 2 méthodes We offer 2 methods Wir bieten 2 Methoden an We bieden 2 methoden Offriamo 2 metodi Ofrecemos 2 métodos Oferecemos 2 métodos Προσφέρουμε 2 μεθόδους 2 módszert ajánlunk Oferujemy 2 metody Oferim 2 metode Nabízíme 2 způsoby Мы предлагаем 2 метода ...

Страница 7: ...7 Notice réf 9139 A1 X1 CA414100 CA416100 PROTECTION PROTECTION ...

Страница 8: ...Notice réf 9139 8 A2 X1 1740 1221 1740 1221 8 1740 Ø8x30 8 1089 0 8 1221 Ø8x22x1 4 5 5 1089 0 1089 0 2 3 A3 X1 5 1 4 ...

Страница 9: ...9 Notice réf 9139 B1 X1 CA414100 CA416100 A4 X8 NOIR BLACK BLANC WHITE 4860 0 4860 9 ...

Страница 10: ...Notice réf 9139 10 B3 X8 NOIR BLACK BLANC WHITE B2 X2 1089 0 1221 1740 8 1740 Ø8x30 8 8 1221 Ø8x22x1 4 5 5 1089 0 1089 0 1089 0 4860 0 4860 9 ...

Страница 11: ... Eviter les produits agressifs abrasifs solvants ou acides Resserrer régulièrement la visserie du baby foot caisse pieds barres joueurs etc RÉGLES DU JEU Voici les régles simplifiées de jeu individuel et par équipes L équipe gagnante est la première à inscrire 10 points Utilisation fortement recommandée de la housse de protection Elle protégera notamment contre les salissures et les risques d alté...

Страница 12: ...water Avoid aggressive products abrasive solvents or acids Regularly tighten the screws in the foosball table body legs rods players etc PLAYING RULES Here are the simplified rules for playing individually and in teams The first team to score 10 points wins Using a protective cover is highly recommended It will namely provide protection against dirt and risks of color changing linked to prolonged ...

Страница 13: ... Spielteppich dabei schützen um Ölflecken zu vermeiden Den Spielteppich mit klarem Wasser reinigen Keine aggressiven Reinigungsmittel Scheuermittel Lösungsmittel Säuren vermeiden Die Schrauben des Kickertisches Kasten Beine Stangen Puppen usw regelmäßig festziehen SPIELREGELN Im Folgenden finden Sie die vereinfachten Regeln für Einzel und Gruppenspieler Das Team das zuerst 10 Punkte erreicht hat g...

Страница 14: ...producten schuurmiddelen oplosmiddelen of zuren Draai de schroeven van de tafelvoetbal regelmatig vast romp poten stangen spelers enz SPELREGELS Hier zijn de vereenvoudigde regels voor individueel en teamspel Het winnende team is het eerste team dat 10 punten scoort Gebruik van de beschermhoes wordt sterk aanbevolen Deze zal met name beschermen tegen vuil en tegen het risico van verkleuring door l...

Страница 15: ...con acqua pulita Evitare i prodotti aggressivi abrasivi solventi o acidi Serrare regolarmente le viti del calciobalilla telaio gambe stecche omini ecc REGOLE DEL GIOCO Ecco le regole semplificate del gioco individuale e di squadra La squadra vincente è quella che per prima ottiene 10 punti Si raccomanda vivamente l uso del telo di protezione Esso protegge in particolare modo dalla sporcizia e dai ...

Страница 16: ...gua limpia Evite el uso de productos agresivos abrasivos disolventes o ácidos Apriete periódicamente los tornillos del futbolín caja patas barras jugadores etc REGLAS DEL JUEGO Aquí están las reglas simplificadas para el juego individual y en equipo El equipo ganador será el primero en anotar 10 puntos Es muy recomendable el uso de una funda protectora que protegerá contra la suciedad y los riesgo...

Страница 17: ...superfície de jogo para evitar nódoas de óleo Limpe a superfície de jogo com água limpa Evite os produtos agressivos abrasivos solventes ou ácidos Aperte regulamente as peças da mesa de matraquilhos caixa barras jogadores etc REGRAS DO JOGO Eis as regras simplificadas do jogo individual e por equipas A equipa vencedora é a primeira a registar 10 pontos É vivamente recomendada a utilização da cober...

Страница 18: ...αρό νερό Μην χρησιμοποιείτε σκληρά καθαριστικά λειαντικά διαλυτικά ή οξέα Σφίγγετε τακτικά τις βίδες στο ποδοσφαιράκι πλαίσιο πόδια βέργες παίκτες κ λπ ΚΑΝΟΝΕΣ ΤΟΥ ΠΑΙΧΝΙΔΙΟΥ Ακολουθούν οι απλοποιημένοι κανόνες για ατομικό και ομαδικό παιχνίδι Νικάει η ομάδα που θα σκοράρει πρώτη 10 βαθμούς Συνιστάται θερμά η χρήση του προστατευτικού καλύμματος Προστατεύει από τους ρύπους και από τον κίνδυνο αλλοί...

Страница 19: ...édje a játékszőnyeget az olaj lecsepegésétől A játékszőnyeget tiszta vízzel tisztítsa meg Kerülje az agresszív szerek súrolószerek oldószerek vagy savak használatát Rendszeresen húzza meg a csocsóasztal csavarjait szekrény lábak rudak bábuk stb JÁTÉKSZABÁLYOK A következő részben ismertetjük a leegyszerűsített játékszabályokat két játékos vagy két csapat esetében Az a csapat győz amelyik először ér...

Страница 20: ...zas wykonywania tej czynności należy zabezpieczyć matę do gry przed rozlaniem oleju Czyść matę do gry czystą wodą Unikać produktów agresywnych materiały ścierne rozpuszczalniki lub kwasy Regularnie dokręcać śruby piłkarzyków korpus nogi drążki zawodnicy itp ZASADY GRY Poniżej przedstawiamy uproszczone zasady gry indywidualnej i zespołowej Wygrywa drużyna która jako pierwsza zdobędzie 10 punktów Us...

Страница 21: ...cu ulei Curățați suprafața textilă cu apă curată Evitați produsele agresive abrazive solvenți sau acizi Strângeți în mod regulat șuruburile mesei cadru picioare tije elemente etc REGULILE JOCULUI Iată regulile simplificate pentru jocul individual și în echipă Echipa câștigătoare este prima care înscrie 10 puncte Se recomandă cu tărie utilizarea husei de protecție Aceasta va proteja în special împo...

Страница 22: ...ývejte čistou vodou Nepoužívejte agresivní čisticí prostředky abrazivní prostředky rozpouštědla nebo kyseliny Pravidelně utahujte šrouby fotbálku dřevěná konstrukce nohy tyče hráče apod PRAVIDLA HRY Zde najdete zjednodušená pravidla dvouhry i hry v týmu Vítězí tým který jako první získá deset bodů Důrazně doporučujeme používat ochranný potah Ochrání produkt zejména před nečistotami a sníží riziko ...

Страница 23: ...овое поле чтобы избежать подтеков масла Очищайте игровое поле чистой водой Избегайте использования агрессивных средств абразивов растворителей или кислот Регулярно подтягивайте крепежные детали настольного футбола корпус ножки штанги игроки и т д ПРАВИЛА ИГРЫ Вот упрощенные правила для индивидуальной и командной игры Выигрывает команда которая первой наберет 10 очков Настоятельно рекомендуется исп...

Страница 24: ... 9041 Ø10x22x2 1222 Ø8x22x1 4 1221 Ø10 1146 Ø5x16 Ø10x80 1741 Ø8x30 1740 BABY FOOT LIFESTYLE OUTDOOR Ref 414100 Outdoor Black Ref 416100 Outdoor White Ø8 1089 0 Réf 2896 0 8622 2215 8621 4825 361100 361200 7453 7454 1750 7455 7451 1090 1286 1893 1750 7454 7453 1742 1742 7450 7456 4860 0 4860 9 1088 0 1088 9 7453 7452 361100 361200 7451 7453 1893 1286 1742 7450 4860 0 4860 9 7456 1088 0 1088 9 7455...

Отзывы: