23
6.1 STALLONATURA
• Assicurarsi che il pneumatico sia sgonfio, altrimenti sgonfiarlo
• Chiudere completamente le griffe (G) dell'autocentrante (Y)
• Accostare la ruota agli appoggi in gomma sulla parte destra dello smontagomme (S)
• Avvicinare la paletta (R) al tallone del pneumatico, mantenendo una distanza, dal bordo del cerchio, di circa 1 cm.(Fig.15)
Prestare attenzione affinchè la paletta operi correttamente sul pneumatico e non sul cerchio.
• Premere il pedale (U) per azionare lo stallonatore e rilasciarlo quando la paletta è a fondo corsa o comunque quando la
gomma è stallonata.
• Ruotare leggermente il pneumatico e ripetere l’operazione per tutta la circonferenza del cerchio e da entrambi i lati, fino
al completo distacco del tallone dal cerchio
R
Fig. 15
Fig. 14
L'operazione di stallonatura deve essere effettuata con la massima attenzione. L'azionamento del
pedale stallonatore causa una veloce chiusura del braccio e rappresenta un potenziale pericolo di
schiacciamento
Effettuare le seguenti operazioni con le griffe dell'autocentrante aperte potrebbe causare lo
schiacciamenot delle mani. Accertarsi che siano chiuse e non tenere mai le mani sui fianchi del
pneumatico.
6.1 BREAKING THE BEAD
•Check that the tyre is deflated. If not, deflate it.
•Close the turntable clamps completely
•Position the wheel against the rubber stops on the right side of the tyre changer (S).
•Position the bead breaker blade (R) against the tyre bead at a distance of about 1 cm from the rim (fig.15). Pay attention to
the blade, which must operate correctly onto the tyre and not onto the rim.
•Press down the pedal (U) to activate the bead breaker and release it when the blade has reached the end of its travel or in
any case when the bead is broken.
•Rotate the tyre slightly and repeat the operation around the entire circumference of the rim and from both sides until the
bead is completely detached from the rim.
Bead breaking must be done with the utmost care and attention. When the bead breaker pedal is
operated the bead breaker arm moves quickly and powerfully. Anything within its range of action can
be in danger of being crushed.
Bead breaking with the clamps in open position can be extremly dangerous for operator's hands.
During bead breaking operations NEVER touch the side of the tyre.
Содержание CM 550
Страница 52: ...51 110V 1PH...
Страница 56: ...55...