background image

56  

Artiglio Master J 

Manuale Operatore

1.

 Assicurarsi che il cerchio sia correttamente bloccato sul piatto autocentrante  (Fig. 41). 

2.

 Togliere il nucleo della valvola qualora non fosse già stato rimosso (Fig. 41A).

3.

 Collegare il raccordo Doyfe del tubo di gonfiaggio allo stelo della valvola (Fig. 41B).

4.

 Tirare leggermente verso l’alto lo pneumatico in modo da ridurre lo spazio tra il tallone 

superiore e il cerchio (Fig. 41C).

5.

 Premere a fondo il pedale di gonfiaggio 

 e contemporaneamente premere i 

2 pulsanti presenti sull’accessorio per emettere un getto d’aria ad alta pressione dai 
quattro getti che agevolano il posizionamento dei talloni dello pneumatico (Fig. 41D).

41A

41B

41C

41D

Per aumentare l’efficacia dei getti d’aria, lubrificare e sollevare manualmente il 
tallone inferiore prima dell’attivazione dei getti stessi

ATTENZIONE

Содержание Artiglio Master J

Страница 1: ...0522 639 150 www corghi com info corghi com Artiglio Master J Cod 4 118263D 04 2018 Italiano Manuale d uso 3 English Operator s manual 91 Fran ais Manuel d utilisation 179 Deutsch Betriebsanleitung 26...

Страница 2: ......

Страница 3: ...a Assicurarsi che lo smontagomme sia sempre in condizioni ottimali di esercizio Nel caso incuisiosservinoeventualimalfunzionamentioprobabilisituazionidipericolo arrestare immedia tamente lo smontagomm...

Страница 4: ...hi in acciaio lega Cerchi con canale rovescio Cerchi ciechi Stallonatura Ruote standard Ruote ribassate Smontaggio Lubrificazione del tallone in fase di rimozione di pneumatici ribassati Cerchi con ca...

Страница 5: ...__________________________________________________________________ _____________________________________________________________________ _______________________________________________________________...

Страница 6: ...22 3 1 SOLLEVAMENTO MOVIMENTAZIONE 23 3 2 INSTALLAZIONE 24 4 SPAZIO DI INSTALLAZIONE 27 5 DESCRIZIONE ARTIGLIO MASTER J 28 5 1 POSIZIONE DELL OPERATORE 28 5 2 DIMENSIONI DI INGOMBRO 29 5 3 COMPONENTI...

Страница 7: ...RICAMENTO RUOTA 59 6 13 A SBLOCCAGGIO RUOTA 59 6 13 B SCARICAMENTO RUOTA 60 7 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI 61 7 1 ELENCO SEGNALI A DISPLAY 61 8 MANUTENZIONE 62 Manutenzione programmata 63 9 INFORMAZIONI S...

Страница 8: ...tengono informazioni dettagliate sull attrezzatura le procedure e la manutenzione Il corsivo utilizzato per fare riferimento a parti specifiche del presente manuale che offrono informazioni aggiun tiv...

Страница 9: ...icolo che se non evitata pu provocare danni materiali ATTENZIONE 1 2 a AVVERTENZE E ISTRUZIONI GENERALI Fare attenzione ad eventuali lesioni Leggere comprendere e osservare con atten zione gli avverti...

Страница 10: ...avvicinarsi Lo scoppio dello pneumatico pu causare la proiezione dello stesso nelle vicinanze con una forza sufficiente a provocare gravi lesioni o la morte Non montare uno pneumatico se la dimension...

Страница 11: ...installareogonfiarepneumaticitagliati danneggiati marciologori NONinstallare pneumatici su cerchi lesionati piegati arrugginiti logori deformati o danneggiati 13 Qualoralopneumaticodovessedanneggiarsi...

Страница 12: ...tore abbia tentato di eseguire la riparazione 22 L operatore deve riporre particolare attenzione alle avvertenze degli adesivi affissi alla propria attrezzatura prima della messa in funzione 23 Blocca...

Страница 13: ...RE OPZIONALE 11 461932 ROTAZ PIATTO 12 461933 GONFIAGGIO PED 13 446436 SGONFIAGGIO MANOMETRO 14 461936 ARGH DIVIETO DOPPIO OPE RATORE 15 346855 STRIS ANTIFORT G N 50X130 16 462081 PERICOLO DI SCHIACCI...

Страница 14: ...TA SOLO VERSIONE AUTOMATIC LEGENDA ETICHETTE DI PERICOLO cod 462081 Pericolo di schiacciamento part nr 461930 Pericolo di schiacciamento Part nr 461936 Divieto sostare dietro la macchina Un solo opera...

Страница 15: ...Artiglio Master J Manuale Operatore 15 IT 10 11 12 3 16 16 16 17 17 15 13 14 6 7 15 8 19 22 AUTOMATIC 21 SOLO VERSIONE AUTOMATIC...

Страница 16: ...16 Artiglio Master J Manuale Operatore ISO9001 Code Serial N X XXXXXXXX XX XX XXXXXXXXX QUAL SYS CERTIFIED ANNO DI COSTRUZIONE MANUFACTURED Mod V A kW Hz Ph bar7psi Port max 4 9 2 1 5 18 20...

Страница 17: ...ioni riportate nell ap posita targhetta dati macchina Fig 1 collegare la macchina ad una presa indu striale non consentito il collegamento a prese domestiche Per il corretto funzionamento della macchi...

Страница 18: ...7 18 1100 10 2 190Hz 110V 1ph 50 60Hz MI 0 98 7 18 1100 10 2 Sollevatore portata max 85 kg Peso 450 kg T I version 465 kg Livello di rumorosit Livello di pressione sonora ponderata A LpA nel posto di...

Страница 19: ...aria soltanto quando si deve intallonare 3 Scaricare l impianto di pressione dell aria prima di scollegare l alimentazione elettrica o al tri componenti pneumatici L aria immagazzinata in un serbatoio...

Страница 20: ...imentazione delle ruote con cerchi Gonfiaggio dello pneumatico Allontanarsi dallo smontagomme durante il gonfiaggio dello pneumatico e di non sporgersi in avanti durante l ispezione della ruota durant...

Страница 21: ...l ambiente di trasporto e stoccaggio macchina Temperatura 25 55 C Per evitare danneggiamenti non sovrapporre altri colli sull imballo ATTENZIONE Movimentazione Per lo spostamento dell imballo infilare...

Страница 22: ...ZIONE Prima di togliere la macchina dal pallet assicurarsi che dallo stesso siano stati rimossi gli elementi mostrati qui di seguito ATTENZIONE Liberarelamacchinadallapartesuperioredell im balloincart...

Страница 23: ...fissaggio A Fig 6 e assicurarla per mezzo della staffa di sollevamento B Fig 6 Tale punto di sollevamento deve essere utiliz zato ogni volta che si intenda variare il luogo di installazione della macc...

Страница 24: ...ig 7 Collegare i tubi ai rispettivi raccordi fig 7 Fissare al supporto solleva tore il sollevatore optional con le 3 viti e collegare i 2 tubi tramite i raccordi fig 8 Regolare il micro in modo che ve...

Страница 25: ...n lamiera supporto protezione posterio reconleappositevitialcarrello testina fig 11 Fissare la protezione posteriore con le apposite viti ai 2 supporti in lamiera vedi fig 12 Fissare il carter con le...

Страница 26: ...premi tallone utilizzando il manuale installazione uso a lui dedicato presente nel suo imballo Collegare la macchina alla rete elettrica e alla alimentazione dell aria compressa T I optional Aggancia...

Страница 27: ...a angusta o posizionarla al di sotto del livello del pavimento PERICOLO AVVERTENZA IMPORTANTE per un corretto e sicuro utilizzo dell attrezzatura raccomandiamo un valore di illuminazione dell ambiente...

Страница 28: ...e Ogni macchina fornita di una targhetta Fig 17 sulla quale sono riportati elementi di identi ficazione della stessa ed alcuni dati tecnici Inparticolareoltreagliestremidelcostrut tore sono riportati...

Страница 29: ...itorare econtrollareognioperazione di lavoro ed intervenire in caso di eventi fortuiti o imprevisti ATTENZIONE 5 2 DIMENSIONI DI INGOMBRO Profondit con sollevatore A1 1900mm Profondit A 1500 mm Larghe...

Страница 30: ...gio 12a maniglia di centraggio versione automatic 13 sollevatore ruota opzionale 14 piatto autocentrante 14a piatto autocentrante versione automatic 15 supporto grasso 16 pedaliera 16a pedaliera versi...

Страница 31: ...Artiglio Master J Manuale Operatore 31 IT 1 2 5 6 4 12 11 20 14 14a 13 3 15 16 7 17 8 9 10 19 19 18 12a 16a...

Страница 32: ...vertenze la manutenzione e qualsiasi altra informazione relativa al serbatoio dell aria opzionale consultare il relativo manu ale d uso e manutenzione fornito con la documentazione dell accessorio 5 4...

Страница 33: ...one superiore 6 Selettore azionamento utensile mobile per smontaggio tallone superiore 7 Leva di comando movimento testina Area C Display diametro cerchio e tastiera impostazione diametro cerchio 8 Di...

Страница 34: ...pedale premuto a fondo verso il basso posizione instabile rotazione veloce in senso orario PEDALIERA VERSIONE AUTOMATIC 3 Pedale bloccaggio sbloccaggio ruota Nella versione automatic presente un terz...

Страница 35: ...SSORI A RICHIESTA Per un elenco completo degli accessori a richiesta vedere il documento ACCESSORI ORIGI NALI PER LO SMONTAGOMME Master J 6 PROCEDURE DI BASE UTILIZZO PERICOLO DI SCHIACCIAMENTO Alcune...

Страница 36: ...ente accessori e Ricambi originali Corghi ATTENZIONE 6 1 CONTROLLI PRELIMINARI Verificare sul manometro del gruppo filtro regolatore la presenza di una pressione minima di 8 bar Se la pressione risult...

Страница 37: ...GGIO A SECONDA DEL TIPO DI CERCHIO nel presente manuale ATTENZIONE Quando si lavora con cerchi facilmente deformabili vale a dire un foro centrale con bordi sottili e spor genti vedere la Fig 28A si r...

Страница 38: ...nire cor rettamente su tali ruote ed evitare di danneg giare il sensore il quale pu essere incorporato nella valvola fissato alla cintura incollato all interno dello pneumatico etc necessario osserva...

Страница 39: ...manualmente la ruota sull autocentrante e abbassare il solleva tore usando il pedale down Il posizionamento della ruota sull autocentrante deve prevedere anche il centraggio del perno mobile situato...

Страница 40: ...amanigliadibloccaggionelforocentraledella ruota Ruotare la maniglia per permettere il corretto aggancio con l autocentrante Avvicinare manualmente il cono di centraggio al cer chione agendo sui fermi...

Страница 41: ...e ed adattando manualmente la ruota inserire l esagono dentato nel suo foro centrale fig 33e RilasciareilPedale3fig 33d Ilsistemadibloccaggio ruota oraattivoelaruotabloccataall autocentrante mediantel...

Страница 42: ...DATI RUOTA Impostare il valore inerente al diametro del cerchio attraverso l apposita tastiera 9 Sul display 8 viene espresso il diametro cerchi in pollici Il valore visualiz zato visualizzata e forma...

Страница 43: ...Non eseguire la stallonatura prima di aver rimosso completamente l aria presente nello pneumatico La mancata rimozione dell aria pu provocare lesioni all operatore o danni all apparecchiatura allo pn...

Страница 44: ...chio 7 Compiere almeno un giro per completare la stallonatura TALI OPERAZIONI staccheranno completamente il tallone superiore dal cerchio vedere la Fig 36C 8 Azionare la leva verso l alto per arrestar...

Страница 45: ...ione di stallonatura 12 Premereilpedale perruotareilpiatto autocentrante 13 Agiresulcomando acolpetti perfare salire il disco stallonatore e togliere comple tamente il tallone dalla sede sul cerchio 1...

Страница 46: ...icato sulla parte superiore della leva durante lo spostamento 3 Tenere premuto il pulsante per aggan ciare il tallone Fig 37B Fare girare la ruota esercitando la pressione sul pedale Senecessarioabbas...

Страница 47: ...do ruotato il selettore premere il pedale per ruotare l autocentrante e smontare la parte superiore dello pneumatico dal cerchio Se necessario alzare leggermente la testina agendo sul comando per comp...

Страница 48: ...altezza corretta per la rimozione del secondo tallone Fig 37L 15 Azionarelaleva espostareverso l alto il disco stallonatore inferiore Fig 37M 37N fino a 5 mm sopra il bordo superiore del cerchio 16 P...

Страница 49: ...e la copertura sia in buono stato e non presenti danneggiamenti ATTENZIONE 1 Lubrificare accuratamente i fianchi dello pneumatico lungo l intera circonferenza del tallone inferiore e su periore Fig 38...

Страница 50: ...ssare manualmente il disco stallonatore superiore 8 Azionare la leva abbassando l uten sileesistemandomanualmentelopneumatico in posizione Fig 38E 9 Spingerelopneumatico sottoillivello della balconata...

Страница 51: ...eriore sia correttamente inserito nel canale del cerchio ATTENZIONE 12 Togliere le pinze premitallone o il premital lone 13 Riportare gli stallonatori alle estremit supe riore e inferiore Fig 38H 14 A...

Страница 52: ...erchi di diametro diverso L esplosione del pneumatico pu causare lesioni per sonali o morte PERICOLO Verificare che entrambi i talloni superiore e inferiore e la sede tallone del cerchio siano stati l...

Страница 53: ...nzione che il tubo dell aria sia ben inserito sulla valvola 4 Non avvicinare mai la testa o altre parti del corpo ad uno pneumatico durante il gon fiaggio o durante l intallonamento Questa macchina no...

Страница 54: ...e se possibile che siano in posizione di riposo see Fig 40A 40A 3 Togliere il nucleo della valvola qualora non fosse gi stato rimosso Fig 40B 4 Collegare il raccordo Doyfe del tubo di gonfiaggio allo...

Страница 55: ...eumatico sul cerchio Ripetere l o perazione di montaggio descritta in precedenza con ulteriore verifica 8 Inserire nuovamente il meccanismo interno della valvola 9 Portare la pressione al valore di es...

Страница 56: ...verso l alto lo pneumatico in modo da ridurre lo spazio tra il tallone superiore e il cerchio Fig 41C 5 Premere a fondo il pedale di gonfiaggio e contemporaneamente premere i 2 pulsanti presenti sull...

Страница 57: ...lo Azionareigettiperilgonfiaggiosoltantoperl intallonaturadelpneumatico Nonorientare i getti verso persone ATTENZIONE Scaricare l aria dall impianto pneumatico prima di scollegare l alimentazione o al...

Страница 58: ...senso antiorario Premere i fermi 1 ed allontanare manualmente il cono di centraggio dal cerchione Ruotare in senso antiorario il dispositivo di bloccaggio per sganciarlo dall autocentrante sfilare il...

Страница 59: ...43 43A 43B 43e 1 Rimuovere la maniglia di bloccaggio 1 Fig 43e dalla ruota 6 13 b SCARICAMENTO RUOTA Alzare il sollevatore pedale up e posizionarvici la ruota manualmente Abbassare il sollevatore peda...

Страница 60: ...UNZIONAMENTO DELLA MACCHINA Spegnere la macchina e verificare la tensione di rete TOE SEGNALE DI TIME OUT ENCODER COMPARE QUANDO LA SCHEDA NON RICEVE SEGNALI DALL ENCODER PER DUE SECONDI DOPO L AZZERA...

Страница 61: ...ntervento sulla macchina eccezion fatta per quelli espressamente descritti nel manuale d uso ma mette in grado l utente di fornire informazioni accurate al servizio post vendita al fine di ridurre i t...

Страница 62: ...o della condensa del gruppo filtro regolatore Il gruppo filtro regolatore dotato di un dispositivo semi automatico di drenaggio della condensa Tale dispositivo entra in funzione automaticamente ogniqu...

Страница 63: ...e semestralmente Verifica integrit protezioni in gomma su stallonatori 6 Fig 48 Devono essere presenti e non devono presentare rotture o de formazioni permanenti In caso contrario contattare il serviz...

Страница 64: ...Le apparecchiature elettriche ed elettroniche non devono essere smaltite tra i normali rifiuti urbani ma devono essere inviate alla raccolta differenziata per il loro corretto trat tamento Il simbolo...

Страница 65: ...tenzioneadisperdereifumi Iresidui del materiale di pulizia devono essere smaltiti secondo quanto prescritto dalla legge Precauzioni nell impiego dell olio Evitare il contatto con la pelle Evitare la f...

Страница 66: ...glischizzidifluidolubrificante conguantieocchialiadeguati in caso di contatto con la pelle pulire immediatamente con abbondante acqua in caso di contatto con gli occhi sciacquare immediatamente con ab...

Страница 67: ...naaderenza in condizioni di asciutto e bagnato cos come delle condizioni di funzionamento silenziose 2 Bordo o rinforzo E un inserto di tessuto metallico o tessile dispostoincorrispondenzadellapartees...

Страница 68: ...rollare il corretto centraggio dello pneumatico sul cerchio dopo il montaggio 7 Cordolo di protezione E un rilievo circonferenziale posto nella zona del fianco pi esposta a striscia menti accidentali...

Страница 69: ...gomma speciale impermeabile chiamato liner Questocontribuisceadassicurarelatenutadell aria inpressionecontenutanellacarcassa Questotipodi pneumaticideveesseremontatosucerchispecifici direttamente sui...

Страница 70: ...erno Gonfiatubeless Sistema di gonfiaggio che facilita il gonfiaggio degli pneumatici tubeless Intallonatura Operazione che si ottiene nella fase di gonfiaggio e garantisce un perfetto centraggio tra...

Страница 71: ...LLA PER L UTILIZZO DI ACCESSORI DI CENTRAGGIO E BLOCCAGGIO A SECONDA DEL TIPO DI CERCHIO Cerchio senza foro centrale E Cerchio per furgone D Cerchio a canale rovesciato C Cerchio standard A Cerchio co...

Страница 72: ...o Master J Manuale Operatore M9 M2 M15 M4 M10 M13 M14 M7 M11 I Accessori a richiesta GB Accessories on request F Accessoires sur demande D Zubeh r auf Anfrage E Accessorios opcionales M16 ACCESSORI DI...

Страница 73: ...Artiglio Master J Manuale Operatore 73 IT M13 M14 M11 M7 M2 M9 A M16 CERCHIO STANDARD...

Страница 74: ...74 Artiglio Master J Manuale Operatore CERCHIO CON FORO INCASSATO M6 M5 M11 M7 M9 B...

Страница 75: ...Artiglio Master J Manuale Operatore 75 IT CERCHIO A CANALE ROVESCIATO C M11...

Страница 76: ...76 Artiglio Master J Manuale Operatore D M10 M2 M15 M9 CERCHIO PER FURGONE...

Страница 77: ...Artiglio Master J Manuale Operatore 77 IT E CERCHIO SENZA FORO CENTRALE...

Страница 78: ...78 Artiglio Master J Manuale Operatore F CERCHIO CON FORO CENTRALE...

Страница 79: ...16A su AP2 HL1 Spia su interruttore M1 Motore M2 Motore c c traslazione verticale M4 Attuatore lineare encoder QS1 Interruttore bipolare SB4 Selettore smontaggio SQ5 Microinterruttore I velocit senso...

Страница 80: ...80 Artiglio Master J Manuale Operatore Finecorsa X Micro Sollevatore Motore Piatto Motori Asse Y Console comandi Manometro Finecorsa Down Freno Asse Y Pedaliera Motore Asse X Finecorsa Up...

Страница 81: ...Artiglio Master J Manuale Operatore 81 IT Quadro elettrico AUSILIARIO POTENZA ELETTROVALVOLA...

Страница 82: ...82 Artiglio Master J Manuale Operatore...

Страница 83: ...Artiglio Master J Manuale Operatore 83 IT...

Страница 84: ...84 Artiglio Master J Manuale Operatore...

Страница 85: ...Artiglio Master J Manuale Operatore 85 IT...

Страница 86: ...86 Artiglio Master J Manuale Operatore...

Страница 87: ...NTO TESTINA UTENSILE 19 Valvola 3 2 NO 20 Valvola 3 2 NC 21 Cilindro movimento testina utensile E ROTAZIONE TESTINA UTENSILE 22 Valvola 5 2 23 Cilindro rotazione utensile F COMANDO MOVIMENTO ORIZZONTA...

Страница 88: ...88 Artiglio Master J Manuale Operatore...

Страница 89: ...Artiglio Master J Manuale Operatore 89 IT...

Страница 90: ...Note 90 90 Artiglio Master J Manuale Operatore...

Страница 91: ...e changer is in optimal operating conditions If any malfunctions or probable situations of danger are observed imme diately stop the tyre changer and resolve the conditions before continuing For any q...

Страница 92: ...lamping Steel alloy rims Reverse rims Closed rims Bead breaking Standard wheels Low profile wheels Demounting Bead lubrication when removing the low profile tyres Reverse rims Mounting Standard wheels...

Страница 93: ...________________________________________________________________ _____________________________________________________________________ _________________________________________________________________...

Страница 94: ...Y HANDLING 110 3 1 HOISTING HANDLING 111 3 2 INSTALLATION 112 4 INSTALLATION AREA 115 5 ARTIGLIO MASTER J DESCRIPTION 116 5 1 OPERATOR POSITION 116 5 2 OVERALL DIMENSIONS 117 5 3 EQUIPMENT COMPONENTS...

Страница 95: ...3 6 13 UNCLAMPING THE WHEEL AND UNLOADING 146 6 13 A WHEEL UNCLAMPING 146 6 13 B WHEEL UNLOADING 147 7 TROUBLESHOOTING 148 7 1 LIST OF DISPLAY SIGNALS 148 8 MAINTENANCE 149 Scheduled maintenance 150 9...

Страница 96: ...in detailed information regarding the equipment procedures and maintenance Italics is used to refer to specific parts of this manual that offer additional information or clarifications Thesereferences...

Страница 97: ...ided could cause material damage WARNING 1 2 a GENERAL WARNINGS AND INSTRUCTIONS Take care to avoid any injuries Carefully read understand and observe the warn ings and instructions provided in this m...

Страница 98: ...ensions printed inside the rim or if the rim or the tyre are defective or damaged Never exceed the pressure recommended by the tyre manufacturer The tyre changer is not a safety device and does not pr...

Страница 99: ...mable vapours petrol paint thinner solvents etc Do not install the machine in a narrow area or below floor level 16 Do not operate the machine while under the influence of alcohol medicine or drugs If...

Страница 100: ...425211 LABEL HAZARD OF ELECTRIC SHOCK 5 ISO9001 Code Serial N X XXXXXXXX XX XX XXXXXXXXX QUAL SYS CERTIFIED ANNO DI COSTRUZIONE MANUFACTURED Mod V A kW Hz Ph bar7psi Port max LABEL MODEL SERIAL NUMBER...

Страница 101: ...OOPERA TORS WORKING SIMULTANE OUSLY 15 346855 ADHESIVE SAFETY STRIP Y B 50X130 16 462081 RISK OF CRUSHING 17 461930 RISK OF CRUSHING 18 462080 HEARINGPROTECTIONPLATE 19 461931 INFLATION WARNING PLATE...

Страница 102: ...102 Artiglio Master J Operator manual 10 11 12 3 16 16 16 17 17 15 13 14 6 7 15 8 19 22 AUTOMATIC 21 ONLY AUTOMATIC VERSION...

Страница 103: ...Artiglio Master J Operator manual 103 EN ISO9001 Code Serial N X XXXXXXXX XX XX XXXXXXXXX QUAL SYS CERTIFIED ANNO DI COSTRUZIONE MANUFACTURED Mod V A kW Hz Ph bar7psi Port max 4 9 2 1 5 18 20...

Страница 104: ...2081 Risk of crushing part n 461930 Risk of crushing part n 461936 Never stand behind the machine Only one operator may operate and use the machine part n 446442 Danger pressurised container part n 42...

Страница 105: ...e that are suitably sized in accordance with the indications provided on the machine data plate Fig 1 connect the machine to an industrial socket the machine must not be con nected to domestic sockets...

Страница 106: ...of electric electronic part kg 190Hz 230V 1ph 50 60Hz MI 0 98 7 18 1100 10 2 190Hz 110V 1ph 50 60Hz MI 0 98 7 18 1100 10 2 Lifter max capacity 85 kg Weight 450 kg T I version 465 kg Noise level A weig...

Страница 107: ...the tyre itself 2 Activate the air inflation jets only when inserting the bead 3 Discharge the air pressure system before disconnecting the power supply or other pneumatic components The air is stored...

Страница 108: ...barriers or other systems Handling wheels with rims Tyre inflation Move away from the tyre changer while inflating the tyre and do not lean forward when inspecting the wheel during inflation Wheel ins...

Страница 109: ...chine storage and shipping specifications Temperature 25 55 C Do not stack other goods on top of the packaging or damage may result WARNING Handling To move the packing insert the tines of a fork lift...

Страница 110: ...ore removing the machine from the pallet make sure the items shown below have been removed WARNING Remove the upper part of the cardboard pack aging and make sure the machine has not been damaged duri...

Страница 111: ...the screws from the fixing feet A Fig 6 and secure it using the hoisting bracket B Fig 6 This hoisting point must be used whenever you need to change the installation position of the machine Do not a...

Страница 112: ...he 2 screws Fig 7 Connect the pipes to the respective unions Fig 7 Secure the lifter to the lifter support optional with the 3 screws and connect the 2 pipes with the unions Fig 8 Adjustthemicroswitch...

Страница 113: ...o metal sheet supports supporting the rear guard with the screws to the head carriage Fig 11 Secure the rear guard with the screws to the 2 metal sheet supports see Fig 12 Securethecasingwiththe2screw...

Страница 114: ...g 14 Mount the bead presser using its dedicated user installationmanualpresentinitspackaging Connect the machine to the power supply and the compressed air supply T I optional Hook the inflation unit...

Страница 115: ...in a narrow area or below floor level DANGER CAUTION IMPORTANT for the correct and safe operation of the machine the lighting level in the place of use should be at least 300 lux Do not install the ma...

Страница 116: ...ave been manually per formed by the operator Each machine has a data plate Fig 17 with information about the machine and some technical data As well as the manufacturer s details it indicates Mod Mach...

Страница 117: ...can move away monitor and check every tyre change operations and take action in the case of any unforeseen events WARNING 5 2 OVERALL DIMENSIONS Depth with lifter A1 1900mm Depth A 1500 mm Width B 10...

Страница 118: ...12a Centring handle for automatic version 13 Wheel lifter optional 14 Turntable 14a Turntable for automatic version 15 Grease support 16 Pedal unit 16a Pedal unit for automatic version 17 Wheel lifter...

Страница 119: ...Artiglio Master J Operator manual 119 EN 1 2 5 6 4 12 11 20 14 14a 13 3 15 16 7 17 8 9 10 19 19 18 12a 16a...

Страница 120: ...aracteristics warnings maintenance and any other information about the air tank optional consult the relevant operator s and maintenance manual provided with the documentation of the accessory 5 4 CON...

Страница 121: ...ool to select the upper bead 6 Selector to operate the movable tool for upper bead demounting 7 Head movement control lever Area C Rim diameter display and rim diameter configuration keypad 8 Display...

Страница 122: ...se rotation pedal pressed entirely downwards unstable position fast clockwise rotation PEDAL UNIT AUTOMATIC VERSION 3 Wheel locking unlocking pedal In the automatic version is a third pedal Pressed to...

Страница 123: ...5 5 OPTIONAL ACCESSORIES SUPPLIED ON REQUEST For a complete list of optional accessories supplied on request see the document ORIGINAL ACCESSORIES FOR THE Master J TYRE CHANGER 6 BASIC PROCEDURES USE...

Страница 124: ...nded to only use original Corghi spare parts WARNING 6 1 PRELIMINARY CHECKS Check that there is pressure of at least 8 bar on the filter regulator pressure gauge If the pressure is below the minimum l...

Страница 125: ...R USING CENTRING AND CLAMPING ACCESSORIES ACCORDING TO RIM TYPE in this manual WARNING When working with easily deformable rims i e a central hole with thin projecting edges see Fig 28A we recommend u...

Страница 126: ...r Fig 28D To work cor rectlyonthesewheelsandavoiddamagingthesensor which can be incorporated in the valve secured to the belt glued inside the tyre etc suitable mount ing demounting procedures must be...

Страница 127: ...g the pedal Manually load the wheel on the turn table and lower the lifter using the down pedal When positioning the wheel on the turntable also take care to centre the movable centring pin placed rad...

Страница 128: ...URNTABLE Insert the clamping handle in the central hole of the wheel Turnthehandleforcorrectengagementwiththeturntable Manually move the centring cone into position on the rim by moving the retainers...

Страница 129: ...and adjust the position of the wheel by hand to fit the handle into its centre hole fig 33e Release the 3 fig 33d The wheel clamping system is now active and the wheel is locked to the turntable by me...

Страница 130: ...G 6 6 CONFIGURATION OF WHEEL DATA Set the rim diameter values using the keypad 9 The rim diameter in inches will appear on display 8 The displayed value consists of two numbers with a decimal separato...

Страница 131: ...ore continuing Never carry out bead breaking before having completely release the air from the tyre Failure to release the air could cause injury to the operator or damage to the equipment the tyre or...

Страница 132: ...s seat on the rim 7 Turnatleastonerotationtofinishbeadbreak ing THESE OPERATIONS will completely detach the top bead from the rim see Fig 36C 8 Move the lever upwards to automati callystoppenetrationa...

Страница 133: ...make bead breaking easier 12 Press the pedal to turn the turntable 13 Operate the control tapping on it to raise the bead breaker disc and fully remove the bead from its seat on the rim 14 Turn at le...

Страница 134: ...se position press the button located on the top part of the lever during movement 3 Hold down the button to hook the bead Fig 37B Rotate the wheel applying pressure on the pedal If necessary operate t...

Страница 135: ...g 37G 9 Keeping the selector turned press the pedal to turn the turntable and demount the upper part of the tyre from the rim If necessary operate the control to slightly raise the head and complete t...

Страница 136: ...at the correct height for removing the second bead Fig 37L 15 Operate the lever to move the bottom bead breaker disc upward Fig 37M 37N to about 5 mm above the upper rim edge 16 Press the pedal to tur...

Страница 137: ...heck that the tyre is in good condition with no signs of damage WARNING 1 Carefully lubricate the sides of the tyre along the entire circumference of the bottom and top bead Fig 38 2 Operate the contr...

Страница 138: ...le P Fig 38D to manually lower the upper bead breaker disc 8 Operate the lever lowering the tool and manually adjusting the tyre into position Fig 38E 9 Pushthetyre undertheshoulderlevel Fig 38E 10 Us...

Страница 139: ...inserted in the rim well throughout the mounting stage WARNING 12 Remove the bead pressing pliers or the bead pressing tool 13 Return the bead breakers to the top and bottom ends Fig 38H 14 Withdraw...

Страница 140: ...unt tyres on rims with a differ ent diameter An exploding tyre can cause personal injury or death DANGER Check that both the upper and lower beads and the rim bead seat have been suitably lubricated w...

Страница 141: ...ck that the air hose is well inserted in the valve 4 Never bring your head or other body parts close to a tyre during inflation or bead insertion operations This machine is not a safety device against...

Страница 142: ...ssible are in the rest position see Fig 40A 40A 3 Remove the valve core if it has not already been re moved Fig 40B 4 Connect the air hose Doyfe inflator union to the valve stem Fig 40C 5 Press the pe...

Страница 143: ...epeat the mounting operation described previously and check again 8 Reinsert the internal valve mechanism 9 Bring the pressure to the operating value by pressing the inflation button 2 Fig 40D 10 Plac...

Страница 144: ...reduce the space between the upper bead and the rim Fig 41C 5 Fully press down on the inflation pedal and at the same time press the 2 but tons on the accessory to emit a jet of high pressure air fro...

Страница 145: ...anufacturer Operate the inflation jets only for tyre bead insertion Do not point jets towards people WARNING Discharge the air from the pneumatic system before disconnecting the power supply or other...

Страница 146: ...g the handles anticlockwise Press the retainers 1 and move the centring cone away from the rim manually Turn the locking system anticlockwise to release it from the turntable Remove the device from th...

Страница 147: ...or manual 147 EN Remove the handles 1 Fig 43e from the wheel 6 13 b WHEEL UNLOADING Lift the lifter up pedal and position the wheel on it manually Lower the lifter down pedal Remove the wheel from the...

Страница 148: ...off the machine and check the mains voltage TOE ENCODER TIME OUT SIGNAL THIS APPEARS WHEN THE CARD DOES NOT RECEIVE SIGNALS FROM THE ENCODER FOR TWO SECONDS AFTER RESETTING TO 26 INCHES It may be nec...

Страница 149: ...ise the user to carry out work on the machine with the exception of those operations explicitly described in the User Manual It only enables the user to provide the technical assistance service with p...

Страница 150: ...densation is draining from the filter regulator unit The regulating filter unit is equipped with a semiautomatic device to drain the condensate This device is automatically activated whenever pneumati...

Страница 151: ...ut every six months Check the condition of the rubber guards on the bead breakers 6 Fig 48 The guards must be present with no breakage or permanent deformation evident Otherwise contact technical assi...

Страница 152: ...ent should never be disposed of in the usual municipal waste but must be separately collected for their proper treatment The crossed out bin symbol placed on the product and on this page reminds the u...

Страница 153: ...sposed of as prescribed by law Precautions for the use of hydraulic fluid Avoid contact with skin Avoid formation and spreading of oil mists into the atmosphere Adopt the following simple sanitary pre...

Страница 154: ...ing fluid splashes appropriate gloves goggles in case of contact with skin wash immediately with plenty of water in case of contact with eyes rinse immediately with plenty of water and seek medical ad...

Страница 155: ...ubbing against the rim 3 Casing Thisistheresistantstructureandcomprisesone ormorelayersofrubberplys Thewaytheplyscomprising the casing are arranged give the structure its name The following structures...

Страница 156: ...rovides rigidity for the bead and gradually offsets the abrupt uneven thickness caused by the side ring 11 Flap This is the part of the casing ply around the side ring and placed against the casing to...

Страница 157: ...air chamber is a closed ring like rubber structure with a valve which con tains pressurised air Valve The valve is a mechanical device to inflate deflate the tyre and maintain air pressure inside the...

Страница 158: ...ter J Operator manual TABLE FOR USING CENTRING AND CLAMPING ACCESSORIES ACCORDING TO RIM TYPE Rim without central hole E Rims for vans D Reverse rims C Standard rim A Rim with embedded hole B Rim with...

Страница 159: ...Master J Operator manual 159 EN FIXING ACCESSORIES M9 M2 M15 M4 M10 M13 M14 M7 M11 I Accessori a richiesta GB Accessories on request F Accessoires sur demande D Zubeh r auf Anfrage E Accessorios opcio...

Страница 160: ...160 Artiglio Master J Operator manual STANDARD RIM M13 M14 M11 M7 M2 M9 A M16...

Страница 161: ...Artiglio Master J Operator manual 161 EN RIM WITH EMBEDDED HOLE M6 M5 M11 M7 M9 B...

Страница 162: ...162 Artiglio Master J Operator manual REVERSE RIMS C M11...

Страница 163: ...Artiglio Master J Operator manual 163 EN RIMS FOR VANS D M10 M2 M15 M9...

Страница 164: ...164 Artiglio Master J Operator manual RIMS WITHOUT CENTRAL HOLE E...

Страница 165: ...Artiglio Master J Operator manual 165 EN RIM WITH CENTRAL HOLE F...

Страница 166: ...Notes 166 166 Artiglio Master J Operator manual...

Страница 167: ...0 H T 16A fuse on AP2 HL1 Switch indicator M1 Motor M2 Vertical movement DC motor M4 Linear actuator encoder QS1 Two pole switch SB4 Demounting selector SQ5 Micro switch speed I CLOCKWISE SQ6 Micro sw...

Страница 168: ...8 Artiglio Master J Operator manual X travel limit Lifter microswitch Turntable motor Y axis motors Control console Pressure gauge Down travel limit Y axis brake Pedal unit X axis motor Up travel limi...

Страница 169: ...Artiglio Master J Operator manual 169 EN Electrical board AUXILIARY POWER SOLENOID VALVE...

Страница 170: ...170 Artiglio Master J Operator manual...

Страница 171: ...Artiglio Master J Operator manual 171 EN...

Страница 172: ...172 Artiglio Master J Operator manual...

Страница 173: ...Artiglio Master J Operator manual 173 EN...

Страница 174: ...174 Artiglio Master J Operator manual...

Страница 175: ...inder D TOOL HEAD MOVEMENT 19 3 2 NO valve 20 3 2 NC Valve 21 Tool head actuator cylinder E TOOL HEAD ROTATION 22 Valve 5 2 23 Tool rotation cylinder F HEAD HORIZONTAL TRAVEL CONTROL 15 Silencer filte...

Страница 176: ...176 Artiglio Master J Operator manual...

Страница 177: ...Artiglio Master J Operator manual 177 EN...

Страница 178: ...Notes 178 178 Artiglio Master J Operator manual...

Страница 179: ...utes curit S assurerquelemonte d montepneussoittoujoursenconditionsoptimalesdefonctionne ment Encasdedysfonctionnementsoudesituationsprobablesdedanger arr terimm dia tementlemonte d montepneusettrouve...

Страница 180: ...antes en acier alliage Jantes creux renvers Jantes ferm es D talonnage Roues standards Roues surbaiss es D montage Lubrificationdutalonenphased extractiondespneumatiquessurbaiss s Roues creux renvers...

Страница 181: ..._____________________________________________________________________ _____________________________________________________________________ ____________________________________________________________...

Страница 182: ...T STOCKAGE ET MANUTENTION 197 2 1 DEBALLAGE 197 3 ASSEMBLAGE MANUTENTION 198 3 1 MANUTENTION 199 3 2 INSTALLATION 200 4 ESPACE D INSTALLATION 203 5 DESCRIPTION DE L ARTIGLIO MASTER J 204 5 1 POSITION...

Страница 183: ...TI 231 6 13 DEBLOCAGE ET DECHARGEMENT DE LA ROUE 234 6 13 A DEBLOCAGE DE LA ROUE 234 6 13 B DECHARGEMENT DE LA ROUE 235 7 GUIDE DE DEPANNAGE 236 7 1 LISTE DES SIGNAUX AFFICHES 236 8 ENTRETIEN 237 Entr...

Страница 184: ...ts fournissent des informations d taill es sur l quipement les proc dures et l entretien L italique est utilis pour faire r f rence aux parties sp cifiques du pr sent manuel qui fournissent des inform...

Страница 185: ...peut provoquer des dommages mat riels ATTENTION 1 2 a AVERTISSEMENTS ET INSTRUCTIONS GENERALES Faire attention aux risques de l sions Lire comprendre et observer attentivement les avertissements et l...

Страница 186: ...ou le d c s Ne pas monter un pneumatique si la dimension incorpor e sur le flanc ne correspond pas exactement aux dimensions de la jante imprim es l int rieur de la jante ou si la jante ou le pneumat...

Страница 187: ...pneumatiques petit petit en contr lant entre temps la pression le pneu matique la jante et le talon NE jamais d passer les limites de pression indiqu es par le fabricant 15 Cet quipement pr sente des...

Страница 188: ...b EMPLACEMENT DES AUTOCOLLANTS N N r f Autocollant Mod le 1 446429 AUTOCOLLANT PRESSION EN ENTREE MAX DE 16 BAR 2 446429 AUTOCOLLANT ATTENTION RESERVOIR SOUS PRESSION 3 418135 AUTOCOLLANT SENS DE ROTA...

Страница 189: ...461933 GONFLAGE P D 13 446436 D GONFLAGE MANOM TRE 14 461936 PLAQUETTE INTERDICTION DOUBLE OP RATEUR 15 346855 R U B A N A D H S I F D E SIGNALISATION J N 50X130 16 462081 DANGER D CRASEMENT 17 46193...

Страница 190: ...NT VERSION AUTOMATIC LEGENDE DES ETIQUETTES DE DANGER N r f 462081 Danger d crasement N r f 461930 Danger d crasement N r f 461936 Interdiction de stationner l arri re du monte d monte pneus La marche...

Страница 191: ...Artiglio Master J Manuel de l Op rateur 191 FR 10 11 12 3 16 16 16 17 17 15 13 14 6 7 15 8 19 22 AUTOMATIC 21 SEULEMENT VERSION AUTOMATIC...

Страница 192: ...192 Artiglio Master J Manuel de l Op rateur ISO9001 Code Serial N X XXXXXXXX XX XX XXXXXXXXX QUAL SYS CERTIFIED ANNO DI COSTRUZIONE MANUFACTURED Mod V A kW Hz Ph bar7psi Port max 4 9 2 1 5 18 20...

Страница 193: ...ationsreport essurlaplaquedes donn es de la machine Fig 1 brancher la machine une prise indus trielle et non une prise domestique Pour le bon fonctionnement de la machine il est indispensable d avoir...

Страница 194: ...0V 1ph 50 60Hz MI 0 98 7 18 1 100 10 2 El vateur port e max 85 kg Poids 450 kg T I version 465 kg mission sonore Niveau de pression sonore pond r e A LpA au poste de travail 70 dB A Les valeurs report...

Страница 195: ...ant sur le flanc du pneu m me 2 Actionner les buses de gonflage air uniquement pour coller le talon 3 D pressuriser le circuit avant de couper l alimentation lectrique ou d autres compo sants pneumati...

Страница 196: ...cages barri res ou autres installations Manutention des roues jantes Gonflage du pneumatique S loigner du monte d monte pneus pendant le gonflage du pneu et ne pas se pencher en avant pendant l inspec...

Страница 197: ...biantes de manutention et de stockage de la machine Temp rature 25 55 C Pour viter toute d t rioration ne pas superposer les colis les uns sur les autres ATTENTION Manutention Pour d placer l emballag...

Страница 198: ...it du personnel ATTENTION Avant d extraire la machine de la palette s assurer que les l ments illustr s ci apr s aient t retir s ATTENTION Retirer la partie sup rieure de l emballage en carton et v ri...

Страница 199: ...s vis du pied de fixation A Fig 6 et le fixer l aide de l trier de levage B Fig 6 Ce point de prise doit tre utilis chaque fois que l on entend changer la machine de place Se rappeler que cette derni...

Страница 200: ...Fig 7 Brancher les tuyaux aux raccords respectifs voir Fig 7 A l aide des 3 vis fixer le sup portdel l vateur enoption et assembler les 2 tuyaux leurs raccords respectifs Fig 9 R gler le micro de fa o...

Страница 201: ...es fixer les 2 plaquettes de support du protecteur arri re au chariot de la t te Fig 11 A l aide des vis correspondantes fixer le protecteur arri re au 2 plaquettes de sup port voir Fig 12 A l aide de...

Страница 202: ...presse talonensuivantlesinstructions report es dans sa notice et livr e avec le monte d monte pneus Brancher le monte d monte pneus au r seau lectrique et l alimentation de l air comprim T I enoption...

Страница 203: ...ne dans un lieu confin ou sous le niveau du sol DANGER RECOMMANDATION IMPORTANT pour une utilisation correcte et s re de l quipement un clairage du local d au moins 300 lux est conseill Ne pas install...

Страница 204: ...teur Chaque monte d monte pneus est muni d une plaquette d identification Fig 17 reportant toutes les informations sur l qui pement et quelques donn es techniques En plus des donn es du fabricant on y...

Страница 205: ...igner surveiller et v rifier toutes les phases de travail et intervenir en cas de besoin ATTENTION 5 2 DIMENSIONS HORS TOUT Profondeur avec l vateur A1 1 900 mm Profondeur A 1 500 mm Largeur B 1080 mm...

Страница 206: ...Poign e de centrage version AUTOMATIC 13 El vateur de roue option 14 Plateau autocentreur 14a Plateau autocentreur version AUTOMATIC 15 Support graisse 16 P dalier 16a P dalier version AUTOMATIC 17 P...

Страница 207: ...Artiglio Master J Manuel de l Op rateur 207 FR 1 2 5 6 4 12 11 20 14 14a 13 3 15 16 7 17 8 9 10 19 19 18 12a 16a...

Страница 208: ...ues lesavertissements l entretien et toute autre information sur le r servoir d air en option consulter le manuel d utilisation et d entretien fourni avec la documentation de l quipement 5 4 COMMANDES...

Страница 209: ...nd actionnementoutilmobilepour s lection du talon sup rieur 6 Boutond actionnementoutilmobilepour d montage du talon sup rieur 7 Levierdecommandedemouvementt te Zone C Afficheur diam tre jante et clav...

Страница 210: ...guilles d une montre P daletotalement cras e positioninstable rotationrapidedanslesensdesaiguilles d une montre PEDALIERA VERSIONE AUTOMATIC 3 P dale de blocage deblocage de la roue Dans la version au...

Страница 211: ...ON Pour la liste compl te des quipements en option consulter le document ACCESSOIRES ORIGINAUX POUR LE MONTE D MONTE PNEUS Master J 6 PROCEDURE DE BASE UTILISATION DANGER D CRASEMENT Certaines parties...

Страница 212: ...nseill d utiliser seulement des accessoires et des pi ces d tach es d origine Corghi ATTENTION 6 1 CONTR LES PR LIMINAIRES V rifier sur le manom tre du groupe filtre r gulateur la pr sence d une press...

Страница 213: ...ent manuel ATTENTION Lorsque l on travaille sur des jantes facilement d formables c est dire avec un centreur de roue fin et saillant voir la Fig 28 il est re command d utiliser le plateau universel p...

Страница 214: ...in tervenir convenablement sur ces roues et viter d en dommager le capteur lequel est int gr la valve fix laceinture coll danslepneumatique etc observer les proc dures ad quates de montage d montage...

Страница 215: ...ale Placer manuellement la roue sur l au tocentreur et abaisser l l vateur en crasant la p dale down Le positionnement de la roue sur l autocentreur doitpr voiraussilecentragedupivotmobile situ radial...

Страница 216: ...a poign e de blocage dans le trou central de la roue Tourner la poign e pour accrocher l autocentreur Approcher manuellement le c ne de centrage de la jante en agissant sur les arr ts 1 Serrer le disp...

Страница 217: ...et en adaptant manuellement la roue introduire la poign e dans son trou central fig 33e L cher la P dale 3 fig 33d Le syst me de blocage de la roue est maintenant actif et la roue bloqu e aumandrinpa...

Страница 218: ...TTENTION 6 6 SAISIE DES DONNEES DE LA ROUE Saisir le diam tre de la jante avec le clavier 9 L cran 8 affichelediam tredesjantesenpouces Leparam tre estform dedeuxchiffresexprimantl unit etlad cimale 6...

Страница 219: ...Ne pas effectuer le d talonnage avant d avoir limin compl tement l air pr sent dans le pneu Omettre d liminer l air peut provoquer des l sions l op rateur ou des dommages le monte d monte pneus au pn...

Страница 220: ...ement le talon du si ge sur la jante 7 Effectuer au moins un tour pour compl ter le d talonnage CES OP RATIONS d colleront totalement le talon sup rieur de la jante voir Fig 36C 8 Actionner le levier...

Страница 221: ...le d talonnage 12 Appuyersurlap dale pourfairetourner le plateau autocentreur 13 Agirsurlacommande par coups pour faire monter le disque d talonneur et retirer compl tement le talon du si ge sur la ja...

Страница 222: ...r le bouton situ sur la partie sup rieure du levier durant le d placement 3 Tenir enfonc le bouton pour accrocher le talon Fig 37B Faire tourner la roue en exer ant une pression sur la p dale Si n ces...

Страница 223: ...enantles lecteur tourn ap puyersurlap dale pourtournerl autocentreur et d monter la partie sup rieure du pneumatique de la jante Si n cessaire lever l g rement la t te en agissant sur la commande pour...

Страница 224: ...abonnehauteurpourl extractiondusecondtalon Fig 37L 15 Actionner le levier et d pla cer vers le haut le disque d talonneur inf rieur Fig 37M 37N jusqu 5 mm au dessus du bord de la jante 16 Appuyer sur...

Страница 225: ...surer que l enveloppe soit en bon tat et non endommag e ATTENTION 1 Lubrifier soigneusement les flancs du pneu tout le long delacirconf rencedutaloninf rieuretsup rieur Fig 38 2 Agir sur la commande p...

Страница 226: ...pour abaisser manuellementledisqued talonneursup rieur 8 Actionnerlelevier enabaissantl outil et en installant manuellement le pneumatique Fig 38E 9 Pousser le pneu sous le niveau du rebord Fig 38E 10...

Страница 227: ...e talon sup rieur soit correctement introduit dans le creux de la jante ATTENTION 12 Retirer les pinces presse talon ou le presse talon 13 Ramenerlesd talonneursauxextr mit ssup rieure et inf rieure F...

Страница 228: ...diam tre diff rent L explosion d un pneu est facteur de blessures voire de mort DANGER V rifier que les deux talons sup rieur et inf rieur et le si getalondelajanteaient t lubrifi sconvenablement l a...

Страница 229: ...n du tuyau d air sur la valve 4 Ne jamais approcher la t te ou d autres partie du corps d un pneu pendant le gonflage ou l entalonnage Cette machine n est pas un dispositif de s curit contre les risqu...

Страница 230: ...ne de travail et si possible qu ils soient en position de repos voir Fig 40A 40A 3 Retirer le corps de la valve au cas o cela n aurait pas d j t fait Fig 40B 4 Brancher le raccord Doyfe du tuyau de go...

Страница 231: ...pneu sur la jante R p ter l op ration demontaged critepr c demmenteneffectuant un autre contr le 8 R introduire le m canisme interne de la valve 9 Amener la pression la valeur de service en appuyant s...

Страница 232: ...ique de mani re r duire l espace entre le talon sup rieur et la jante Fig 41c 5 craser fondlap daledegonflage etappuyersimultan mentsurles2boutons situ s sur l accessoire pour mettre un jet d air haut...

Страница 233: ...gonflage que pour coller le pneu Ne pas orienter les jets vers les personnes ATTENTION D pressuriser l installation pneumatique avant de couper l arriv e de l air ou les autres composants pneumatique...

Страница 234: ...des aiguilles d une montre Appuyer sur les arr ts 1 et loigner manuellement le c ne de centrage de la jante Tourner le dispositif de blocage dans le sens oppos des aiguillesd unemontrepourled crocher...

Страница 235: ...FR Empoignerlapoign edecentrageetl enlever L cher la P dale 3 fig 43e 6 13 b DECHARGEMENT DE LA ROUE Lever l l vateur p dale up et y positionner la roue manuellement Abaisser l l vateur p dale down En...

Страница 236: ...Eteindre la machine et v rifier le voltage du secteur TOE SIGNAL DE TIME OUT ENCODER IL S AFFICHE LORSQUE LA CARTE NE RECOIT PAS DE SIGNAUX DU CODEUR DEUX SECONDES APRES L EFFACEMENT A 26 POUCES Il po...

Страница 237: ...ex cuter des interventions sur la machine exception faite des interventions d crites dans le manuel d utilisation mais permet l utilisateur de fournir des informations pr cises au service apr s vente...

Страница 238: ...du drainage de la condensation du groupe filtre r gulateur Le groupe filtre r gulateur est dot d un dispositif semi au tomatique de drainage de la condensation Ce dispositif se met en marche automatiq...

Страница 239: ...s V rifierl tatdestamponsencaoutchoucsurlesd talonneurs 6 Fig 48 Ils doivent tre pr sents et ne pr senter aucune rupture ou d formation permanente Dans le cas contraire contacter le service d assistan...

Страница 240: ...fournit donc les r gles respecter pour une mise au rebut conforme Les appareils lectriques et lectroniques ne doivent pas tre trait s comme des d chets m nagers mais doivent imp rativement tre achemin...

Страница 241: ...on la dispersion des fum es Lesr sidusdemat riaudenettoyagedoivent tre limin sconform mentauxlois Pr cautions viter le contact avec la peau viter la formation ou la diffusion de brumes d huile dans l...

Страница 242: ...yeuxdesjetsdelubrifiant avecdesgantsetdeslunettesappropri es en cas de contact avec la peau nettoyer imm diatement et abondamment l eau en cas de contact avec les yeux rincer imm diatement et abondamm...

Страница 243: ...nirunebonner sistance l abrasion et une bonne adh rence par temps sec et sur route mouill e ainsi que des conditions de fonctionne ment silencieuses 2 Bord ou renfort Il s agit d une insertion de tiss...

Страница 244: ...rcasse au niveau de la surface d empreinte 6 Filet de centrage Il s agit d un petit signe indiquant la circonf rence de la partie sup rieure du talon et on l utilise comme r f rence pour contr ler le...

Страница 245: ...e temps on utilise une chambre air La valve pour l introduction l tanch it le contr le et l appoint de l air sous pression est dans ce cas solidaire de la chambre air m me Pneumatiques sans chambre ai...

Страница 246: ...apuchon de fermeture de valve a pourprot gerdelapoussi relem canismeinterne et garantir l tanch it d air un m canisme interne b et l obus c rev tement ext rieur Gonfle Tubeless Syst me de gonflage qui...

Страница 247: ...247 FR TABLEAU D UTILISATION DES ACCESSOIRES DE CENTRAGE ET DE BLOCAGE EN FONCTION DU TYPE DE JANTE Jante sans trou central E Jante pour fourgon D Jante creux renvers C Jante standard A Jante avec un...

Страница 248: ...Master J Manuel de l Op rateur ACCESSOIRES DE FIXATION M9 M2 M15 M4 M10 M13 M14 M7 M11 I Accessori a richiesta GB Accessories on request F Accessoires sur demande D Zubeh r auf Anfrage E Accessorios o...

Страница 249: ...Artiglio Master J Manuel de l Op rateur 249 FR JANTE STANDARD M13 M14 M11 M7 M2 M9 A M16...

Страница 250: ...250 Artiglio Master J Manuel de l Op rateur JANTE AVEC UN TROU CREUX M6 M5 M11 M7 M9 B...

Страница 251: ...Artiglio Master J Manuel de l Op rateur 251 FR JANTE A CREUX RENVERSE C M11...

Страница 252: ...252 Artiglio Master J Manuel de l Op rateur JANTE POUR FOURGON D M10 M2 M15 M9...

Страница 253: ...Artiglio Master J Manuel de l Op rateur 253 FR JANTE SANS TROU CENTRAL E...

Страница 254: ...254 Artiglio Master J Manuel de l Op rateur JANTE AVEC TROU CENTRAL F...

Страница 255: ...moin sur interrupteur M1 Moteur M2 Moteur c c translation verticale M4 Actionneur lin aire codeur QS1 Interrupteur bipolaire SB4 S lecteur d montage SQ5 Micro interrupteur I vitesse rotation sens HORA...

Страница 256: ...56 Artiglio Master J Manuel de l Op rateur Fin de course X Micro El vateur Moteur plateau Moteurs axe Y Pupitre commande Manom tre Fin de course Down Frein axe Y P dalier Moteur axe X Fin de course up...

Страница 257: ...Artiglio Master J Manuel de l Op rateur 257 FR Tableau lectrique AUXILIAIRE PUISSANCE ELECTROVANNE...

Страница 258: ...258 Artiglio Master J Manuel de l Op rateur...

Страница 259: ...Artiglio Master J Manuel de l Op rateur 259 FR...

Страница 260: ...260 Artiglio Master J Manuel de l Op rateur...

Страница 261: ...Artiglio Master J Manuel de l Op rateur 261 FR...

Страница 262: ...262 Artiglio Master J Manuel de l Op rateur...

Страница 263: ...rieur D MOUVEMENT TETE OUTIL 19 Soupape 3 2 NO 20 Soupape 3 2 NF 21 V rin mouvement t te outil E ROTATION TETE OUTIL 22 Soupape 5 2 23 V rin rotation outil F COMMANDE MOUVEMENT HORIZONTAL TETE 15 Fil...

Страница 264: ...264 Artiglio Master J Manuel de l Op rateur...

Страница 265: ...Artiglio Master J Manuel de l Op rateur 265 FR...

Страница 266: ...Remarques 266 266 Artiglio Master J Manuel de l Op rateur...

Страница 267: ...rgewissern Sie sich dass die Reifenmontiermaschine immer optimale Betriebsbedingungen aufweist Falls eventuelle Fehlfunktionen oder m gliche Gefahrensituationen festgestellt werden dieReifenmontiermas...

Страница 268: ...n aus Stahl Leichtmetall Felgen mit verkehrtem Tiefbett Geschlossene Felgen Abdr cken Standardr der Niederquerschnittr der Demontage Schmierung des Wulstes bei der Abnahme von Niederquerschnittreifen...

Страница 269: ...__________________________________________________________________ _____________________________________________________________________ _______________________________________________________________...

Страница 270: ...ANSPORT LAGERUNG UND HANDLING 285 2 1 AUSPACKEN 285 3 MONTAGE HANDLING 286 3 1 ANHEBEN HANDLING 287 3 2 INSTALLATION 288 4 INSTALLATIONSBEREICH 291 5 BESCHREIBUNG ARTIGLIO MASTER J 292 5 1 POSITION DE...

Страница 271: ...BESONDERES VERFAHREN TI VERSION 319 6 13 FREIGABE DES RADS UND ABLADEN 322 6 13 A FREIGABE DES RADS 322 6 13 B ABLADEN DES RADS 323 7 BEHEBUNG VON PROBLEMEN 324 7 1 LISTE SIGNALE AM DISPLAY 324 8 WAR...

Страница 272: ...derAusr stung denVerfahrenundderWartung Die Schr gschrift wird verwendet um auf spezielle Teile dieses Handbuchs Bezug zu nehmen die zus tzliche Informationen oder Kl rungen bieten Diese m ssen gelese...

Страница 273: ...s auf eine potenzielle Gefahrensituation hin die falls sie nicht vermieden wird Materialsch den verursachen kann ACHTUNG 1 2 a ALLGEMEINE HINWEISE UND ANLEITUNGEN AufeventuelleVerletzungenachten DieWa...

Страница 274: ...und sich nicht n hern Das Platzen des Reifens kann bewirken dass dieser mit so gro er Kraft in die Umgebung geschleudert wird dass schwere Verletzungen oder der Tod die Folge sein k nnen Einen Reifen...

Страница 275: ...n besch digten morschenoderabgenutztenReifeninstallierenoder bef llen KEINE Reifen auf besch digte verbogene verrostete abgenutzte verformte oder schadhafte Felgen installieren 13 Falls der Reifen w h...

Страница 276: ...hren falls der Bediener versucht hat die Reparatur zu machen 22 Vor der Inbetriebnahme muss der Bediener besonders auf die Hinweise der Aufkleber an seinem Ger t achten 23 Die Felge w hrend des Bef ll...

Страница 277: ...P DOWN PED RADHEBER OPTIONAL 11 461932 DREHUNG TELLER 12 461933 PED ZUM BEF LLEN 13 446436 LUFTABLASS MANOMETER 14 461936 SCHILD VERBOTZWEIBEDIENER 15 346855 WARNSTREIFEN G S 50X130 16 462081 QUETSCHG...

Страница 278: ...RPEDAL F R RADEINSPANNUNG NURF RVERSIONAUTOMATIC LEGENDE DER GEFAHRENSCHILDER Code 462081 Quetschgefahr Teil Nr 461930 Quetschgefahr Teil Nr 461936 Verbot des Aufenthalts hinter der Maschine Die Masch...

Страница 279: ...Artiglio Master J Benutzerhandbuch 279 DE 10 11 12 3 16 16 16 17 17 15 13 14 6 7 15 8 19 22 AUTOMATIC 21 NUR VERSION AUTOMATIC...

Страница 280: ...280 Artiglio Master J Benutzerhandbuch ISO9001 Code Serial N X XXXXXXXX XX XX XXXXXXXXX QUAL SYS CERTIFIED ANNO DI COSTRUZIONE MANUFACTURED Mod V A kW Hz Ph bar7psi Port max 4 9 2 1 5 18 20...

Страница 281: ...SicherungenderStromleitunganzubringen dieMaschinemussaneineIndustriesteck doseangeschlossenwerden DerAnschluss an Haushaltsteckdosen ist nicht gestattet Derst rungsfreieBetriebderMaschinesetzteineordn...

Страница 282: ...98 7 18 1100 10 2 Radheber Tragf higkeit max 85 kg Gewicht 450 kg T I Version 465 kg Ger uschpegel Gewogener Schalldruckpegel A LpA am Arbeitsplatz 70 dB A Bei den angegebenen Ger uschwerten handelt...

Страница 283: ...f r die Luftbef llung bet tigen 3 DieLuftausderDruckluftanlageablassen bevormandieStromversorgungoderandere pneumatische Komponenten abtrennt Die Luft befindet sich in einem Beh lter f r den Betrieb d...

Страница 284: ...der R der mit Felgen Bef llen des Reifens EntfernungvonderReifenmontiermaschinew hrenddesReifenbef llensundnichtvorbeugen w hrend der Inspektion des Rads beim Bef llen Installation und Abnehmen von R...

Страница 285: ...nsport und Lagerraumbedingungen der Maschine Temperatur 25 55 C ZurVermeidungvonSch dend rfenkeineFrachtst ckeaufdieVerpackunggestapeltwerden ACHTUNG Handling F hren Sie zum Bewegen der verpackten Anl...

Страница 286: ...die Maschine von der Palette nimmt sicherstellen dass die nachstehend gezeigten Elemente abgenommen wurden ACHTUNG Die Maschine vom oberen Teil der Verpackung befreien und sicherstellen dass sie w hr...

Страница 287: ...uben vom Befestigungsfu A Abb 6 abneh men und die Maschine mit Hilfe des Hebeb gels B Abb 6 sichern DieserAnschlagpunktmussstetsf rdenTransport der Ausr stung in einen anderen Installationsbe reich ve...

Страница 288: ...gen an die jeweiligen Verbindungsst cke anschlie en Abb 7 Den Radheber optional mit den 3 Schrauben am Halter befestigen und die 2 Leitungen mit den Verbin dungsst cken anschlie en Abb 9 Den Mikroscha...

Страница 289: ...tung mit den speziellen Schrauben amSchlittendesMontagekopfs befestigen Abb 11 Den hinteren Schutz mit den speziellen Schraubenanden2HalterungenausBlech befestigen siehe Abb 12 Das Geh use mit den 2 s...

Страница 290: ...rhalter nach der entsprechen denInstallations undGebrauchsanleitungmon tieren die in seiner der Verpackung enthalten ist Die Maschine an das Stromnetz und an die Druckluftversorgung anschlie en T I op...

Страница 291: ...oderunterhalbderBodenebeneaufstellen GEFAHR HINWEIS WICHTIG F r einen korrekten und sicheren Gebrauch der Ausr stung ist f r die Umge bung eine Beleuchtungsst rke von mindestens 300 Lux zu gew hrleist...

Страница 292: ...rs anvertraut waren Jede Maschine ist mit einem Typenschild Abb 17 versehen auf dem die Informa tionen f r ihre Identifikation und einige technische Daten angegeben sind Neben den Kenndaten des Herste...

Страница 293: ...ich entfernen jeden Arbeitsgang berwachen und kontrollieren und im Falle zuf lliger oder unvorhergesehener Ereignisse eingreifen ACHTUNG 5 2 ABMESSUNGEN Tiefe mit Radheber A1 1900 mm Tiefe A 1500 mm B...

Страница 294: ...lammer zur Zentrierung nur f r Version AUTOMATIC 13 Radheber optional 14 Spannteller 14a Spannteller nur f r Version AUTOMATIC 15 Fetthalter 16 Pedalgruppe 16a Pedalgruppe nur f r Version AUTOMATIC 17...

Страница 295: ...Artiglio Master J Benutzerhandbuch 295 DE 1 2 5 6 4 12 11 20 14 14a 13 3 15 16 7 17 8 9 10 19 19 18 12a 16a...

Страница 296: ...eWarnhinweise dieWartungund jegliche andere Information zum Luftspeicher optional dessen Betriebs undWartungshandbucheinsehen dasmitdenUnterlagen des Zubeh rs geliefert wird 5 4 SCHALT BEDIENEINRICHTU...

Страница 297: ...Wulst 6 WahlschalterAktivierungbeweglichesWerk zeug zur Demontage oberer Wulst 7 Steuerhebel Kopfbewegung Bereich C Display Felgendurchmesser und Tastatur zur Einstellung des Felgendurchmessers 8 Dis...

Страница 298: ...nach unten durchgetreten instabile Position schnelle Drehung im Uhrzei gersinn PEDALGRUPPE VERSION AUTOMATIC 3 Steuerpedal f r Radeinspannung In der Automatic Version ist ein drittes Pedal Bei Bet ti...

Страница 299: ...5 OPTIONALE ZUBEH RTEILE F reinekompletteListedesSonderzubeh rssiehedasDokument ORIGINALZUBEH R F R DIE REIFENMONTIERMASCHINE Master J 6 GRUNDVERFAHREN GEBRAUCH QUETSCHGEFAHR Einige Teile der Maschin...

Страница 300: ...ersatzteile von Corghi zu verwenden ACHTUNG 6 1 VORBEREITENDE KONTROLLEN Am Manometer der Filter Regler Wartungseinheit berpr fen ob ein Druck von min destens 8 bar anliegt WennderDruckunterdemMindes...

Страница 301: ...UND EINSPANN ZUBEH R JE NACH FELGENTYP in diesem Handbuch ACHTUNG Wenn man mit leicht verformbaren Felgen arbeitet d h ein Mittelloch mit d nnen und her vorstehenden R ndern siehe Abb 28A sollte man d...

Страница 302: ...dern zu arbeiten und die Besch digung des Sensors zu vermeiden der im Ventil eingelassen am Riemen befestigt im Inneren des Reifens angeklebt sein kann usw m ssen die geeigneten Verfahren zur Montage...

Страница 303: ...vonHandaufdenSpannteller laden und den Radheber mit dem Pedal Down absenken Bei der Positionierung des Rads auf dem Spann futter ist auch die Zentrierung des beweglichen radialaufdemSpannfutterangeord...

Страница 304: ...Mittelloch des Rads einf gen Die Einspannklammer drehen um die korrekte Veran kerung mit dem Spannteller zu erm glichen Durch Bet tigung der Feststeller 1 den Zentrierkegel manuell der Felge n hern Di...

Страница 305: ...und durch manuelles Anpassen des Rads in das Mittelloch der Felge einf gen Abb 33e Pedal 3 fig 33d loslassen Das Rad Einspannsystem wird daraufhin aktiviert und das Rad ist ber den Zentriergriff fest...

Страница 306: ...ADDATEN Den Wert des Felgendurchmessers ber die spezielle Tastatur 9 eingeben Am Display 8 wird der Felgendurchmesser in Zoll ausgedr ckt Der angezeigte Wert besteht aus zwei Ziffern mit Dezimaltrennz...

Страница 307: ...t Das Abdr cken nicht durch f hren bevor die gesamte Luft aus dem Reifen abgelassen wurde Wenn die Luft nicht ab gelassen ist kann dies zu Verletzungen f r den Bediener oder Sch den am Ger t am Reifen...

Страница 308: ...e Umdrehung ausf hren um das Abdr cken abzuschlie en Durch DIESE ARBEITSG NGE wird der obere Wulst vollst ndig von der Felge gel st siehe Abb 36C 8 Den Hebel nach oben bet tigen um das Eindringen auto...

Страница 309: ...erleichtern 12 DasPedal treten umdenSpannteller zu drehen 13 Leicht auf die Steuerung schla gen um die Abdr ckscheibe zu heben und den Wulst ganz aus dem Sitz auf der Felge nehmen 14 Mindestens eine...

Страница 310: ...halten w hrend der Verstellung die Taste auf der Ober seite des Hebels dr cken 3 Die Taste gedr ckt halten um den Wulst zu greifen Abb 37B DasRaddrehen indemmanaufdasPedaldr ckt Fallserforderlich denK...

Страница 311: ...gedrehthaltenunddas Pedal treten um den Spannteller zu drehen und den oberen Teil des Reifens von der Felge demontieren Falls erforderlich den Kopf leicht anheben indem man die Steuerung bet tigt um d...

Страница 312: ...n die korrekte H he zum Abnehmen des zweiten Wulstes zu stellen Abb 37L 15 Den Hebel bet tigen und die un tere Abdr ckscheibe nach oben verstellen Abb 37M 37N bis 5 mm ber den oberen Felgenrand 16 Das...

Страница 313: ...llen dasssichderReifenineinwandfreiemZustandbefindetundkeineSch denaufweist ACHTUNG 1 Sorgf ltig die Flanken des Reifens entlang dem gesamten Umfang des unteren und oberen Wulstes schmieren Abb 38 2 D...

Страница 314: ...en umdieobere Abdr ckscheibe von Hand abzusenken 8 DenHebel bet tigen dasWerkzeug senken und den Reifen von Hand in Position bringen Abb 38E 9 Den Reifen unter das Felgenhorn dr cken Abb 38E 10 Den Wu...

Страница 315: ...Wulst korrekt im Felgenbett eingef gt ist ACHTUNG 12 Die Wulstniederhalterzangen oder den Wulstniederhalter entfernen 13 Die Abdr cker wieder an das obere und untere Ende bringen Abb 38H 14 Das feste...

Страница 316: ...fFelgenvonunterschiedlichemDurchmesser montieren DieExplosiondesReifenskannK rperverletzungen oder den Tod verursachen GEFAHR Sicherstellen dassbeideW lste obenundunten sowie der Wulstsitz der Felge m...

Страница 317: ...hlauch richtig auf dem Ventil eingef gt ist 4 Nie den Kopf oder andere K rperteile w hrend des Bef llens oder w hrend des Ein setzens der W lste an einen Reifen ann hern Diese Maschine ist keine Siche...

Страница 318: ...es Arbeitsbereichsbefindenunddasssiem glichst in Ruheposition sind siehe Abb 40A 40A 3 DenVentilkernentfernen fallsdiesnichtschongesche hen ist Abb 40B 4 Den Doyfe Anschluss des F llschlauchs mit dem...

Страница 319: ...n lassen Die oben beschriebene Montagephase wiederholen und die ausgef hrte Montage erneut berpr fen 8 Den internen Mechanismus des Ventils wieder einf gen 9 DurchDr ckenderLuftablasstastedenF lldruck...

Страница 320: ...dass der Raum zwischen dem oberen Wulst und der Felge reduziert wird Abb 41C 5 Das Reifenf llpedal durchtreten und gleichzeitig die 2 Tasten auf dem Zube h r dr cken um einen Hochdruckluftstrahl ber d...

Страница 321: ...sen nur zum Aufziehen des Reifens verwenden Die D sen nicht gegen Personen richten ACHTUNG Die Luft aus der Druckluftanlage ablassen bevor man die Stromversorgung oder andere pneumatische Komponenten...

Страница 322: ...rrichtung lockern DieFeststeller 1 dr ckenunddenZentrierkegelmanuell von der Felge entfernen Die Einspannvorrichtung gegen den Uhrzeigersinn dre hen um sie vom Spannteller zu l sen Die Einspannvorrich...

Страница 323: ...323 DE Zentriergriff 1 Abb 43e greifen und entnehmen 6 13 b ABLADEN DES RADS DenRadhebernachoben fahren Pe dal Up und das Rad manuell darauf positionieren Den Radheber absenken Pedal Down Das Rad vom...

Страница 324: ...alten und die Netzspannung pr fen TOE SIGNAL TIME OUT ENCODER ERSCHEINT WENN DIE PLATINE NACH DEM ZUR CKSETZEN AUF 26 ZOLL ZWEI SEKUNDEN LANG KEINE SIGNALE VOM ENCODER ERH LT Es k nnte erforderlich se...

Страница 325: ...Eingriffe an der Maschine durch zuf hren mit Ausnahme der ausdr cklich in der Betriebsanleitung beschriebenen aber es versetzt ihn in die Lage dem Aftersales Service ausf hrliche Informationen zu lie...

Страница 326: ...n ACHTUNG berpr fung der Kondensatableitung der Filter Reg ler Einheit Die Wartungseinheit Filter Regler verf gt ber eine halbautomatische Kondensatableitung Diese Vorrich tung greift jedes Mal automa...

Страница 327: ...s Monate durchzuf hren Die Unversehrtheit der Schutzvorrichtungen aus Gummi auf den Abdr ckern pr fen 6 Abb 48 Sie m ssen vorhanden und d rfen nicht besch digt oder dauerhaft verformt sein Anderenfall...

Страница 328: ...nnichtmitdemnormalenHausm llentsorgt werden sondernm ssenalsSonderm llihrerordnungsgem enWiederverwertungzugef hrt werden Das Symbol der durchkreuzten M lltonne auf dem Produkt und auf dieser Seite er...

Страница 329: ...einigungsmaterials m ssen nach den gesetzlichen Vorschriften entsorgt werden Vorsichtsma nahmen beim Gebrauch von l Den Kontakt mit der Haut vermeiden Die Bildung oder Verbreitung von lnebel in die At...

Страница 330: ...die Augen vor den Spritzern von Schmierfl ssigkeit sch tzen mit geeig neten Handschuhen und Brille Bei Kontakt mit der Haut sofort mit reichlich Wasser absp len BeiKontaktmitdenAugen sofortmitreichli...

Страница 331: ...iebfestigkeit und Haftung sowohl auf trockenem als auch auf nassem Untergrund sowie ger uscharmen Lauf 2 Rand oder Verst rkung Das ist ein eingebettetes Ge webe aus Metall oder Kunstfasern an der Au e...

Страница 332: ...erst rken 6 Kennlinie Es handelt sich um ein kleines Zeichen das den Umfang des oberen Teils des Wulstes zeigt und als Bezug verwendet wird um die korrekte Zen trierung des Reifens auf der Felge nach...

Страница 333: ...beless Die schlauchlosen ReifenbestehenauseinemReifen dessenInnenseite mit einer d nnen Schicht von luftundurchl ssigem Spezialgummi berzogen ist das Liner genannt wird Dieses tr gt dazu bei die Dicht...

Страница 334: ...s b und dem Boden c u ere Verkleidung Tubeless Pumpvorrichtung Reifenbef llsystem mit demdasBef llenvonschlauchlosenReifen Tubeless erleichtert wird Wulsteindr cken Vorgang beim Reifenf llen zur Gew h...

Страница 335: ...TABELLE F R DIE VERWENDUNG VON ZENTRIERUNGS UND EINSPANNZUBEH R JE NACH FELGENTYP Felge ohne Mittel ffnung E Felge f r Lieferwagen D Felge mit umgekehrtem Felgenbett C Standardfelge A Felge mit eingel...

Страница 336: ...lio Master J Benutzerhandbuch BEFESTIGUNGSZUBEH R M9 M2 M15 M4 M10 M13 M14 M7 M11 I Accessori a richiesta GB Accessories on request F Accessoires sur demande D Zubeh r auf Anfrage E Accessorios opcion...

Страница 337: ...Artiglio Master J Benutzerhandbuch 337 DE STANDARDFELGE M13 M14 M11 M7 M2 M9 A M16...

Страница 338: ...338 Artiglio Master J Benutzerhandbuch FELGE MIT EINGELASSENER FFNUNG M6 M5 M11 M7 M9 B...

Страница 339: ...Artiglio Master J Benutzerhandbuch 339 DE FELGE MIT UMGEKEHRTEM FELGENBETT C M11...

Страница 340: ...340 Artiglio Master J Benutzerhandbuch FELGE F R LIEFERWAGEN D M10 M2 M15 M9...

Страница 341: ...Artiglio Master J Benutzerhandbuch 341 DE FELGE OHNE MITTEL FFNUNG E...

Страница 342: ...342 Artiglio Master J Benutzerhandbuch FELGE MIT MITTEL FFNUNG F...

Страница 343: ...U11 Sicherung 5x20 H T 16A auf AP2 HL1 Kontrollanzeige auf Schalter M1 Motor M2 GS Motor vertikale Verschiebung M4 Linearantrieb Encoder QS1 Zweipoliger Schalter SB4 Wahlschalter Demontage SQ5 Mikrosc...

Страница 344: ...4 Artiglio Master J Benutzerhandbuch Endschalter X Mikroschalter Radheber Motor Scheibe Motoren Y Achse Bedienkon sole Manometer Endschalter Down Bremse Y Achse Pedalgruppe Motor X Achse Endschalter U...

Страница 345: ...Artiglio Master J Benutzerhandbuch 345 DE Schalt schrank HILFS LEISTUNG MAGNETVENTIL...

Страница 346: ...346 Artiglio Master J Benutzerhandbuch...

Страница 347: ...Artiglio Master J Benutzerhandbuch 347 DE...

Страница 348: ...348 Artiglio Master J Benutzerhandbuch...

Страница 349: ...Artiglio Master J Benutzerhandbuch 349 DE...

Страница 350: ...350 Artiglio Master J Benutzerhandbuch...

Страница 351: ...NG WERKZEUGKOPF 19 Ventil 3 2 NO 20 Ventil 3 2 NC 21 Zylinder Bewegung Werkzeugkopf E DREHUNG WERKZEUGKOPF 22 Ventil 5 2 23 Zylinder Werkzeugdrehung F STEUERUNG HORIZONTALE BEWEGUNG KOPF 15 Filter des...

Страница 352: ...352 Artiglio Master J Benutzerhandbuch...

Страница 353: ...Artiglio Master J Benutzerhandbuch 353 DE...

Страница 354: ...Hinweise 354 354 Artiglio Master J Benutzerhandbuch...

Страница 355: ...eguridad Asegurarse de que la desmontadora de neum ticos est siempre en condicio nes ptimas de servicio En caso de que se observen eventuales malos funcio namientos o probables situaciones de peligro...

Страница 356: ...o Llantas de acero aleaci n Llantas con canal invertido Llantas ciegas Destalonadura Ruedas est ndar Ruedas de perfil bajo Desmontaje Lubricaci ndeltal ndurantelaextracci ndeneum ticosdeperfilbajo Lla...

Страница 357: ...___________________________________________________________________ _____________________________________________________________________ ______________________________________________________________...

Страница 358: ...ENTO Y DESPLAZAMIENTO 373 2 1 DESEMBALAJE 373 3 MONTAJE DESPLAZAMIENTO 374 3 1 ELEVACI N DESPLAZAMIENTO 375 3 2 INSTALACI N 376 4 ESPACIO DE INSTALACI N 379 5 DESCRIPCI N ARTIGLIO MASTER J 380 5 1 POS...

Страница 359: ...406 6 12 C PROCEDIMIENTO ESPECIAL VERSI N TI 407 6 13 DESBLOQUEO DE RUEDA Y DESCARGA DE RUEDA 410 6 13 A DESBLOQUEO DE RUEDA 410 6 13 B DESCARGA DE RUEDA 411 7 RESOLUCI N DE PROBLEMAS 412 7 1 LISTA D...

Страница 360: ...tes contienen informaci n detallada sobre el equipo los procedimientos y el mantenimiento La cursi va se utiliza para hacer referencia a partes espec ficas del presente manual que ofrecen informaci n...

Страница 361: ...que si no se evita puede provocar da os materiales ATENCI N 1 2 a ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES GENERALES Prestar atenci n a eventuales da os Leer comprender y observar con atenci n las advertencias y...

Страница 362: ...no acercarse El revent n del neum tico puede causar la proyecci n del mismo hacia las proximidades con una fuerza suficiente para provocar lesiones graves o la muerte No montar un neum tico si las dim...

Страница 363: ...ver as o proyectarse 12 NO instalar o inflar neum ticos cortados da ados degradados o desgastados NO ins talarneum ticosenllantasestropeadas dobladas oxidadas desgastadas deformadas o da adas 13 En ca...

Страница 364: ...or haya intentado realizar la reparaci n 22 Eloperadordebeprestarespecialatenci nalasadvertenciasdelosadhesivospuestos en el equipo antes de la puesta en funcionamiento 23 Bloquear la llanta en el dis...

Страница 365: ...OPCIONAL 11 461932 ROTAC PLATO 12 461933 INFLADO PED 13 446436 DESINFLADO MAN METRO 14 461936 ETIQ PROHIBIDO EL TRABAJO DE DOS OPERADORES 15 346855 BANDA DE SEGURIDAD AM NEGR 50X130 16 462081 PELIGRO...

Страница 366: ...RUEDA SOLO VERSION AUTOMATIC LEYENDA DE ETIQUETAS DE PELIGRO c d 462081 Peligro de aplastamiento part nr 461930 Peligro de aplastamiento Part nr 461936 Prohibido quedarse detr s de la m quina Un nico...

Страница 367: ...Artiglio Master J Manual del Operador 367 ES 10 11 12 3 16 16 16 17 17 15 13 14 6 7 15 8 19 22 AUTOMATIC 21 SOLO VERSION AUTOMATIC...

Страница 368: ...368 Artiglio Master J Manual del Operador ISO9001 Code Serial N X XXXXXXXX XX XX XXXXXXXXX QUAL SYS CERTIFIED ANNO DI COSTRUZIONE MANUFACTURED Mod V A kW Hz Ph bar7psi Port max 4 9 2 1 5 18 20...

Страница 369: ...seg n las indicaciones se aladas en la corres pondiente placa de datos de la m quina Fig 1 conectarlam quinaaunatomaindustrial nosepermitelaconexi natomasdom s ticas Para el funcionamiento correcto de...

Страница 370: ...z 230V 1ph 50 60Hz MI 0 98 7 18 1100 10 2 190Hz 110V 1ph 50 60Hz MI 0 98 7 18 1100 10 2 Elevador capacidad de carga m x 85 kg Peso 450 kg versi n T I 465 kg Nivel de ruido Nivel ponderado de presi n s...

Страница 371: ...ducir el tal n 3 Descargar la presi n del aire de la instalaci n antes de desconectar la alimentaci n el ctrica u otros componentes neum ticos El aire se almacena en un dep sito para el funcionamiento...

Страница 372: ...Desplazamiento de las ruedas con llantas Inflado del neum tico Alejarsedeladesmontadoradeneum ticosduranteelinfladodelneum ticoynoasomarse hacia delante durante la inspecci n de la rueda durante el i...

Страница 373: ...rte y almacenamiento de la m quina Temperatura 25 55 C Se recomienda no sobreponer otros bultos sobre el embalaje a fin de evitar da os en el mismo ATENCI N Desplazamiento Para desplazar la m quina em...

Страница 374: ...NCI N Antes de quitar la m quina del pal asegurarse de que se hayan retirado del mismo los elementos mostrados a continuaci n ATENCI N Liberar la m quina de la parte superior del em balaje de cart n y...

Страница 375: ...pie de fijaci n A Fig 6 y asegurarla mediante la brida de elevaci n B Fig 6 Este punto de elevaci n debe utilizarse cada vez que se desea cambiar el lugar de instalaci n de la m quina misma Recordarse...

Страница 376: ...Fig 7 Conectar los tubos a los empalmes correspondientes fig 7 Fijar en el soporte del ele vador el elevador opcional con los 3 tornillos y conectar los 2 tubos mediante los empalmes fig 9 Regular el...

Страница 377: ...tecci ntrasera con los correspondientes tor nillos en el carro del cabezal fig 11 Fijar la protecci n trasera con los corres pondientes tornillos en los 2 soportes de chapa ver la fig 12 Fijarelc rter...

Страница 378: ...tar el prensatal n utilizando el manual de instalaci n uso dedicado al mismo presente en su embalaje Conectar la m quina a la red el ctrica y a la alimentaci n del aire comprimido T I opcional Enganch...

Страница 379: ...azonaestrechanicolocarlapordebajodelniveldelsuelo PELIGRO ADVERTENCIA IMPORTANTE para el uso correcto y seguro del equipo se aconseja un valor de alumbrado m nimo en el ambiente de 300 lux No instalar...

Страница 380: ...operador Cada m quina est provista de una placa Fig 17 en la cual aparecen indicadas las caracter sticasdeidentificaci ndelamisma adem s de algunos datos t cnicos En particular adem s de los datos del...

Страница 381: ...rse supervisar y controlar cada operaci n de trabajo e intervenir en caso de eventos fortuitos o imprevistos ATENCI N 5 2 DIMENSIONES TOTALES Profundidad con elevador A1 1900 mm Profundidad A 1500 mm...

Страница 382: ...centrado 12a manilla de centrado version AUTOMATIC 13 elevador de rueda opcional 14 plato autocentrante 14a plato autocentrante version AUTOMATIC 15 soporte de grasa 16 grupo de pedales 16a grupo de p...

Страница 383: ...Artiglio Master J Manual del Operador 383 ES 1 2 5 6 4 12 11 20 14 14a 13 3 15 16 7 17 8 9 10 19 19 18 12a 16a...

Страница 384: ...vertencias el mantenimiento y cualquier otra informaci n relativa al dep sito de aire opcional consultar el correspondiente Manual de uso y mantenimiento que se suministra con la documentaci n del acc...

Страница 385: ...or de accionamiento herramienta m vilparadesmontajedetal nsuperior 7 Palanca de mando de movimiento de cabezal rea C Pantalla de di metro de llanta y teclado de configuraci n de di metro de llanta 8 P...

Страница 386: ...ario pedal pisado a fondo hacia abajo posici n inestable rotaci n r pida en sentido horario GRUPO DE PEDALES VERSION AUTOMATIC 3 Pedal de bloqueo desbloqueo rueda En la versi n autom tica es un tercer...

Страница 387: ...OR ENCARGO Para consultar la lista completa de accesorios por encargo ver el documento ACCESORIOS ORIGINALES PARA LA DESMONTADORA DE NEUM TICOS Master J 6 PROCEDIMIENTOS B SICOS USO PELIGRO DE APLASTA...

Страница 388: ...ccesorios y Recambios originales Corghi ATENCI N 6 1 CONTROLES PRELIMINARES Comprobar en el man metro del grupo filtro regulador la presencia de una presi n m nima de 8 bares Si la presi n es inferior...

Страница 389: ...SEG N EL TIPO DE LLANTA en el presente manual ATENCI N Cuando se trabaja con llantas f cilmente defor mables es decir un orificio central con bordes finos y salientes ver la Fig 28A se recomienda util...

Страница 390: ...ntervenir correctamenteendichasruedasyevitarda arelsensor que est incorporado en la v lvula fijado al cintur n pegado dentro del neum tico etc es necesario respetar los procedimientos adecuados de mon...

Страница 391: ...manualmente la rueda en el autocentrante y bajar el elevador usando el pedal down Elposicionamientodelaruedaenelautocentrante debe prever tambi n el centrado del perno m vil situado en forma radial e...

Страница 392: ...la manilla de bloqueo en el orificio central de la rueda Girar la manilla para permitir el enganche correcto con el autocentrante Aproximar manualmente el cono de centrado a la llanta operando con los...

Страница 393: ...trado 1 fig 33 y adaptando manualmente la rueda introducir la manilla en su agujero central fig 33e Soltar el pedal 3 fig 33d El sistema de bloqueo rueda queda activado y la rueda bloqueada mediante l...

Страница 394: ...DATOS DE RUEDA Configurar el valor inherente al di metro de la llanta a trav s del correspondiente teclado 9 En la pantalla 8 se expresa el di metro de las llantas en pulgadas El valor visualizado est...

Страница 395: ...ar la destalonadura antes de haber quitado completamente el aire presente en el neu m tico La falta de extracci n del aire puede provocar lesiones al operador o da os al equipo al neum tico o a la rue...

Страница 396: ...anta 7 Realizar al menos una vuelta para completar la destalonadura DICHASOPERACIONESdespegar ncompletamen te el tal n superior de la llanta ver la Fig 36C 8 Accionar la palanca hacia arriba para dete...

Страница 397: ...la operaci n de destalonadura 12 Pisar el pedal para girar el plato au tocentrante 13 Accionarelmando agolpesparasubir el disco destalonador y quitar completamente el tal n del alojamiento de la llan...

Страница 398: ...isa presio narelpulsadorsituadoenlapartesuperiordela palanca duranteeldesplazamiento 3 Mantener presionado el pulsador para en ganchar el tal n Fig 37B Girar la rueda ejerciendo presi n sobre el pedal...

Страница 399: ...F 8 Girar el selector ver la Fig 37G 9 Manteniendo girado el selector pisar el pedal para girar el autocentrante y desmontar la parte superior del neum tico de la llanta Si es necesario levantar liger...

Страница 400: ...herra mienta fija a la altura correcta para la extracci n del segundo tal n Fig 37L 15 Accionar la palanca y desplazar haciaarribaeldiscodestalonadorinferior Fig 37M 37N hasta 5 mm por encima del bord...

Страница 401: ...eros de la v lvula Controlar que el neum tico se encuentre en buen estado ATENCI N 1 Lubricar meticulosamente los flancos del neum tico a lo largo de toda la circunferencia del tal n inferior y superi...

Страница 402: ...a bajar manualmente el disco destalonador superior 8 Accionar la palanca bajando la herramienta y colocando manualmente el neum tico en su posici n Fig 38E 9 Empujar el neum tico bajo el nivel del hom...

Страница 403: ...est introducido correctamente en el canal de la llanta ATENCI N 12 Quitar las pinzas del prensatal n o el pren satal n 13 Volveraponerlosdestalonadoresenlosextre mos superior e inferior Fig 38H 14 Ale...

Страница 404: ...r nunca neum ticos en llantas de di metro distinto La explosi n del neum tico puede causar lesiones per sonales o la muerte PELIGRO Comprobar que ambos talones superior e inferior y el alojamiento del...

Страница 405: ...obar con atenci n que el tubo del aire est bien introducido en la v lvula 4 No acercar nunca la cabeza u otras partes del cuerpo a un neum tico durante el inflado o durante la inserci n del tal n Esta...

Страница 406: ...y si es posible que est n en posici n de reposo ver Fig 40A 40A 3 Quitar el n cleo de la v lvula en caso de que no se haya quitado ya Fig 40B 4 Conectar el racor Doyfe del tubo de inflado al v stago d...

Страница 407: ...ta Repetir la operaci n de montaje anteriormente ilustrada y efectuar una ulterior verificaci n 8 Introducir de nuevo el mecanismo interno de la v lvula 9 Llevar la presi n al valor de trabajo presion...

Страница 408: ...reduzca el espacio entre el tal n superior y la llanta Fig 41C 5 Pisarafondoelpedaldeinflado ysimult neamentepresionarlos2pulsadores presentes en el accesorio para emitir un chorro de aire a alta pres...

Страница 409: ...schorrosparaelinfladosolamenteparalainserci ndeltal ndelneum tico No orientar los chorros hacia las personas ATENCI N Descargarelairedelainstalaci nneum ticaantesdedesconectarlaalimentaci nuotros comp...

Страница 410: ...rario las manillas Presionar los topes 1 y apartar manualmente el cono de centrado de la llanta Girar en sentido antihorario el dispositivo de bloqueo para desengancharlo del autocentrante Sacar el di...

Страница 411: ...ador 411 ES Empu arlamanilladecentrado 1 Fig 43e yretirarla 6 13 b DESCARGA DE RUEDA Levantar el elevador pedal up y colocar manualmente la rueda en el mismo Bajar el elevador pedal down Extraer la ru...

Страница 412: ...y comprobar la tensi n de la red TOE SE AL DE TIME OUT ENCODER APARECE CUANDO LA TARJETA NO RECIBE SE ALES DEL CODIFICADOR DURANTE DOS SEGUNDOS TRAS LA PUESTA A CERO CON 26 PULGADAS Podr aresultarnec...

Страница 413: ...rvenci n en la m quina a excepci n de las descritas expresamente en el manual de uso pero per mite al usuario proporcionar informaci n precisa al servicio posventa para reducir los tiempos de asistenc...

Страница 414: ...aci n del grupo filtro regulador El grupo filtro regulador cuenta con un dispositivo semiau tom tico de drenaje de la condensaci n Este dispositivo entra en funcionamiento de modo autom tico cada vez...

Страница 415: ...r semestralmente Control de la integridad de las protecciones de goma en los destalonadores 6 Fig 48 Deben estar presentes y no deben presentar roturas o defor maciones permanentes En caso contrario c...

Страница 416: ...o de los recursos naturales Los equipos el ctricos y electr nicos no deben ser eliminados a trav s de los normales desechos urbanos tienen que ser enviados a una recogida selectiva para su correcto tr...

Страница 417: ...ando dispersar los humos Los residuos del material de limpieza se deben eliminar conforme a la legislaci n Precauciones para el empleo del aceite Evitar el contacto con la piel Evitar la formaci n o l...

Страница 418: ...igi nica proteger la piel y los ojos de las salpicaduras de fluido lubricante con guantes y gafas adecuados en caso de contacto con la piel limpiar inmediatamente con abundante agua en caso de contact...

Страница 419: ...orcionar una buena resistencia a la abrasi n y una buenaadherenciaencondicionesdesecoymojado as comounascondicionesdefuncionamientosilenciosas 2 Borde y refuerzo Es una inserci n de tejido met lico o...

Страница 420: ...ata de una marca peque a que indica la circunferencia de la parte superior del tal n y que se utiliza como referencia para controlar el centrado correcto del neum tico en la llanta despu s del montaje...

Страница 421: ...eless Los neum ticos tubeless est n formados por un neum tico con flanco interno revestido de una fina capa de goma especial impermeable llamada liner Este contribuye a asegurar la estanqueidad del ai...

Страница 422: ...mecanismo interno b y el fondo c revestimiento externo Inflador para tubeless Sistema de inflado que facilita la operaci n de inflado de los neum ticos tubeless Inserci n del tal n Operaci n que se ef...

Страница 423: ...3 ES TABLA PARA EL USO DE ACCESORIOS DE CENTRADO Y BLOQUEO SEG N EL TIPO DE LLANTA Llanta sin orificio central E Llanta para furg n D Llanta de canal invertido C Llanta est ndar A Llanta con orificio...

Страница 424: ...Master J Manual del Operador ACCESORIOS DE FIJACI N M9 M2 M15 M4 M10 M13 M14 M7 M11 I Accessori a richiesta GB Accessories on request F Accessoires sur demande D Zubeh r auf Anfrage E Accessorios opc...

Страница 425: ...Artiglio Master J Manual del Operador 425 ES LLANTA EST NDAR M13 M14 M11 M7 M2 M9 A M16...

Страница 426: ...426 Artiglio Master J Manual del Operador LLANTA CON ORIFICIO EMBUTIDO M6 M5 M11 M7 M9 B...

Страница 427: ...Artiglio Master J Manual del Operador 427 ES LLANTA DE CANAL INVERTIDO C M11...

Страница 428: ...428 Artiglio Master J Manual del Operador LLANTA PARA FURG N D M10 M2 M15 M9...

Страница 429: ...Artiglio Master J Manual del Operador 429 ES LLANTA SIN ORIFICIO CENTRAL E...

Страница 430: ...430 Artiglio Master J Manual del Operador LLANTA CON ORIFICIO CENTRAL F...

Страница 431: ...2 HL1 Testigo en interruptor M1 Motor M2 Motor c c traslaci n vertical M4 Actuador lineal codificador QS1 Interruptor bipolar SB4 Selector desmontaje SQ5 Microinterruptor I velocidad sentido HORARIO S...

Страница 432: ...Master J Manual del Operador Final de carrera X Microinterruptor de elevador Motor Plato Motores Eje Y Consola de mandos Man metro Final de carrera Down Freno Eje Y Grupo de pedales Motor Eje X Final...

Страница 433: ...Artiglio Master J Manual del Operador 433 ES Cuadro el ctrico AUXILIAR POTENCIA ELECTROV LVULA...

Страница 434: ...434 Artiglio Master J Manual del Operador...

Страница 435: ...Artiglio Master J Manual del Operador 435 ES...

Страница 436: ...436 Artiglio Master J Manual del Operador...

Страница 437: ...Artiglio Master J Manual del Operador 437 ES...

Страница 438: ...438 Artiglio Master J Manual del Operador...

Страница 439: ...NTO CABEZAL HERRAMIENTA 19 V lvula 3 2 NO 20 V lvula 3 2 NC 21 Cilindro movimiento cabezal herramienta E ROTACI N CABEZAL HERRAMIENTA 22 V lvula 5 2 23 Cilindro rotaci n herramienta F MANDO MOVIMIENTO...

Страница 440: ...440 Artiglio Master J Manual del Operador...

Страница 441: ...Artiglio Master J Manual del Operador 441 ES...

Страница 442: ...Notas 442 442 Artiglio Master J Manual del Operador...

Страница 443: ...Notas Artiglio Master J 443...

Страница 444: ...Notas 444 Artiglio Master J...

Страница 445: ...Notas Artiglio Master J 445...

Страница 446: ...and Directives mentioned above valid only for EC marked machines Fra D clarons que le materiel ARTIGLIO MASTER J objet de cette d claration dont nous avons labor le livret technique restant en notre p...

Отзывы: