background image

4

Vi ringraziamo per la fiducia accordataci con l’acquisto della
testina dissaldante Weller CSF. Nella produzione sono stati
osservati i più rigidi standard di qualità, che assicurano un
funzionamento senza problemi dell’apparecchio.

1. Attenzione!

Per utilizzi diversi da quelli previsti dalle Istruzioni per l’uso,
nonché in caso di modifiche apportate dall’Utente, il
Produttore declina ogni responsabilità.

Avvertenze di sicurezza

1. Attenzione, pericolo di ustione!

Anche dopo lo spegnimento o l’estrazione, per raffreddare la
testina dissaldante è necessario attendere un certo periodo
di tempo

2. I dissaldatori non utilizzati vanno riposti sempre nel-
l’imballaggio originale.
3. Non avvicinare oggetti infiammabili al dissaldatore
caldo.

Oltre alle presenti Istruzioni per l’uso, sono da considerare
valide le Istruzioni per l’uso della centralina utilizzata, in par-
ticolare le avvertenze.

2. Descrizione

Le testine dissaldanti CSF sono state sviluppate apposita-
mente per dissaldare i componenti SMT. La trasmissione del
calore avviene attraverso il calore di contatto, pertanto è
importante che la testina dissaldante sia della misura cor-
retta. La testina dissaldante CSF è composta dall’adattatore
e un inserto di aspirazione per sollevare i componenti. Questi
non sono compresi nella confezione e devono essere ordina-
ti specificamente per i dissaldatori Weller utilizzati.

3. Messa in funzione

Allentare il perno filettato sull’adattatore e applicare  la testi-
na dissaldante CSF sull’adattatore. La posizione ottimale
della CSF può essere regolata ruotando la testina dissaldan-
te rispetto all’adattatore. Infine, stringere nuovamente il
perno filettato.

L’inserto d’aspirazione deve essere appoggiato sulla super-
ficie del componente qualora il punzone di riscaldamento sia
sul piedino terminale. Provare questa procedura con il CSF
freddo, prima dell’inizio dei lavori di dissaldatura. Rimuovere
preventivamente gli eventuali depositi di stagno troppo
spessi sul punzone di riscaldamento, riscaldando legger-
mente il dissaldatore. Tagliare l’inserto di aspirazione all’e-
stremità del gambo se troppo lungo; è possibile estrarre lie-
vemente l’inserto di aspirazione se troppo corto, altrimenti
usarne uno nuovo.

Importante:
Sostituire o spostare l’inserto di aspirazione soltanto a
freddo.

Osservare la distanza dai componenti circostanti (controlla-
re con CSF freddo). Rimuovere preventivamente eventuali
componenti di disturbo.

Regolazione della temperatura

Stand-by:

220° C

Max:

310° C

L’indice stand-by è indicato per esercizio continuo; indici
superiori si possono toccare solo brevemente, in quanto
altrimenti gli aspiratori si possono infragilire. Durante il
riscaldamento liquefare bene lo stagno negli angoli (nel caso
si operi con un CSF-QI ai lati interni). Punti mancanti di rav-
vivatura, flussante bruciato o gocce di stagno pregiudicano
l’esito del lavoro.

4. Procedura di dissaldatura

Porre il circuito stampato su una superficie piana, preferibil-
mente su stabili pannelli in poliuretanto (conducibilità termi-
ca minima). Nel momento in cui è stata raggiunta la 
temperatura di lavoro, infilare il CSF sul portautensile, atti-
vare il sotto vuoto. Controllare se si sono sciolti i reofori del
componente; staccare indi il componente.

5. Suggerimenti sulla dissaldatura

- Il componente è incollato: forzare il punto di aderenza caldo
ruotando il componente con il CSF.
- Smaltire lo stagno eccedente dopo la dissaldatura, serven-
dosi di un ugello aspiratore.

Serie CSF pagina 16/17

Salvo modifiche tecniche!

Italiano

Содержание Weller CSF

Страница 1: ...ion Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l uso Operating Instructions Bruksanvisning Instrucciones para el Manejo Beskrivelse Descri o K ytt ohjeet D F NL I GB E S DK P FIN Kullan m k lavuzu N vod k pou...

Страница 2: ...K ytt notto 10 L mp tilans t 10 4 Juotoksen poisto 10 5 Vihjeit juotoksen poistoon 10 D F NL I GB Inhaltsverzeichnis Seite 1 Achtung 1 Sicherheitshinweise 1 2 Beschreibung 1 3 Inbetriebnahme 1 Temper...

Страница 3: ...Popis 13 3 Uveden do provozu 13 Nastaven teploty 13 4 Postup p i odp jen 13 5 Tipy k odp jen 13 Spis tre ci Strona 1 Uwaga 14 Wskaz wki bezpiecze stwa 14 2 Opis 14 3 Uruchomienie 14 Ustawianie temper...

Страница 4: ...Adapter eingestellt wer den Anschlie end den Gewindestift wieder anziehen Der Saugeinsatz muss auf der Bauteiloberfl che anliegen wenn der Heizstempel auf den Anschlussbeinchen aufliegt Diesen Vorgang...

Страница 5: ...r rapport l adaptateur Pour finir serrer nou veau le goujon filet La buse d aspiration doit toucher la surface de l l ment quand la panne de chauffe touche les pattes de raccord Faire un test avec CSF...

Страница 6: ...Daarna de draadstift opnieuw aanzetten Het zuigelement moet tegen het bouwdeeloppervlak liggen als de verwarmingsstempel op het aansluitbeentje ligt Deze procedure met koude CSF voor het begin van de...

Страница 7: ...tato L inserto d aspirazione deve essere appoggiato sulla super ficie del componente qualora il punzone di riscaldamento sia sul piedino terminale Provare questa procedura con il CSF freddo prima dell...

Страница 8: ...hten the headless pin The suction element must contact the component surface when the hot bar contacts the connecting leg Test this pro cedure with a cold CSF before starting your soldering work Remov...

Страница 9: ...an n r v rme st mpeln ligger an mot anslutningsstiften Prova detta n r CSF r kall innan du b rjar med avl dningsarbetet Ett f r tjockt tennskikt p v rmest mpeln skall avl gsnas genom kort uppv rmning...

Страница 10: ...cto con la pieza cuando la plaquita est colocada sobre la pieza contacto Probar esta operaci n con el CSF fr o antes de comenzar a desoldar Si hay una capa de esta o demasiado gruesa sobre la placa re...

Страница 11: ...dtappen igen Sugeindsatsen skal st de mod komponentens overflade n r varmestemplet ligger p tilslutningsbenene Afpr v f rst dette med et koldt CSF udloddehoved f r udloddearbejdet begyndes Er der smur...

Страница 12: ...quecimento apoiar sobre os pernos de liga o Antes de iniciar os trabalhos de dessoldar experimente efectuar esta opera o com o CSF frio Uma aplica o demasiado espessa de estanho no mbolo de aqueciment...

Страница 13: ...ntaa vasten kun kuumennusleimasin nojaa liit nt jalkoihin Kokeile t t toi menpidett kylm ll CSF juotoksenpoistop ll ennen kuin aloitat juotoksen poistoty t Jos kuumennusleimasimella on liian paksu tin...

Страница 14: ...CSF Weller 1 1 2 2 CSF SMT CSF Weller 3 CSF CSF CSF CSF 220 C 310 C CSF QI 4 CSF 5 CSF CSF 16 17 11...

Страница 15: ...elde edilir Sonra di li saplamay tekrar ekiniz Is tma m h r ba lant aya n n zerinde oldu unda emme tertibat n n par an n st y zeyinde bulunmas gerekmektedir Bu i lemi lehim s kme i lemine ba lamadan n...

Страница 16: ...hn te z vitovou ty Kdy se p jec tvarovka dot k v vod sac vlo ka mus le et na povrchu sou stky Tuto operaci si vyzkou ejte se studenou CSF p ed zah jen m odp jen Je li na p jec tvarovce p li siln vrstv...

Страница 17: ...by przy o ona do powierzchni ele mentu monta owego je li stempel grzewczy przy o ony jest do n ek przy czeniowych Proces ten z zimnym CSF nale y wypr bowa przed rozpocz ciem prac rozlu towniczych Zbyt...

Страница 18: ...a f t b lyeg felfekszik a csatlakoz l bakra akkor a sz v bet tnek fel kell fek dnie az alkatr sz fel let re Ezt a folyamatot a CSF hideg llapot ban a kiforraszt si munka megkezd se el tt pr b lja ki...

Страница 19: ...417 90 5 87 417 17 5 87 417 86 5 87 418 05 5 87 137 98 19 6 x 19 6 5 87 417 38 11 5 87 417 89 5 87 417 16 5 87 417 85 5 87 418 04 5 87 137 98 CSF Q CSF QI x1 mm x y1 mm x1 x 0 3 CSF Head Adaptor DS 80...

Страница 20: ...37 99 6 7 x 10 0 5 87 417 25 6 5 87 417 88 5 87 417 15 5 87 417 84 5 87 418 03 5 87 137 99 9 3 x 13 0 5 87 417 26 6 5 87 417 88 5 87 417 15 5 87 417 84 5 87 418 03 5 87 137 99 9 4 x 10 0 5 87 417 27 6...

Страница 21: ...05 Cooper Tools Suite 15 Coniston House Town Centre Washington Tyne Wear NE38 7RN Great Britain Tel 0191 419 7700 Fax 0191 417 9421 Cooper Italia S p A Viale Europa 80 20090 Cusago MI Italy Tel 02 90...

Отзывы: