background image

2

Nous vous remercions de la confiance que vous nous témo-
ignez avec l’achat de la tête de dessoudage CSF de Weller.
Des exigences très sévères de qualité sont à la base de la
fabrication et assurent un fonctionnement impeccable de
l’appareil.

1. Attention !

Pour toute autre utilisation que celle mentionnée dans la
notice d’utilisation ainsi qu’en cas de modification arbitraire,
le fabricant n’assume aucune responsabilité.

Consignes de sécurité

1. Attention, risque de brûlures !

Après avoir coupé le courant et retiré la tête de dessoudage,
cette dernière a encore besoin d’un certain temps pour
refroidir.

2. Laisser toujours le fer à dessouder non utilisé dans
son support d’origine.
3. Ne pas mettre des objets inflammables à proximité du
fer à dessouder chaud.

La notice d’utilisation de boîtier de commande utilisé et par-
ticulièrement les avertissements sont valables et complètent
cette notice d’utilisation.

2. Description

Les têtes de dessoudage CSF ont été spécialement mises au
point pour le dessoudage des éléments SMT. La transmis-
sion de chaleur s’effectue par contact. Il est donc important
que la tête de dessoudage soit à la taille exacte. L’adaptateur
adéquat ainsi qu’une buse d’aspiration pour soulever les
éléments font partie de chaque tête de dessoudage CSF. lIs
ne font pas partie de l’étendue de livraison et doivent être
spécialement commandés pour le fer à dessouder Weller uti-
lisé.

3. Mise en service 

Desserrer le goujon fileté sur l’adaptateur et mettre en place
la tête de dessoudage CSF dans l’adaptateur. La position
idéale du CSF peut être réglée en tournant la tête de des-
soudage par rapport à l’adaptateur. Pour finir, serrer à nou-
veau le goujon fileté.

La buse d’aspiration doit toucher la surface de l’élément
quand la panne de chauffe touche les pattes de raccord.
Faire un test avec CSF froid avant le début des travaux de
dessoudage. Eliminer une couche d’étain trop épaisse sur la
panne de chauffe en chauffant brièvement le fer à dessou-
der. Couper une buse trop longue à son extrémité supérieu-
re ; une buse d’aspiration trop courte peut être sortie un peu,
sinon il faut la remplacer.

Important :
remplacer ou déplacer la buse d’aspiration uniquement
à l’état froid.

Contrôler l’écart des bords aux éléments environnants (con-
trôler avec CSF froid). Si nécessaire, il faut enlever aupara-
vant les éléments gênants.

Réglage de la température

Attente:

220°C

Maxi.:

310°C

L’indication faite pour l’attente est valable pour le fonction-
nement permanent, des valeurs supérieures ne doivent être
atteintes que pour une courte durée, étant donné que sinon
les inserts d’aspiration se fragilisent. Bien étamer les bords
pendant le chauffage (les côtés internes pour le CSF-QI). Des
endroits non mouillés, du flux brûlé ou des gouttes d’étain
altèrent le résultat.

4. Procédure de dessoudage

Poser la plaquette de circuits imprimés sur une surface
plane, si possible sur une plaque dure en mousse (dissipa-
tion de chaleur la plus réduite). Lorsque la température de
travail est atteinte, appuyer le CSF sur le composant, con-
necter le vide. Contrôler si les raccords du composant ont
fondu, soulever le composant.

5. Conseils pour le dessoudage

- L’élément est collé : faire sauter le point de collage à l’état
chauffé avec le CSF en tournant l’élément.
- Enlever l’excédent d’étain de soudage avec la tuyère d’a-
spiration après le dessoudage.

Sélection de types de CSF page 16/17

Sous réserve de modifications techniques!

Français

Содержание Weller CSF

Страница 1: ...ion Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l uso Operating Instructions Bruksanvisning Instrucciones para el Manejo Beskrivelse Descri o K ytt ohjeet D F NL I GB E S DK P FIN Kullan m k lavuzu N vod k pou...

Страница 2: ...K ytt notto 10 L mp tilans t 10 4 Juotoksen poisto 10 5 Vihjeit juotoksen poistoon 10 D F NL I GB Inhaltsverzeichnis Seite 1 Achtung 1 Sicherheitshinweise 1 2 Beschreibung 1 3 Inbetriebnahme 1 Temper...

Страница 3: ...Popis 13 3 Uveden do provozu 13 Nastaven teploty 13 4 Postup p i odp jen 13 5 Tipy k odp jen 13 Spis tre ci Strona 1 Uwaga 14 Wskaz wki bezpiecze stwa 14 2 Opis 14 3 Uruchomienie 14 Ustawianie temper...

Страница 4: ...Adapter eingestellt wer den Anschlie end den Gewindestift wieder anziehen Der Saugeinsatz muss auf der Bauteiloberfl che anliegen wenn der Heizstempel auf den Anschlussbeinchen aufliegt Diesen Vorgang...

Страница 5: ...r rapport l adaptateur Pour finir serrer nou veau le goujon filet La buse d aspiration doit toucher la surface de l l ment quand la panne de chauffe touche les pattes de raccord Faire un test avec CSF...

Страница 6: ...Daarna de draadstift opnieuw aanzetten Het zuigelement moet tegen het bouwdeeloppervlak liggen als de verwarmingsstempel op het aansluitbeentje ligt Deze procedure met koude CSF voor het begin van de...

Страница 7: ...tato L inserto d aspirazione deve essere appoggiato sulla super ficie del componente qualora il punzone di riscaldamento sia sul piedino terminale Provare questa procedura con il CSF freddo prima dell...

Страница 8: ...hten the headless pin The suction element must contact the component surface when the hot bar contacts the connecting leg Test this pro cedure with a cold CSF before starting your soldering work Remov...

Страница 9: ...an n r v rme st mpeln ligger an mot anslutningsstiften Prova detta n r CSF r kall innan du b rjar med avl dningsarbetet Ett f r tjockt tennskikt p v rmest mpeln skall avl gsnas genom kort uppv rmning...

Страница 10: ...cto con la pieza cuando la plaquita est colocada sobre la pieza contacto Probar esta operaci n con el CSF fr o antes de comenzar a desoldar Si hay una capa de esta o demasiado gruesa sobre la placa re...

Страница 11: ...dtappen igen Sugeindsatsen skal st de mod komponentens overflade n r varmestemplet ligger p tilslutningsbenene Afpr v f rst dette med et koldt CSF udloddehoved f r udloddearbejdet begyndes Er der smur...

Страница 12: ...quecimento apoiar sobre os pernos de liga o Antes de iniciar os trabalhos de dessoldar experimente efectuar esta opera o com o CSF frio Uma aplica o demasiado espessa de estanho no mbolo de aqueciment...

Страница 13: ...ntaa vasten kun kuumennusleimasin nojaa liit nt jalkoihin Kokeile t t toi menpidett kylm ll CSF juotoksenpoistop ll ennen kuin aloitat juotoksen poistoty t Jos kuumennusleimasimella on liian paksu tin...

Страница 14: ...CSF Weller 1 1 2 2 CSF SMT CSF Weller 3 CSF CSF CSF CSF 220 C 310 C CSF QI 4 CSF 5 CSF CSF 16 17 11...

Страница 15: ...elde edilir Sonra di li saplamay tekrar ekiniz Is tma m h r ba lant aya n n zerinde oldu unda emme tertibat n n par an n st y zeyinde bulunmas gerekmektedir Bu i lemi lehim s kme i lemine ba lamadan n...

Страница 16: ...hn te z vitovou ty Kdy se p jec tvarovka dot k v vod sac vlo ka mus le et na povrchu sou stky Tuto operaci si vyzkou ejte se studenou CSF p ed zah jen m odp jen Je li na p jec tvarovce p li siln vrstv...

Страница 17: ...by przy o ona do powierzchni ele mentu monta owego je li stempel grzewczy przy o ony jest do n ek przy czeniowych Proces ten z zimnym CSF nale y wypr bowa przed rozpocz ciem prac rozlu towniczych Zbyt...

Страница 18: ...a f t b lyeg felfekszik a csatlakoz l bakra akkor a sz v bet tnek fel kell fek dnie az alkatr sz fel let re Ezt a folyamatot a CSF hideg llapot ban a kiforraszt si munka megkezd se el tt pr b lja ki...

Страница 19: ...417 90 5 87 417 17 5 87 417 86 5 87 418 05 5 87 137 98 19 6 x 19 6 5 87 417 38 11 5 87 417 89 5 87 417 16 5 87 417 85 5 87 418 04 5 87 137 98 CSF Q CSF QI x1 mm x y1 mm x1 x 0 3 CSF Head Adaptor DS 80...

Страница 20: ...37 99 6 7 x 10 0 5 87 417 25 6 5 87 417 88 5 87 417 15 5 87 417 84 5 87 418 03 5 87 137 99 9 3 x 13 0 5 87 417 26 6 5 87 417 88 5 87 417 15 5 87 417 84 5 87 418 03 5 87 137 99 9 4 x 10 0 5 87 417 27 6...

Страница 21: ...05 Cooper Tools Suite 15 Coniston House Town Centre Washington Tyne Wear NE38 7RN Great Britain Tel 0191 419 7700 Fax 0191 417 9421 Cooper Italia S p A Viale Europa 80 20090 Cusago MI Italy Tel 02 90...

Отзывы: