background image

 

18 

 

5)  REINIGUNG UND WARTUNG 

 

5.1 ALLGEMEINES UND PRODUKTE FÜR DIE REINIGUNG ZU VERWENDEN

  

 

Vor jeder Wartung oder Reinigung sich vergewissern, dass der Hauptschalter ausgeschaltet  und der 

 

Versogungsstecker vom Versogungsnetz getrennt ist.  
 

Eine  tägliche  sorgfältige  Reinigung  des  Gerätes  ist  zum  einwandfreien  Betrieb  erforderlich  und  hält  die 
Maschine für lange Zeit betriebsfähig. 
Trotz  der  verschiedenen  Sicherheiten  ist  mit  grosser  Vorsicht  vorzugehen    und  die  Gefahr  der 
Schnittverletzungen bei Handhabung der Klinge zu vermeiden. 
Die  Maschine  kann  mit  normalen  neutralen  Reinigungsmitteln,  die  kein  Soda  enthalten,  oder  mit  Alkohol 
gereinigt werden. 
Eine  Reinigung    der  abnehmbaren  Teile  in  der  Geschirrspülmaschine  ist  nicht  möglich,  da  die  eloxierung 
Beschädigt werden würde. 

 

5.2 

ENTFERNUNG 

DES 

SCHNITTGUT-GLEITWAGENS 

(BENUETZUNG 

DER 

AUSLÖSERVORRICHTUNG )

 

 

1. 

Den Einstellknopf des Schnittstärkenreglers auf die Position 0 stellen. 

2. 

Den  Gleitwagen  auf  die,  der    Klinge  entgegengesetzten  Seite  positionieren,  wie  in  der  Abbildung 
angegeben.(Ab.8) 

3. 

Den  Sperre-Segel 

–Gleitwagenausloeservorrichtungs-Knopf    gegen  den  Uhrzeigersinn  drehen,  bis 

dem voellsigem Wiedereintritt  der zwei Sicherheitzapfen (Ab.9) 

4. 

Den Gleitwagen von die Fuehrusngsbahn ziehen heraus (Ab.10) 

 

Der  Wagen  kann  unter  einem  Wasserstrahl  gereinigt  werden.  Alle  Vorgänge  in  der  entgegengesetzten 
Reihenfolge zum Wiedereinbau des Gleitwagens wiederholen. 

 

5.3 ENTFERNUNG DES KLINGENSCHUTZES 

 

1.  Den  Drehknopf,  der  auf  ,  der  Klinge  entgegengesetzten  Seite  montiert  ist,  gegen  den  Uhrzeigersinn 

ausschrauben. 

2.  Den Drehknopf in Richtung Klinge drücken, um den Klingenschutzes aus seinem Sitz zu lösen. (Ab.11) 
3.  Den Klingenschutz von der Aufschnittmaschine abnehmen. (Ab.12) 

 

Der Klingenschutz kann unter einem Wasserstrahl gereinigt werden. 
 

5.4 

REINIGUNG 

DER 

KLINGE 

– 

DES 

SPERRE-SCHNITTES 

 

UND 

DES 

KLINGENSCHUTZRINGES

 

 

Die  Reinigung  der  Klinge  ist  ein  Vorgang,  der  mit  grösster 

 

Vorsicht  zu  erfolgen  hat,  da 

Schnittverletzungsgefahr besteht.

 

Man kann die Reinigung unter Benutzung eines feuchten Tuches und eventuell eines  Reinigungsmittels, um 
die  Klinge  gut  zu  entfetten,  durchführen.  Von  Wichtigkeit  ist  eine  gute  Spülung  (nicht  mit  Wasserstrahl) 
sondern immer mit einem feuchten Tuch. Anschliessend gründlich abtrocknen. 

Es  ist  von  grosser  Bedeutung,  dass  die  angewendeten  Produkte  die  höchste  Hygiene  und  die 
absolute Nicht-toxizität garantieren können.

 

Es ist notwendig, dass die Klingenschneide und das Ringinnere gründlich gereinigt sind. 
1.  Ein feuchtes Tuch oder Reinigungspapier in den Raum zwischen der Klinge und dem Ring führen. (Ab.13)  
2.  Die klinge manuell drehen und den ganzen Ring abreiben. (Ab.14) 
3.  Wenn noetig die zwei Schrauben spannen ab, um die Sperre-Schnitte auszuziehen. (Ab.15) 

 

 

Zum Wiedereinbau der Maschine alle

 

Vorgaenge in der entgegensetzer Rheinfolge zu wiederholen.  

 

5.5  AUSWECHSELUNG DES KABELS 

 
Um der auswechselung des kabels, wenden sich an einer kundendienststelle. 

Содержание SG220

Страница 1: ...eine Marke der PENTAGAST eG Philipp Reis Stra e 9 D 36093 K nzell Tel 49 0 66 1 93 48 3 0 Fax 49 0 66 1 93 48 3 25 info pentagast de www pentagast de Vorbereitung Schr gschneider Artikel Nr 411033 SG3...

Страница 2: ...utenzione affettatrice a gravit TOP Installation operating and service instructions gravity slicer TOP Handbuch zur Installation Bedienung und Wartung Schwerkraft AufschnittmaschinenTOP Manuel d insta...

Страница 3: ...RECCHIO 4 1 Comandi affettatrice 5 4 2 Posizionamento della merce sul piatto e taglio 5 5 PULIZIA E MANUTENZIONE 5 1 Generalit e prodotti da usare per la pulizia 6 5 2 Rimozione del carrello portamerc...

Страница 4: ...006 42 CEE per la conformit igenica alla direttiva 1935 2004 CEE le sicurezze sono ottenute con Applicazione di anello fisso copri lama Dispositivo di blocco vela in posizione spessore zero per sganci...

Страница 5: ...o sono indicate sulla targhetta dati motore Prima dell istallazione vedere allacciamento elettrico Fig 1 2 2 STATO DI FORNITURA E SMALTIMENTO IMBALLAGGI Tutte le affettatrici sono imballate in una rob...

Страница 6: ...nto monofase V 230 1 50 Hz in caso di utilizzo di tensioni differenti vi preghiamo di interpellare la casa costruttrice oppure il rivenditore autorizzato 3 3 MISURE DI SICUREZZA ED ADDESTRAMENTO UTENT...

Страница 7: ...ato sotto getto d acqua Ripetere tutte le operazioni in senso inverso per rimontare il carrello 5 3 RIMOZIONE DEL COPRILAMA 1 Svitare il pomolo posizionato dalla parte opposta della lama in senso anti...

Страница 8: ...0T 1 Inserire la spina di corrente 2 Svitare il pomolo E a fianco dell affilatoio Fig 19 3 Sollevare l affilatoio e ruotatelo di 180 in modo che la lama stia fra i due smerigli Fig 20 21 4 Riavvitare...

Страница 9: ...ining the final user 11 4 USE OF THE EQUIPMENT 11 4 1 Controls 11 4 2 Setting the goods on the slicer saddle 11 5 CLEANING AND MAINTENANCE 12 5 1 Generalities and products for cleaning 12 5 2 Removing...

Страница 10: ...l type issued by E E C as 2006 42 CEE for the sanitary regulations they comply with the rule 1935 2004 CEE All securities are obtained with Fixed ring around the blade Releasing device for the removal...

Страница 11: ...of the electric connection is necessary before installing the equipment Fig 1 2 2 SUPPLY CONDITIONS AND DISPOSAL OF PACKINGS All the slicers are packed in a sturdy cardboard box with internal shaped e...

Страница 12: ...ed one please apply to the manufacturer or the authorized distributor 3 3 SAFETY MEASURES AND TRAINING THE FINAL USER The skilled personnel in charge of the installation and electric connections is re...

Страница 13: ...e these operations for reassembling the saddle 5 3 REMOVAL OF THE BLADE COVER 1 Loosen the knob opposite to the blade 2 Push the knob towards the blade and release the blade cover from its housing Fig...

Страница 14: ...WITH FIXED SHARPENER Before shappening the blade clean the machine and degrease the blade accurately 1 Plug the machine 2 Lift the sharpener and turn it by 180 to take the blade between the two grindi...

Страница 15: ...rderausbildung 17 4 ANWENDUNG DES GERAETES 4 1 Befehle 17 4 2 Positionierung des Schnittguts 17 5 REINIGUNG UND WARTUNG 18 5 1 Allgemeines und Produkte fuer die Reinigung zu verwenden 18 5 2 Entfernun...

Страница 16: ...6 42 CEE und in Bezug auf die hygienischen Normen den Ewg Vorschriften 1935 2004 CEE Die Sicherheiten wurden erreicht durch Anbringung eines festen Klingenschutzringes optionale Ausl sevorrichtung f r...

Страница 17: ...IEFERUNGSZUSTAND UND BESEITUNG DER VERPACKUNGEN Alle Aufschnittmaschinen sind in einer starken Kartonschachtel mit geformtem iInenraum verpackt um die vollst ndige Unversehrtheit der Maschine w hrend...

Страница 18: ...halten den Anwender f r den richtigen Betrieb der Maschine sachgem ss auszubilden Dieser sollte auch ber die eventuell einzuhaltenden Sicherheitsmassnahmen in Kenntnis gesetzt werden und ausserdem sin...

Страница 19: ...lge zum Wiedereinbau des Gleitwagens wiederholen 5 3 ENTFERNUNG DES KLINGENSCHUTZES 1 Den Drehknopf der auf der Klinge entgegengesetzten Seite montiert ist gegen den Uhrzeigersinn ausschrauben 2 Den D...

Страница 20: ...SEITE DER SCHLEIFVORRICHTUNG LOESEN Abb 19 3 DIE SCHLEIFVORRICHTUNG ANHEBEN UND UM 180 IN DER ART DREHEN DASS SICH DIE KLINGE ZWISCHEN DEN BEIDEN SCHMIRGELN BEFINDET Abb 20 21 4 DEN KNOPF WIEDERSCHRAU...

Страница 21: ...PPAREIL 23 4 1 Commandes 23 4 2 Placement de la marchandise sur le chariot du trancheur pour la coupe 23 5 NETTOYAGE ET ENTRETIEN 24 5 1 G n ralit s et produits pour le nettoyage 24 5 2 Enl vement du...

Страница 22: ...ion des s curit s Application d une bague fixe cache lame Dispositif de d crochage du plat porte marchandise lorsque la poign e de r glage tranche est fix e une paisseur 0 Plusieurs protections sur le...

Страница 23: ...sur la plaque des donn es moteur Avant l installation contr lez la connexion lectrique voir fig 1 2 2 CONDITIONS DE FOURNITURE ET ELIMINATION DES EMBALLAGES Tous les trancheurs ont t emball s dans une...

Страница 24: ...sp cialis charg de l installation et de la connexion lectrique de la machine doit veiller la formation de l utilisateur et le mettre au courant des mesures de s curit respecter La machine doit tre to...

Страница 25: ...chariot peut tre effectu avec un jet d eau Pour le remontage renversez les op rations susdites 5 3 ENLEVEMENT DU CACHE LAME 1 Desserrez la poign e situ e du cot oppos la lame 2 Poussez la poign e ver...

Страница 26: ...E FACON QUE LA LAME SE PLACE ENTRE LES DEUX MEULES ABRASIVES FIG 19 3 POUR EFFECTUER L OPERATION D AFFUTAGE APPUYEZ SUR LE BOUTON A POUR 5 10 SECONDES AU MOINS FIG 20 4 POUR ELIMINER LES BAVURES APPUY...

Страница 27: ...26 7 FIGURE FIGURE BILDER FIGURE Fig 1 FAX SIMILE Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5 Fig 6 1 2 3 4...

Страница 28: ...27 FIGURE FIGURE BILDER FIGURE Fig 7 Fig 8 Fig 9 Fig 10 Fig 11 Fig 12...

Страница 29: ...28 FIGURE FIGURE BILDER FIGURE Fig 13 Fig 14 Fig 15 Fig 16 Fig 17 Fig 18 A a B B A...

Страница 30: ...29 FIGURE FIGURE BILDER FIGURE Fig 19 Fig 20 Fig 21 Fig 22 E A B...

Страница 31: ...30 SCHEMA ELETTRICO ELECTRIC DIAGRAM ELEKTRISCHE SCHALTPLAN SCH MA LECTRIQUE...

Отзывы: