background image

W415-2344 / A / 11.12.19

35

  

information générale

FR

1.2 

information à propos de la plaque d'homologation

23 1/8"

587mm

21 3/4"

552mm

 

ø

 

3"

76mm

13 3/4"

349mm

5 1/4"

133mm

1 3/8"

35mm

18 3/4" 476mm

13 3/4" 349mm

11 1/8"

283mm

30 1/16" 764mm

19 5/8" 499mm

27 1/2" 692mm

GAS INLET

1.3 dimensions

Certified to Canadian and American National Standards: 

CSA 2.22-XXXX / ANSI Z21.50-XXXX for Vented Decorative Gas Appliances

Certifié selon les normes Nationales Canadiennes et Américaines: 

CSA 2.22-XXXX / ANSI Z21.50-XXXX pour les Appareils à gaz décoratif à évacuation

Direct vent, vented gas fireplaces. Approved for bedroom, bathroom and bed-sitting room installation. Suitable for mobile home installation, if installed in accordance with the current 
standard CAN / CSA Z240MH Series gas equipped mobile homes in Canada, or, in the United States, the 

Manufactured Home Construction and Safety Standard, Title 24 CFR, Part 

3280

. When this US Standard is not applicable, use the 

Standard for Fire Safety Criteria for Manufactured Home Installations, Sites and Communities

, ANSI / NFPA 501A. This appliance 

must be installed in accordance with local codes, if any; if none, follow the current ANSI Z223.1 or CSA B149. 

For use with barrier WXXX-XXXX. Follow installation instructions.

Foyer à gaz ventilé. Homologué pour installation dans une chambre à coucher, une salle de bain et un studio. Approprié pour installation dans une maison mobile si son installation 
conforme aux exigences de la norme CAN / CSA Z240MH Séries de maisons mobile équipées au gaz en vigueur au Canada, ou, aux États-Unis selon la norme 

24 CFR, Part 3280, 

Manufactured Home Construction and Safety Standard

. Dans le cas ou cette norme d’États-Unis n’est pas pertinentes, utiliser la norme 

NFPA 501A, Fire Safety Criteria for Manufactured 

Home Installations, Sites and Communities

. Installer l’appareil selon les codes ou règlements locaux ou, en l’absence de tels règlements, selon les codes d’installation ANSI Z223.1 ou 

CSA B149 en vigueur. 

Utiliser uniquement avec l’écran WXXX-XXXX. Suivre les instructions d’installation.

 

9700539 (WSL) 

4001658 (NAC) 

4001657 (NGZ) 

4001659 (WUSA)

WOLF STEEL LTD. 

24 Napoleon Road, Barrie, ON, L4M 0G8 Canada

  

 

XXXX 

 XXXX 

  XXXX 

 XXXX

MODEL / MODÈLE

Altitude
Input
Reduced Input
P4

Élévation

Alimentation

Alimentation Réduite

P4

Manifold Pressure: 

3.5” w.c. (NG)

Minimum Supply Pressure: 

4.5” w.c. (NG)

Maximum Supply Pressure: 

7”* w.c. (NG)

Pression au Collecteur: 

3,5” d’une colonne d’eau (GN)

Pression d’Alimentation Min.: 

4,5” d’une colonne d’eau (GN)

Pression d’Alimentation Max.: 

7” ** d’une colonne d’eau (GN)

** Maximum inlet pressure not to exceed 13”.

Manifold Pressure: 

10” w.c. (P)

Minimum Supply Pressure: 

11” w.c. (P)

Maximum Supply Pressure: 

13”* w.c. (P)

Pression au Collecteur: 

10” d’une colonne d’eau (P)

Pression d’Alimentation Min.: 

11” d’une colonne d’eau (P)

Pression d’Alimentation Max.: 

13” * d’une colonne d’eau (P)

** Pression d’alimentation maximale ne devait pas dépasser 13”.

0-XXXXft (0-XXXXm)

Minimum clearance to combustible materials: 

Top, sides & back: per standoff spacers for framing and finishing 
materials. For non-combustible framing and finishing materials, 
see installation manual.
Top X” 

   

Floor X” 

 

Sides  X”
Back X”
Vent top X”
Vent sides & bottom X”
Recessed depth X”
*** Mantel X” from appliance opening

Dégagements minimaux des matériaux combustibles: 

Dessus, côtés et arrière: selon les espaceurs de dégagements 

pour les matériaux d’ossature selon le manuel du propriétaire 

pour les matériaux de finition.

                    Dessus X” 
                  Plancher X“

Côtés X”

Arrière X“

Dessus du conduit d’évent X”

Côtés et dessous du conduit d’évent X” 

Profondeur d’encastré une face X” 

*** Tablette X” de l’ouverture de l’appareil

WARNING

Do not add any material to the appliance which will come in contact with the 

flames, other than that supplied by the manufacturer with the appliance.

AVERTISSEMENT

:  

N’ajoutez pas à cet appareil aucun matériau devant entretien 

contact avec les flammes autre que celui qui est fourni avec cet appareil par le fabricant.

*** Maximum horizontal extension: 
X”. See installation manual for 
greater extensions, minimum vent 
lengths and maximum vent lengths.

*** L’extension horizontale maximale: X”. 

Référez au manuel d’installation pour des 

extensions plus grandes, les longueurs 

d’évacuation minimaux et maximum.

The appliance must be vented using the appropriate Napoleon vent kits. See installation 

manual for venting specifications. Proper reinstallation and resealing is necessary after servicing 

the vent-air intake system.

L’appareil doit être ventilé à l’aide de l’ensemble d’évacuation propre à Napoleon. Référez au 

manuel d’installation pour les spécifications d’évacuation. Il est nécessaire de bien réinstaller et 

resceller l’évacuation après avoir executer l’entretien du système de prise d’air.

Serial Number / N° de Série: 

W385-XXXX

REFERENCE# 161746

XXXX

VENTED DECORATIVE GAS APPLIANCE: NOT A SOURCE OF 

HEAT, NOT INTENDED FOR USE AS A HEATING 

APPLIANCE, NOT FOR USE WITH SOLID FUEL.

APPAREIL À GAZ DÉCORATIF À ÉVACUATION: N’EST PAS 

UNE SOURCE DE CHALEUR; N’EST PAS DESTINÉ À ÈTRE 

UTILISÉ COMME UN APPAREIL DE CHAUFFAGE; NE 

CONVIENT PAS AUX COMBUSTIBLES SOLIDES.

FOR USE WITH GLASS DOORS CERTIFIED WITH THIS APPLIANCE ONLY.

POUR UTILISATION UNIQUEMENT AVEC LES PORTES EN VERRE 

CERTIFIÉES AVEC L’APPAREIL.

XX,XXX  

 

XX,XXX

XX,XXX  

 

XX,XXX

For natural gas when equipped with No. XX drill size orifice.

For propane when equipped with No. XX drill size orifice.

Convient au gaz naturel quand l’appareil est muni d’un injecteur de diamètre no. XX.

Convient au propane quand l’appareil est muni d’un injecteur de diamètre no. XX.

Electrical rating: 115V, 60HZ. Less than 12 amperes.

Spécifications électriques: 115V, 60HZ. Moins de 12 ampère.

XX.X%  

 

XX.X%

  

 

XXXX 

 XXXX 

  XXXX 

 XXXX

ECHANTILLON

ECHANTILLON

Élévation

Élévation

Alimentation

Alimentat

Alimentation Réduite

Alimentation Rédu

P4

P

(NG)

7”* w.c. (NG)

7   w.c

cteur:

3,5” d’une colonne d’eau (GN)

d’une colonne d’eau (GN

n d’Alimentation Min.:

d’Alimentation Min.: 

4,5” d’une colonne d’eau (GN)

4,5” d’une colonne d’ea

Pression d’Alimentation Max.: 

on d’Alimentation Max.: 

7” ** d’une colonne d’eau (GN)

7” ** d’une colonne d’ea

** Maximum inlet pressure not to exceed 13”.

** Maximum inlet pressure not to exceed 13”.

Manifold Pressure: 

Manifold Pre

10” w.c. (P)

” w.c. (P

Minimum Supply Pressure: 

Minimum Supply Pre

11” w.c. (P)

w.c. (P

Maximum Supply Pressure: 

Maximum Supply Press

13”* w.c. (P)

w.c. (P)

Pression au Collecteur: 

Pression au Collecteur: 

10” d’une colonne d’eau (P)

10” d’une colonne d’eau (P)

Pression d’Alimentation Min.:

Pression d’Alimentation

11” d’une colonne d’eau (P)

11” d’une colonne d’eau (P)

Pression d’Alimentation Max.:

Pression d’Alimentation M

13” * d’une colonne d’

* d’une c

** Pression d’alimentation maximale ne devait 

** Pression d’alimentation maximale ne deva

Minimum clearance to combustible materials: 

Minimum clearance to combustible material

Top, sides & back: per standoff spacers for framing and finishing 

sides & back: per standoff spacers for framing and finishing 

materials. For non-combustible framing and finishing materials, 

materials. For non-combustible framing and finishing materia
see installation manual.

see installatio
Top X”  

 

Top X” 

  

Floor X” 

 

 

 

Sides  X”

des

Back X”

Back X
Vent top X”

Vent to

Dégagements minimaux de

Dégagements minimaux

Dessus, côtés et arriè

Dessus, côtés et a

pour les 

REFERENCE# 161746

TIVE GAS APPLIANCE: NOT A SOURCE OF 

GAS APPLIANCE: NOT A SOURCE OF 

O A SO

C O

HEAT, NOT INTENDED FOR USE AS A HEATING 

HEAT, NOT INTENDED FOR USE AS A HEATING 

APPLIANCE, NOT FOR USE WITH SOLID FUEL.

APPLIANCE, NOT FOR USE WITH SOLID FUEL.

APPAREIL À GAZ DÉCORATIF À ÉVACUATION: N’EST PAS 

APPAREIL À GAZ DÉCORATIF À ÉVACUATION: N’EST PAS 

UNE SOURCE DE CHALEUR; N’EST PAS DESTINÉ À 

UNE SOURCE DE CHALEUR; N’EST PAS DESTINÉ

UTILISÉ COMME UN APPAREIL DE C

UTILISÉ COMME UN APPAREIL 

CONVIENT PAS A

CONVIENT PAS 

FOR USE WITH GLAS

USE WITH GLA

PO

P

XXX

XX,XXX

XXX

 XX.X%

XX.X%

XX

X

Cette illustration est à titre d'illustration seulement. Consultez la plaque d'homologation pour obtenir l'information 
précise.

La plaque d'homologation doit rester avec l'appareil à tout instant. Elle ne doit pas être enlevée.

note:

1.4 

dégagements aux matériaux combustibles

Cet appareil ne doit être encastré que dans un foyer à bois ventilé incombustible (préfabriqué ou en maçonnerie). 
L'appareil dans lequel l’encastré est installé doit avoir les dimensions minimales suivantes:  

  

HAUTEUR 22" (559mm)     LARGEUR 28"(711mm)     PROFONDEUR 18" (457mm)
Le diamètre minimal du conduit de la cheminée doit être de 6" (152mm) rond.

La distance minimale entre le dessous d’une tablette décorative combustible qui ressort un maximum de 3" 
(76mm) et le haut de l'ouverture des persiennes est de 12" (305mm).

Содержание CDI-30N

Страница 1: ...trical switch do not use any phone in your building Immediately call your gas supplier from a neighbour s phone Follow the gas supplier s instructions If you cannot reach your gas supplier call the fi...

Страница 2: ...there are at risk individuals in the house To restrict access to an appliance or stove install an adjustable safety gate to keep toddlers young children and other at risk individuals out of the room a...

Страница 3: ...ohol those at high altitudes are more affected by carbon monoxide than others Failure to keep the primary air opening s of the burner s clean may result in sooting and property damage As with any comb...

Страница 4: ...cement 15 4 0 blower replacement 16 5 0 operation 17 6 0 adjustments 18 6 1 pilot burner adjustment 18 6 2 venturi adjustment 18 6 3 flame characteristics 18 7 0 maintenance 19 7 1 annual maintenance...

Страница 5: ...ced at the rate of 4 for each additional 1 000ft 305m Expansion contraction noises during heating up and cooling down cycles are normal and to be expected This appliance is not approved for closet or...

Страница 6: ...ANSI Z223 1 NFPA 54 in the United States Suitable for mobile home installation if installed in accordance with the current standard CAN CSA Z240MH Series for gas equipped mobile homes in Canada or ANS...

Страница 7: ...s et dessous du conduit d vent X Profondeur d encastr une face X Tablette X de l ouverture de l appareil WARNING Do not add any material to the appliance which will come in contact with the flames ot...

Страница 8: ...as no gas access hole s provided an access hole of 1 inch 38 1mm or less may be drilled through the lower sides or bottom of the appliance in a proper workman like manner This access hole must be plug...

Страница 9: ...nd plugs not supplied C INSIDE Remove the securing screw from the front of the vent mounting plate Pull the vent mounting plate only back into the track to the front stop Start the slider back into po...

Страница 10: ...ccept a 3 8 9 5mm gas supply The appliance is equipped with a manual shut off valve to turn off the gas supply to the appliance Connect the gas supply in accordance to local codes In the absence of lo...

Страница 11: ...d Facing and or finishing material must never overhang into the appliance opening The glass door assembly is a safety device designed to pivot forward when relieving excess pressure that might occur F...

Страница 12: ...d away from door frame REMOVAL INSTALLATION E Install the safety screen frame into the bottom brackets of the door frame and secure the top brackets with the 2 screws into the top brackets of the door...

Страница 13: ...ety screen is installed correctly before using appliance DOOR LATCH 3 3 door removal and installation A Remove the 3 screws from the location shown in the base of the firebox B Secure the grate to the...

Страница 14: ...ccur The logs are fragile and should be handled with care A Place the back log 1 onto the log support tray and in front of the tabs The tabs maintain an air space between the log and firebox back to f...

Страница 15: ...s and loosely layer above the burner ports covering the burner area Care should be taken to shred the embers into thin small irregular pieces as only the exposed edges of the fibre hairs will glow The...

Страница 16: ...art approximately 5 15 minutes after lighting the appliance and will run for approximately 30 45 minutes after the appliance has been turned off Use of the fan increases the output of heat Drywall dus...

Страница 17: ...rn repeat steps E through I J With pilot lit turn gas knob counter clockwise to the ON position K If equipped with the flame adjustment valve push and turn the knob to high L Turn on all electrical po...

Страница 18: ...d to remove the paint from the pilot hood electrode and flame sensor INSERT PILOT ASSEMBLY Maximum inlet pressure not to exceed 13 Pressure Natural Gas inches Natural Gas millibars Propane inches Prop...

Страница 19: ...5 If your appliance is equipped with a safety barrier cleaning may be necessary due to excessive lint dust from carpeting pets etc simply vacuum using the brush attachment 6 If your appliance is equi...

Страница 20: ...d be performed by a qualified service technician The firebox becomes very hot during operation Let the appliance cool completely or wear heat resistant gloves before conducting service Never vacuum ho...

Страница 21: ...osition the parts in accordance with this manual or failure to use only parts specifically approved with this appliance may result in property damage or personal injury Contact your dealer for questio...

Страница 22: ...W660 0019 ACS switch W010 1032 Valve train assembly W655 0180 Rear log support W010 1089 Vent mounting plate W010 1101 Relief door assembly W080 0067 Blower bracket G2552 Crossflow blower GL 639 For r...

Страница 23: ...asket W350 0311 SER Venturi housing W290 0095 Air housing plate gasket W500 0276 SER Cover plate W725 0025 Valve NG W725 0043 Valve P W432 0046 3 8 manifold W335 0039 Pilot hood W010 0801 Pilot NG Yes...

Страница 24: ...rth trim GI RB W135 0148 Andiron ANI K ANI G W660 0081 Wall mounted thermostat F45 F60 Handheld remote control RAK30 Rock adaptor kit REK River rock media kit 1 W263 0182 6 top flashing GIF_6 W263 018...

Страница 25: ...TURN SCREWS CLOCKWISE FIRMLY TO RESEAL DO NOT OVER TORQUE Leak test with a soap and water solution Air shutter improperly adjusted Return air shutter to specified opening see venturi adjustment sectio...

Страница 26: ...sen and tighten thermocouple Clean thermocouple and valve connection Replace thermocouple Replace valve Faulty valve Replace Pilot burning no gas to main burner gas knob is on HI wall switch thermosta...

Страница 27: ...oftops buildings nearby trees hills mountains inadequate vents or ventilation excessive venting configurations insufficient makeup air or negative air pressures which may or may not be caused by mecha...

Страница 28: ...adienne Montr al Qu bec H4T 1A3 24 Napoleon Road Barrie Ontario Canada L4M 0G8 214 Bayview Drive Barrie Ontario Canada L4N 4Y8 103 Miller Drive Crittenden Kentucky USA 41030 Phone 1 866 820 8686 conti...

Страница 29: ...retien ou le fournisseur Cet appareil peut tre install dans une maison pr fabriqu e mobile d j install e demeure si les r glements locaux le permettent Cet appareil doit tre utilis uniquement avec le...

Страница 30: ...ection est recommand e si des individus risque se trouvent dans la maison A n de restreindre l acc s l appareil installez une barri re de protection ajustable pour garder les jeunes enfants ou autres...

Страница 31: ...la propri t Comme dans le cas de tout appareil combustion il est recommand de faire inspecter et entretenir votre appareil r guli rement De m me installez un d tecteur de monoxyde de carbone dans la...

Страница 32: ...raises incandescentes 43 3 8 mise en place de logo 43 4 0 remplacement de la soufflerie 44 5 0 op ration 45 6 0 r glages 46 6 1 r glage de veilleuse 46 6 2 r glage de venturi 46 6 3 caract ristiques d...

Страница 33: ..._______________ Date d Installation ________________________________________________________________________ Location de l Appareil ____________________________________________________________________...

Страница 34: ...es appareils aliment s au gaz L appareil n est pas approuv pour installation dans une chambre coucher ou une salle de bain moins d tre un appareil avec une chambre de combustion scell e vacuation dire...

Страница 35: ...ueurs d vacuation minimaux et maximum The appliance must be vented using the appropriate Napoleon vent kits See installation manual for venting speci cations Proper reinstallation and resealing is nec...

Страница 36: ...r s s ils sont x s avec des attaches m caniques L ouvertures de ventilation de l appareil peut tre obstru par les plaques de fond les moulures en aluminium etc mais ces composants ne doit pas tre inst...

Страница 37: ...e d air il sera peut tre n cessaire d ajuster le volet d air primaire A L EXT RIEUR Faites glisser l extr mit d une gaine un minimum de 2 51mm par dessus le manchon de la terminaison Fixez l aide de 3...

Страница 38: ...2 13mm Sans raccord exible l appareil est con u pour recevoir une conduite de gaz de 3 8 9 5mm L appareil est muni d une soupape d arr t manuelle pour fermer l alimentation en gaz Branchez le gaz en...

Страница 39: ...autre mat riau ne doivent pas empi ter sur l ouverture entourant la porte puisqu il nuiront au fonctionnement de la porte lors de l vacuation d un surplus de pression Si applicable la poussi re de gyp...

Страница 40: ...s partir de le chaude la vitre est condition que avec l appareil et sera tre install s Avant d enlever la porte vitr e la fa ade et l cran de protection doit tre enlever Soulevez la fa ade hors des po...

Страница 41: ...de protection et la porte Assurez la ecran de protection est correctement install LOQUET DE PORTE 3 3 enl vement et installation de la porte A Retirez les 3 vis situ es l endroit indiqu la base de la...

Страница 42: ...viendront plus uniformes mesure que leurs pigments seront absorb s pendant le proc d de cuisson A Placez la b che arri re 1 sur le support b ches et l avant des pattes Les pattes assurent un espace d...

Страница 43: ...placez une couche l che sur le grillage du br leur Les braises devraient tre d chir es tr s soigneusement en petits morceaux minces irr guliers car seuls les c t s des bres expos es la amme directe de...

Страница 44: ...Retirez la porte d acc s avant de la souf erie qui est retenue par 4 vis D Retirez la porte d acc s arri re de la souf erie NOTE V ri ez si le joint d tanch it de la porte d acc s de la souf erie est...

Страница 45: ...z le bouton de contr le du gaz enfonc pendant une minute puis rel chez le Si la veilleuse ne reste pas allum e r p tez les tapes E I J Lorsque la veilleuse est allum e enfoncez et tournez le bouton de...

Страница 46: ...te peut tre utilis pour enlever la peinture sur la hotte de la veilleuse sur l lectrode et sur la capteur de amme INSERT PILOT ASSEMBLY Pression d alimentation maximale ne devait pas d passer 13 Press...

Страница 47: ...eur 5 Si votre appareil est fourni avec une cran de protection le nettoyage peut tre n cessaire en raison d un exc s de poussi re peluches des tapis animaux etc utilisez un l attachement du brosse sur...

Страница 48: ...ez nettoyer le capteur de amme l aide d une morceau de laine d acier ou un tampon r curage Scotch BriteMD a n de retirer toute trace d oxydation Nettoyez l assemblage du pilote l aide d un aspirateur...

Страница 49: ...RTISSEMENT Omettre de positionner les pi ces conform ment ce manuel ou d utiliser uniquement des pi ces sp ci quement approuv es pour cet appareil peut causer des dommages mat riels ou des blessures c...

Страница 50: ...ACS W010 1032 Assemblage de soupape W655 0180 Support de b che arri re W010 1089 Plaque de montage des vents W010 1101 Assemblage de d tendeur de porte W080 0067 Support de souf erie G2552 Souf erie c...

Страница 51: ...turi W290 0095 Plaque de trappe d air joint d tanch it W500 0276 SER Plaque de recouvrement W725 0025 Soupape GN W725 0043 Soupape P W432 0046 Collecteur de 3 8 W335 0039 Hotte de veilleuse W010 0801...

Страница 52: ...foyer GI RB W135 0148 Andiron ANI K ANI G W660 0081 Thermostat mural num rique F45 F60 T l commande RAK30 Ensemble d extension de roches REK Ensemble de m dia roche de rivi re 1 W263 0182 Contour pi...

Страница 53: ...mme ci dessous Assurez vous que le br leur principal fonctionne HI APR S AVOIR PRIS LA LECTURE DES PRESSIONS ASSUREZ VOUS DE TOURNER FERMEMENT LES VIS VERS LA DROITE POUR SCELLER NE SERREZ PAS TROP FO...

Страница 54: ...e et la connexion la borne de la soupape Remplacez le thermocouple Remplacez la soupape La soupape est d fecteuse Remplacez la soupape La veilleuse br le pas de gaz au br leur principal le bouton du g...

Страница 55: ...entilateurs d vacuation les fournaises les s cheuses de linge etc Tous dommages caus s a l appareil la chambre de combustion l changeur de chaleur aux garnitures de laiton ou autres composants par l e...

Страница 56: ...adienne Montr al Qu bec H4T 1A3 24 Napoleon Road Barrie Ontario Canada L4M 0G8 214 Bayview Drive Barrie Ontario Canada L4N 4Y8 103 Miller Drive Crittenden Kentucky USA 41030 Phone 1 866 820 8686 conti...

Отзывы: