W415-2344 / A / 11.12.19
35
information générale
FR
1.2
information à propos de la plaque d'homologation
23 1/8"
587mm
21 3/4"
552mm
ø
3"
76mm
13 3/4"
349mm
5 1/4"
133mm
1 3/8"
35mm
18 3/4" 476mm
13 3/4" 349mm
11 1/8"
283mm
30 1/16" 764mm
19 5/8" 499mm
27 1/2" 692mm
GAS INLET
1.3 dimensions
Certified to Canadian and American National Standards:
CSA 2.22-XXXX / ANSI Z21.50-XXXX for Vented Decorative Gas Appliances
Certifié selon les normes Nationales Canadiennes et Américaines:
CSA 2.22-XXXX / ANSI Z21.50-XXXX pour les Appareils à gaz décoratif à évacuation
Direct vent, vented gas fireplaces. Approved for bedroom, bathroom and bed-sitting room installation. Suitable for mobile home installation, if installed in accordance with the current
standard CAN / CSA Z240MH Series gas equipped mobile homes in Canada, or, in the United States, the
Manufactured Home Construction and Safety Standard, Title 24 CFR, Part
3280
. When this US Standard is not applicable, use the
Standard for Fire Safety Criteria for Manufactured Home Installations, Sites and Communities
, ANSI / NFPA 501A. This appliance
must be installed in accordance with local codes, if any; if none, follow the current ANSI Z223.1 or CSA B149.
For use with barrier WXXX-XXXX. Follow installation instructions.
Foyer à gaz ventilé. Homologué pour installation dans une chambre à coucher, une salle de bain et un studio. Approprié pour installation dans une maison mobile si son installation
conforme aux exigences de la norme CAN / CSA Z240MH Séries de maisons mobile équipées au gaz en vigueur au Canada, ou, aux États-Unis selon la norme
24 CFR, Part 3280,
Manufactured Home Construction and Safety Standard
. Dans le cas ou cette norme d’États-Unis n’est pas pertinentes, utiliser la norme
NFPA 501A, Fire Safety Criteria for Manufactured
Home Installations, Sites and Communities
. Installer l’appareil selon les codes ou règlements locaux ou, en l’absence de tels règlements, selon les codes d’installation ANSI Z223.1 ou
CSA B149 en vigueur.
Utiliser uniquement avec l’écran WXXX-XXXX. Suivre les instructions d’installation.
9700539 (WSL)
4001658 (NAC)
4001657 (NGZ)
4001659 (WUSA)
WOLF STEEL LTD.
24 Napoleon Road, Barrie, ON, L4M 0G8 Canada
XXXX
XXXX
XXXX
XXXX
MODEL / MODÈLE
Altitude
Input
Reduced Input
P4
Élévation
Alimentation
Alimentation Réduite
P4
Manifold Pressure:
3.5” w.c. (NG)
Minimum Supply Pressure:
4.5” w.c. (NG)
Maximum Supply Pressure:
7”* w.c. (NG)
Pression au Collecteur:
3,5” d’une colonne d’eau (GN)
Pression d’Alimentation Min.:
4,5” d’une colonne d’eau (GN)
Pression d’Alimentation Max.:
7” ** d’une colonne d’eau (GN)
** Maximum inlet pressure not to exceed 13”.
Manifold Pressure:
10” w.c. (P)
Minimum Supply Pressure:
11” w.c. (P)
Maximum Supply Pressure:
13”* w.c. (P)
Pression au Collecteur:
10” d’une colonne d’eau (P)
Pression d’Alimentation Min.:
11” d’une colonne d’eau (P)
Pression d’Alimentation Max.:
13” * d’une colonne d’eau (P)
** Pression d’alimentation maximale ne devait pas dépasser 13”.
0-XXXXft (0-XXXXm)
Minimum clearance to combustible materials:
Top, sides & back: per standoff spacers for framing and finishing
materials. For non-combustible framing and finishing materials,
see installation manual.
Top X”
Floor X”
Sides X”
Back X”
Vent top X”
Vent sides & bottom X”
Recessed depth X”
*** Mantel X” from appliance opening
Dégagements minimaux des matériaux combustibles:
Dessus, côtés et arrière: selon les espaceurs de dégagements
pour les matériaux d’ossature selon le manuel du propriétaire
pour les matériaux de finition.
Dessus X”
Plancher X“
Côtés X”
Arrière X“
Dessus du conduit d’évent X”
Côtés et dessous du conduit d’évent X”
Profondeur d’encastré une face X”
*** Tablette X” de l’ouverture de l’appareil
WARNING
:
Do not add any material to the appliance which will come in contact with the
flames, other than that supplied by the manufacturer with the appliance.
AVERTISSEMENT
:
N’ajoutez pas à cet appareil aucun matériau devant entretien
contact avec les flammes autre que celui qui est fourni avec cet appareil par le fabricant.
*** Maximum horizontal extension:
X”. See installation manual for
greater extensions, minimum vent
lengths and maximum vent lengths.
*** L’extension horizontale maximale: X”.
Référez au manuel d’installation pour des
extensions plus grandes, les longueurs
d’évacuation minimaux et maximum.
The appliance must be vented using the appropriate Napoleon vent kits. See installation
manual for venting specifications. Proper reinstallation and resealing is necessary after servicing
the vent-air intake system.
L’appareil doit être ventilé à l’aide de l’ensemble d’évacuation propre à Napoleon. Référez au
manuel d’installation pour les spécifications d’évacuation. Il est nécessaire de bien réinstaller et
resceller l’évacuation après avoir executer l’entretien du système de prise d’air.
Serial Number / N° de Série:
W385-XXXX
REFERENCE# 161746
XXXX
VENTED DECORATIVE GAS APPLIANCE: NOT A SOURCE OF
HEAT, NOT INTENDED FOR USE AS A HEATING
APPLIANCE, NOT FOR USE WITH SOLID FUEL.
APPAREIL À GAZ DÉCORATIF À ÉVACUATION: N’EST PAS
UNE SOURCE DE CHALEUR; N’EST PAS DESTINÉ À ÈTRE
UTILISÉ COMME UN APPAREIL DE CHAUFFAGE; NE
CONVIENT PAS AUX COMBUSTIBLES SOLIDES.
FOR USE WITH GLASS DOORS CERTIFIED WITH THIS APPLIANCE ONLY.
POUR UTILISATION UNIQUEMENT AVEC LES PORTES EN VERRE
CERTIFIÉES AVEC L’APPAREIL.
XX,XXX
XX,XXX
XX,XXX
XX,XXX
For natural gas when equipped with No. XX drill size orifice.
For propane when equipped with No. XX drill size orifice.
Convient au gaz naturel quand l’appareil est muni d’un injecteur de diamètre no. XX.
Convient au propane quand l’appareil est muni d’un injecteur de diamètre no. XX.
Electrical rating: 115V, 60HZ. Less than 12 amperes.
Spécifications électriques: 115V, 60HZ. Moins de 12 ampère.
XX.X%
XX.X%
XXXX
XXXX
XXXX
XXXX
ECHANTILLON
ECHANTILLON
Élévation
Élévation
Alimentation
Alimentat
Alimentation Réduite
Alimentation Rédu
P4
P
(NG)
7”* w.c. (NG)
7 w.c
cteur:
3,5” d’une colonne d’eau (GN)
d’une colonne d’eau (GN
n d’Alimentation Min.:
d’Alimentation Min.:
4,5” d’une colonne d’eau (GN)
4,5” d’une colonne d’ea
Pression d’Alimentation Max.:
on d’Alimentation Max.:
7” ** d’une colonne d’eau (GN)
7” ** d’une colonne d’ea
** Maximum inlet pressure not to exceed 13”.
** Maximum inlet pressure not to exceed 13”.
Manifold Pressure:
Manifold Pre
10” w.c. (P)
” w.c. (P
Minimum Supply Pressure:
Minimum Supply Pre
11” w.c. (P)
w.c. (P
Maximum Supply Pressure:
Maximum Supply Press
13”* w.c. (P)
w.c. (P)
Pression au Collecteur:
Pression au Collecteur:
10” d’une colonne d’eau (P)
10” d’une colonne d’eau (P)
Pression d’Alimentation Min.:
Pression d’Alimentation
11” d’une colonne d’eau (P)
11” d’une colonne d’eau (P)
Pression d’Alimentation Max.:
Pression d’Alimentation M
13” * d’une colonne d’
* d’une c
** Pression d’alimentation maximale ne devait
** Pression d’alimentation maximale ne deva
Minimum clearance to combustible materials:
Minimum clearance to combustible material
Top, sides & back: per standoff spacers for framing and finishing
sides & back: per standoff spacers for framing and finishing
materials. For non-combustible framing and finishing materials,
materials. For non-combustible framing and finishing materia
see installation manual.
see installatio
Top X”
Top X”
Floor X”
Sides X”
des
Back X”
Back X
Vent top X”
Vent to
Dégagements minimaux de
Dégagements minimaux
Dessus, côtés et arriè
Dessus, côtés et a
pour les
REFERENCE# 161746
TIVE GAS APPLIANCE: NOT A SOURCE OF
GAS APPLIANCE: NOT A SOURCE OF
O A SO
C O
HEAT, NOT INTENDED FOR USE AS A HEATING
HEAT, NOT INTENDED FOR USE AS A HEATING
APPLIANCE, NOT FOR USE WITH SOLID FUEL.
APPLIANCE, NOT FOR USE WITH SOLID FUEL.
APPAREIL À GAZ DÉCORATIF À ÉVACUATION: N’EST PAS
APPAREIL À GAZ DÉCORATIF À ÉVACUATION: N’EST PAS
UNE SOURCE DE CHALEUR; N’EST PAS DESTINÉ À
UNE SOURCE DE CHALEUR; N’EST PAS DESTINÉ
UTILISÉ COMME UN APPAREIL DE C
UTILISÉ COMME UN APPAREIL
CONVIENT PAS A
CONVIENT PAS
FOR USE WITH GLAS
USE WITH GLA
PO
P
XXX
XX,XXX
XXX
XX.X%
XX.X%
XX
X
Cette illustration est à titre d'illustration seulement. Consultez la plaque d'homologation pour obtenir l'information
précise.
La plaque d'homologation doit rester avec l'appareil à tout instant. Elle ne doit pas être enlevée.
note:
1.4
dégagements aux matériaux combustibles
Cet appareil ne doit être encastré que dans un foyer à bois ventilé incombustible (préfabriqué ou en maçonnerie).
L'appareil dans lequel l’encastré est installé doit avoir les dimensions minimales suivantes:
HAUTEUR 22" (559mm) LARGEUR 28"(711mm) PROFONDEUR 18" (457mm)
Le diamètre minimal du conduit de la cheminée doit être de 6" (152mm) rond.
La distance minimale entre le dessous d’une tablette décorative combustible qui ressort un maximum de 3"
(76mm) et le haut de l'ouverture des persiennes est de 12" (305mm).