background image

3

Conti Sanitärarmaturen GmbH, Hauptstraße 98, 35435 Wettenberg | Telefon: +49 641 98221 0 | Fax: +49 641 98221 50 | [email protected]
www.conti.plus | gültig ab 01/2018 | Artikelnummer CONDOK0030005 | Druckfehler und Irrtümer sowie technische und maßliche Änderungen vorbehalten

Important

BE SURE TO READ THE ATTACHED SAFETY 
INSTRUCTIONS BEFORE INSTALLING AND 
COMMISSIONING THE SYSTEM / PRO-
DUCT. 
INCORRECT INSTALLATION CAN CAUSE 
MALFUNCTIONS AND DAMAGE AND BE-
COME A DANGER FOR THE USER AND 
SPECIALIST CRAFTSMEN.
THE MANUFACTURER DOES NOT ASSUME 
ANY WARRANTY FOR IMPROPER OPERA-
TION AND IMPROPER USE.

Electrical wiring and installations must be car-
ried out by a qualified electrician in accordan-
ce with DIN VDE 105-100.
Only insert cables at specified positions. As-
sumption of warranty only if the specified ca-
ble types are used.
Observe VDE 100-701 when installing central 
control units.

| Install coin-operated machines in a 

  

  splash-proof vestibule
| Installation of control cabinets in drying   
  room 

At water temperatures above 45°C there is a 
risk of scalding!  

 

 

 

The worksheet DVGW W551 must be obser-
ved!
To avoid damage to functional components, 
malfunctions and water damage, comply with 
operating pressures in accordance with speci-
fied technical data.
Disconnect the water supply before assembly 
and disassembly of water-bearing compo-
nents and fittings.
Before and after installation, flush pipes in ac-
cordance with DIN EN 806-4 or ZVSHK leaflet 
"Flushing, disinfecting and commissioning of 
drinking water installations".

Store product in a frost-free, dry environment.
Check the fixing material in the scope of deli-
very  for  usability  for  current  wall  condition.                                                       
Only use stainless steel fixing screws.
Observe maintenance and repair obligations 
in accordance with VDI/DVGW 6023 or DIN 
EN 806-5.
Observe DIN 1988-200 or VDI/DVGW 6023 
when temporarily shutting down valves or 
other water-bearing components.
Do not insert or swallow small parts such as 
screws, seals or other metal or plastic parts 
into the body! This can lead to health dama-
ge, even life-threatening situations!
Before cleaning components, always read the 
instructions for use of the cleaning agent! 
Consult a qualified specialist before using the 
cleaner.
The use of CONTI+ spare parts from other 
manufacturers may result in damage to the 
component and will void the warranty imme-
diately.

IMPORTANT:
This product is subject to the 
provisions of the Electrical and 
Electronic Equipment Act in ac-
cordance with WEEE guidelines.

You can request the manufacturer's decla-
rations of conformity, test reports, technical 
certificates and further information from us. 
All documents are also available on our web-
site www.conti.plus

    

Содержание cont21200810247

Страница 1: ...it IR Sensor hand dryer with IR sensor passend für suitable for CONT21500810246 weiß white CONT21200810247 Edelstahl gebürstet brushed stainless steel CONT21200850244 Edelstahl gebürstet Spiegel brushed stainless steel mirror CONT21200810288 Edelstahl gebürstet brushed stainless steel ...

Страница 2: ...n und Demontage was serführender Bauteile und Armaturenkompo nenten unterbrechen Vor und nach Montage Leitungen gemäß DIN EN 806 4 bzw ZVSHK Merkblatt Spülen Desinfizieren und Inbetriebnahme von Trink wasserinstallationen spülen Produkt in frostfreier trockener Umgebung lagern Befestigungsmaterial im Lieferumfang auf Verwendbarkeit für aktuelle Wandbeschaf fenheit prüfen Nur Befestigungsschrauben ...

Страница 3: ...ata Disconnect the water supply before assembly and disassembly of water bearing compo nents and fittings Before and after installation flush pipes in ac cordance with DIN EN 806 4 or ZVSHK leaflet Flushing disinfecting and commissioning of drinking water installations Store product in a frost free dry environment Check the fixing material in the scope of deli very for usability for current wall c...

Страница 4: ...ung nominal power 1600 W Heizleistung heating power 450 900 W Motorleistung engine power 350 700 W Geräuschpegel noise level 78 dB A Max Luftstrom max air stream 2 20 m Min 2 20 m min Max Luftgeschwindigkeit max air velocity 75 100 m Sek 75 100 m sec Max Luftaustrittstemperatur max air outlet temperature 60 C Nettogewicht net weight 5 8 Kg Schutzart protection class IPX1 Prüfzeichen approval mark ...

Страница 5: ...er 1600 W Heizleistung heating power 450 900 W Motorleistung engine power 350 700 W Geräuschpegel noise level 78 dB A Max Luftstrom max air stream 2 20 m Min 2 20 m min Max Luftgeschwindigkeit max air velocity 75 100 m Sek 75 100 m sec Max Luftaustrittstemperatur max air outlet temperature 60 C Nettogewicht net weight 5 8 Kg Schutzart protection class IPX1 Prüfzeichen approval mark Aktivierung act...

Страница 6: ... Heizleistung heating power 450 900 W Motorleistung engine power 350 700 W Geräuschpegel noise level 78 dB A Max Luftstrom max air stream 2 20 m Min 2 20 m min Max Luftgeschwindigkeit max air velocity 75 100 m Sek 75 100 m sec Max Luftaustrittstemperatur max air outlet temperature 60 C Nettogewicht net weight 6 9 Kg Schutzart protection class IPX1 Prüfzeichen approval mark Aktivierung activation Ü...

Страница 7: ...che und maßliche Änderungen vorbehalten Montage installation Warmlufttrockner warm air dryer technische Zeichnung technical drawing Hinweis Note Diese Abbildungen stellen keine Bohrschablone dar Bitte Bohrschablone CONDOK0030006 verwenden These illustrations do not represent a drilling template Please use CONDOK0030006 drilling template Transportsicherung vor Montage entfernen Remove the transport...

Страница 8: ... 35mm deep observe wall material use suitable drills drill hole size suitable for dowels for 8mm screws 3 Dübel im jeweiligen Bohrloch versenken Wandmaterial beachten geeignete Dübel verwenden Anschließend Montageplatte mit 8mm Schrauben fixieren Sink the dowel in the respective borehole observe wall material use suitable dowels Then fix the mounting plate with 8mm screws 4 Montagehöhe mounting he...

Страница 9: ...hung der Schraube am Zeitschalter ist der Aktivierungsabstand veränderbar Aktivierungsabstand vergrößern Drehung im Uhrzeigersinn Aktivierungsabstand verkleinern Drehung gegen den Uhrzeigersinn Der Trockner startet automatisch wenn die Hände in den Aktivierungsbereich gehalten werden und stoppt automatisch 4 Sekunden nach Entfernen der Hände aus diesem Bereich Trockner nur mit montiertem und gesch...

Страница 10: ...rmittel und Padschwämme zu Schäden führen kann Vorzugsweise Reinigungstextilien verwendet wer den die möglichst wenig Partikel binden können Gewirkte Tücher sind eher geeignet als gewebte Hinweis Auch Rückstände von Körperpflegemitteln können Schäden verursachen und müssen un mittelbar nach Benutzung der Armaturen und Accessoires mit klarem kalten Wasser rückstands frei abgespült werden Bei bereit...

Страница 11: ...nts and pad spon ges may cause damage Preferably cleaning textiles are used which bind as few particles as possible Woven fabrics are more suitable than woven Tip Residues of body care products can also cause damage and must be rinsed off immediately after using the fittings and accessories with clear cold water without leaving any residue Damage to surfaces that have already been damaged will pro...

Страница 12: ...Conti Sanitärarmaturen GmbH Hauptstraße 98 D 35435 Wettenberg Tel 49 641 98221 0 Fax 49 641 98221 50 info conti plus www conti plus ...

Отзывы: