background image

10

Conti Sanitärarmaturen GmbH, Hauptstraße 98, 35435 Wettenberg | Telefon: +49 641 98221 0 | Fax: +49 641 98221 50 | [email protected]

www.conti.plus | gültig ab 01/2018 | Artikelnummer CONDOK0030005 | Druckfehler und Irrtümer sowie technische und maßliche Änderungen vorbehalten

Oberflächen

Die am häufigsten vorkommende Vergütungsschicht 
einer Sanitärarmatur ist die Chrom-Nickel-Oberfläche 
entsprechend den Anforderungen nach DIN EN248. 
Darüber hinaus werden als Oberflächenmaterialien 
Edelstahl, Kunststoffe einschließlich Pulver- und Nass-
lacken, eloxiertes Aluminium und galvanische Oberflä-
chen verwandt. 

Farbige, nichtmetallische Oberflächen sind grundsätz-
lich empfindlicher als metallische, insbesondere gegen 
Verkratzen. Vor Beginn der Reinigung ist es daher 
unbedingt erforderlich, die Art der zu reinigenden 
Oberfläche genau zu bestimmen.

Allgemeine Hinweise zur Reinigung und Pflege 
von Sanitärarmaturen und Accessoires 

Um den Marktbedürfnissen, hinsichtlich Design und 
Funktionalität, gerecht zu werden, bestehen moder-
ne Sanitärprodukte heute aus sehr unterschiedlichen 
Werkstoffen und stellen somit verschiedene Anforde-
rungen an die zur Anwendung kommenden Reini-
gungsmittel und deren Inhaltsstoffe. 

Reinigungsmittel und -hilfsmittel 

Säuren sind als Bestandteil von Reinigern zur Entfer-
nung von Kalkablagerungen unverzichtbar. 

Bei Sanitärprodukten ist jedoch grundsätzlich zu be-
achten, dass: 

•  Nur die für den Anwendungsbereich bestimmten 

Reinigungsmittel eingesetzt werden.

•  Keine Reiniger verwendet werden, die Salzsäure, 

Ameisensäure oder Essigsäure enthalten, da diese 
schon bei einmaliger Anwendung zu erheblichen 
Schäden führen können.

•  Phosphorsäurehaltige Reiniger nicht uneinge-

schränkt anwendbar sind.

•  Keine chlorbleichlaugehaltigen Reiniger angewen-

det werden.

•  Das Mischen von Reinigungsmitteln generell nicht 

zulässig ist.

•  Die Verwendung abrasiv wirkender Reinigungs-

mittel und Geräte, wie untaugliche Scheuermittel, 
und Padschwämme, zu Schäden führen kann. 

•  Vorzugsweise Reinigungstextilien verwendet wer-

den, die möglichst wenig Partikel binden können. 

(Gewirkte Tücher sind eher geeignet als gewebte.)

Hinweis

Auch Rückstände von Körperpflegemitteln 
können Schäden verursachen und müssen un-
mittelbar nach Benutzung der Armaturen und 
Accessoires mit klarem, kalten Wasser rückstands-
frei abgespült werden. Bei bereits beschädigten 
Oberflächen kommt es durch Einwirken der Rei-
nigungsmittel zum Fortschreiten der Schäden. 

Empfehlung zur Reinigung und Pflege 

Die Gebrauchsanweisungen der Reinigungsmittelher-
steller sind unbedingt zu befolgen. 

Generell ist zu beachten, dass: 

•  Die Reinigung bedarfsgerecht durchzuführen ist.

•  Reinigungsdosierung und Einwirkdauer den 

objektspezifischen Erfordernissen anzupassen 
sind und das Reinigungsmittel nie länger als nötig 
einwirken darf. 

•  Dem Aufbau von Verkalkungen durch regelmäßi-

ges Reinigen vorzubeugen ist. Daher sollten nach 
dem Gebrauch Wassertropfen mit einem weichen 
Tuch oder Fensterleder abgewischt werden.

•  Vorhandene Kalkablagerungen ggf. durch direk-

ten Reinigungsmittelauftrag zu entfernen sind.

•  Bei der Sprühreinigung die Reinigungslösung kei-

nesfalls auf die Sanitärarmaturen und Accessoires, 
sondern auf das Reinigungstextil (Tuch/Schwamm) 
aufzusprühen und damit die Reinigung durch-
zuführen ist, da die Sprühnebel in Öffnungen 
und Spalten usw. der Armatur und Accessoires 
eindringen und Schäden verursachen können.

•  Reinigungstextilien möglichst oft und gründ-

lich ausgewaschen werden, sodass nur saubere 
Reinigungstextilien ohne Fremdpartikel verwendet 
werden. In Reinigungstextilien eingelagerte Parti-
kel können zu Verkratzungen und Schädigungen 
von Oberflächen führen.

•  Nach der Reinigung ausreichend mit klarem Was-

ser nachgespült werden muss, um verbliebene 
Produktanhaftungen restlos zu entfernen. 

Oberflächenschutz

Lackierte und galvanisierte Oberflächen sollten 
regelmäßig mit einem dünnen Schutzfilm versehen 
werden. Hierzu empfiehlt sich die Verwendung eines, 
auf lackierte bzw. galvanisierte Oberflächen speziell 
abgestimmten, Konservierungsmittels.  

Reinigungshinweise

Содержание cont21200810247

Страница 1: ...it IR Sensor hand dryer with IR sensor passend für suitable for CONT21500810246 weiß white CONT21200810247 Edelstahl gebürstet brushed stainless steel CONT21200850244 Edelstahl gebürstet Spiegel brushed stainless steel mirror CONT21200810288 Edelstahl gebürstet brushed stainless steel ...

Страница 2: ...n und Demontage was serführender Bauteile und Armaturenkompo nenten unterbrechen Vor und nach Montage Leitungen gemäß DIN EN 806 4 bzw ZVSHK Merkblatt Spülen Desinfizieren und Inbetriebnahme von Trink wasserinstallationen spülen Produkt in frostfreier trockener Umgebung lagern Befestigungsmaterial im Lieferumfang auf Verwendbarkeit für aktuelle Wandbeschaf fenheit prüfen Nur Befestigungsschrauben ...

Страница 3: ...ata Disconnect the water supply before assembly and disassembly of water bearing compo nents and fittings Before and after installation flush pipes in ac cordance with DIN EN 806 4 or ZVSHK leaflet Flushing disinfecting and commissioning of drinking water installations Store product in a frost free dry environment Check the fixing material in the scope of deli very for usability for current wall c...

Страница 4: ...ung nominal power 1600 W Heizleistung heating power 450 900 W Motorleistung engine power 350 700 W Geräuschpegel noise level 78 dB A Max Luftstrom max air stream 2 20 m Min 2 20 m min Max Luftgeschwindigkeit max air velocity 75 100 m Sek 75 100 m sec Max Luftaustrittstemperatur max air outlet temperature 60 C Nettogewicht net weight 5 8 Kg Schutzart protection class IPX1 Prüfzeichen approval mark ...

Страница 5: ...er 1600 W Heizleistung heating power 450 900 W Motorleistung engine power 350 700 W Geräuschpegel noise level 78 dB A Max Luftstrom max air stream 2 20 m Min 2 20 m min Max Luftgeschwindigkeit max air velocity 75 100 m Sek 75 100 m sec Max Luftaustrittstemperatur max air outlet temperature 60 C Nettogewicht net weight 5 8 Kg Schutzart protection class IPX1 Prüfzeichen approval mark Aktivierung act...

Страница 6: ... Heizleistung heating power 450 900 W Motorleistung engine power 350 700 W Geräuschpegel noise level 78 dB A Max Luftstrom max air stream 2 20 m Min 2 20 m min Max Luftgeschwindigkeit max air velocity 75 100 m Sek 75 100 m sec Max Luftaustrittstemperatur max air outlet temperature 60 C Nettogewicht net weight 6 9 Kg Schutzart protection class IPX1 Prüfzeichen approval mark Aktivierung activation Ü...

Страница 7: ...che und maßliche Änderungen vorbehalten Montage installation Warmlufttrockner warm air dryer technische Zeichnung technical drawing Hinweis Note Diese Abbildungen stellen keine Bohrschablone dar Bitte Bohrschablone CONDOK0030006 verwenden These illustrations do not represent a drilling template Please use CONDOK0030006 drilling template Transportsicherung vor Montage entfernen Remove the transport...

Страница 8: ... 35mm deep observe wall material use suitable drills drill hole size suitable for dowels for 8mm screws 3 Dübel im jeweiligen Bohrloch versenken Wandmaterial beachten geeignete Dübel verwenden Anschließend Montageplatte mit 8mm Schrauben fixieren Sink the dowel in the respective borehole observe wall material use suitable dowels Then fix the mounting plate with 8mm screws 4 Montagehöhe mounting he...

Страница 9: ...hung der Schraube am Zeitschalter ist der Aktivierungsabstand veränderbar Aktivierungsabstand vergrößern Drehung im Uhrzeigersinn Aktivierungsabstand verkleinern Drehung gegen den Uhrzeigersinn Der Trockner startet automatisch wenn die Hände in den Aktivierungsbereich gehalten werden und stoppt automatisch 4 Sekunden nach Entfernen der Hände aus diesem Bereich Trockner nur mit montiertem und gesch...

Страница 10: ...rmittel und Padschwämme zu Schäden führen kann Vorzugsweise Reinigungstextilien verwendet wer den die möglichst wenig Partikel binden können Gewirkte Tücher sind eher geeignet als gewebte Hinweis Auch Rückstände von Körperpflegemitteln können Schäden verursachen und müssen un mittelbar nach Benutzung der Armaturen und Accessoires mit klarem kalten Wasser rückstands frei abgespült werden Bei bereit...

Страница 11: ...nts and pad spon ges may cause damage Preferably cleaning textiles are used which bind as few particles as possible Woven fabrics are more suitable than woven Tip Residues of body care products can also cause damage and must be rinsed off immediately after using the fittings and accessories with clear cold water without leaving any residue Damage to surfaces that have already been damaged will pro...

Страница 12: ...Conti Sanitärarmaturen GmbH Hauptstraße 98 D 35435 Wettenberg Tel 49 641 98221 0 Fax 49 641 98221 50 info conti plus www conti plus ...

Отзывы: