Conrad KK-C600 Скачать руководство пользователя страница 8

Lassen Sie Batterien nicht offen herumliegen, es

besteht Gefahr, dass diese von Kindern oder Hau-
stieren verschluckt werden!

Wird der Weltempfänger über einen längeren Zeit-
raum hinweg nicht benutzt, entfernen Sie bitte die
Batterien, da diese auslaufen können und das Gerät
irreparabel schädigen! 

Zum Einlegen/Wechsel der

Batterien gehen Sie wie folgt
vor:

1. Schieben Sie den Batterie-

fachdeckel (22) auf der
Rückseite in Pfeilrichtung
auf! 

2. Entfernen Sie die leeren Batterien und ersetzen Sie diese durch

zwei neue Batterien des Typs Mignon (AA)! Beachten Sie die
Polarität (siehe Abbildung, bzw. Aufdruck neben dem Batterie-
fach! 

3. Schließen Sie den Batteriefachdeckel wieder und schieben Sie

diesen wieder entgegen der Pfeilrichtung zu bis er einrastet!

Hinweise! 
- verwenden Sie nur hochwertige Batterien!
- betreiben Sie Ihren Weltempfänger im Netzbetrieb, wenn Sie das

Gerät zu Hause betreiben!

- kontrollieren Sie stets die Lautstärke, wenn das Gerät mit Batterien

betrieben wird und verwenden Sie die Ohrhörer zum Radio hören,
das spart Energie ohne dass die Klangqualität darunter leidet!

- vergessen Sie nicht die Abschaltautomatik in der Sleep-Funktion

zu aktivieren, wenn Sie das Radio beim Zubettgehen einschalten!

10

SW 6.84MHz

Switch the device on using the key

(5) and operate the band switch (2
or 6) to select the desired band
(MW)!

Then press the key "Freq/Input”
(13) once, then the key combina-
tion 6-8-4 takes place. Now press
the key "Freq/Input" (13) once and

the indication 6.84MHz will appear in the display.

Note!

If the method for direct station selection is applied to search for
a station, the device uses the input mode "Vague Swift” which
allows the desired station to be found more quickly.

For example: FM band, input 100.0MHz

Press the frequency input key (13)!

Enter the number 1

press the key 13. 

Display 100.0MHz

Enter the number 10

press the key (13).

Display 100.0MHz

Enter the number 100

press the key (13).

Display 100.0MHz

Enter the number 1000 and press the key (13). Display 100.0MHz

For example: 

You would like to receive the station FM 100.6MHz. You can use the
"Vague Swift" input method (display jumps quickly to 100.0MHz),
then you can switch to manual / automatic search method to reach
the station 100.6MHz.

43

Содержание KK-C600

Страница 1: ...Impressum Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic GmbH Alle Rechte einschlie lich bersetzung vorbehalten Reproduktionen jeder Art z B Foto kopie Mikroverfilmung oder die...

Страница 2: ...ehr geehrter Kunde wir bedanken uns f r den Kauf des Weltempf ngers Damit haben Sie ein Produkt erworben welches nach dem heutigen Stand der Technik gebaut wurde Der Aufbau erf llt die Anforderungen d...

Страница 3: ...gew nschten Sendestationen m glich Es k nnen 24 verschiedene Sender ge speichert werden Die Spannungsversorgung betr gt 3 Volt Gleichspannung Der Wel tempf nger kann sowohl mit Batterien 2 x 1 5 Volt...

Страница 4: ...slaufen und somit das Ger t irreparabel sch digen k nnen Jede Einstellung an Ihrem Weltempf nger wurde ordnungsgem abgeglichen versuchen Sie also unter keinen Umst nden irgend welche Arbeiten an dem G...

Страница 5: ...v er problems and malfunctions can occur nevertheless Therefore we should like to explain some possibilities to you as to how you can eliminate possible faults Observe the safety instructions for this...

Страница 6: ...Hz on channel 2 1 Select a FM station by means of automatic manual or direct fre quency input to be able to receive FM 101 2MHz 2 Press the key Memory 12 and the indicator 12 will start to flash in th...

Страница 7: ...etrieb Wird der Klang unsauber bzw l sst die Lautst rke nach ist es an der Zeit die Batterien zu wechseln Beim Batteriewechsel ist stets darauf zu achten dass das Ger t ausgeschaltet und der Batteriew...

Страница 8: ...zum Radio h ren das spart Energie ohne dass die Klangqualit t darunter leidet vergessen Sie nicht die Abschaltautomatik in der Sleep Funktion zu aktivieren wenn Sie das Radio beim Zubettgehen einschal...

Страница 9: ...rsorgung Verwenden Sie bitte nur ein Steckernetzger t dessen Eingangs spannung 230 Volt 50 Hz Ausgangsspannung DC 3V 300mA betr gt Beachten Sie hierbei auch die Polarit t des Klinkensteckers Plus ist...

Страница 10: ...dem Dr cken springt die Zahl um eins weiter Wenn Sie die Taste dauerhaft gedr ckt halten aktivieren Sie den Schnelldurch 12 Manual station search run With this feature you can search for a station man...

Страница 11: ...y this means that a station in the vicinity is being received 40 lauf Dieser wird durch Loslassen der Taste wieder deaktiviert Nachdem Sie die Uhrzeit korrekt eingestellt haben dr cken Sie bit te die...

Страница 12: ...Position des Ger tes entsprechend drehen 14 The display background lighting alleviates operation in the dark ness Stereo earphone If you wish to use your world band receiver with the enclosed ear phon...

Страница 13: ...econds the lighting will go out auto matically again to save energy 38 Beim FM Empfang m ssen Sie die Teleskopantenne herauszie hen und ggflls durch Heraus bzw Zusammenschieben aus richten Beim SW Emp...

Страница 14: ...rkeren Sender Sollte die eingegebene Frequenz bei direkter Stationseingabe au erhalb der vom Band abgedeckten Frequenzen liegen erscheint die Anzeige Err error Fehler im Display und Sie m ssen eine ne...

Страница 15: ...atischer manueller und direkter Stationseingabe Sendereingabe w hlen um die gew nschten Sender zu empfangen Bitte beachten Sie hierzu die nachfolgenden Kapitel Automatischer Sendersuchlauf Mit dieser...

Страница 16: ...play erscheint die von Ihnen eingegebene Frequenz Dr cken Sie anschlie end die Taste Freq Input 13 noch einmal um die Eingabe zu best tigen 18 Display If you press the key Display 14 repeatedly when t...

Страница 17: ...d last will appear in the display The operating indicator 3 will light up Press this button again to switch off the device 34 z B FM 99 3MHz Schalten Sie das Ger t mit der Taste 5 ein und bet tigen Si...

Страница 18: ...splay springt schnell auf 100 0MHz danach k nnen Sie auf die manuelle automatische 20 Do not leave batteries lying around carelessly There is the risk that they be swallowed by children or domestic pe...

Страница 19: ...n such cases Never try to charge the batteries or to short circuit them Defect flat or leaking batteries can cause danger ous caustic burning In such cases always use suit able protective gloves 32 Su...

Страница 20: ...inen Sleep Timer mit Abschaltautomatik dadurch wird das Ger t nach Ablauf der eingestellten Zeit 10 90 Minuten automatisch abgeschaltet Einstellen der Abschaltautomatik 1 Dr cken Sie die Taste Sleep 8...

Страница 21: ...our 9 oder Down Min 11 inner halb der n chsten 5 Sekunden dadurch wird die Sleep Time Zeit auf 90 Minuten heraufgesetzt bzw auf 10 Minuten reduziert 3 Die Sleep Time Zeit ist nun festgelegt nach 5 Sek...

Страница 22: ...to the product are not permitted For current supply use either batteries or only the plug in power unit recommended by us Observe in addition the safety instruc tions of the plug in power unit which y...

Страница 23: ...re and electric shock etc No part of the product may be modified or converted and the housing may not be opened The safety instructions must be observed at all times Safety instructions The warranty w...

Страница 24: ...pfh rer 32 Ohm Stecker 3 5 mm Abmessungen 111 x 70 x 23 mm Gewicht 145 g ohne Batterien 26 Introduction Dear Customer Thank you for purchasing the world band receiver You purchased a product the desig...

Отзывы: