Conrad KK-C600 Скачать руководство пользователя страница 19

Inserting batteries / replacing batteries

The world-band receiver requires 2 batteries "AA-Mignon" 1.5V for
operation! If the sound is not clean or if the volume is reduced, it is
time to replace the batteries!

When replacing the batteries, always make sure that the device is
switched off and the process completed within 30 seconds as, oth-
erwise, all data stored will be lost. This is also the case if you wish to
operate the device with an external plug-in power unit!

Tip: We recommend the use of high-quality batteries for the opera-

tion of your world-band receiver”

Batteries must be kept out of the reach of children.

Always observe the safety instructions! If batteries
are inserted incorrectly, this can lead to destruction
of the device. In this case, you will lose your claim to
warranty.

Never use old and new batteries together and use
only batteries of the same type!

Paying attention to the polarity, insert two new bat-
teries of the same type into the battery compart-
ment!

Make sure that the batteries are not short-circuited,
thrown into the fire or charged! There is risk of
explosion in such cases!

Never try to charge the batteries or to short-circuit
them! 

Defect, flat or leaking batteries can cause danger-
ous caustic burning! In such cases always use suit-
able protective gloves

32

Suchmethode umsteigen, um auf die Station 100.6MHz zu gelan-
gen.

Sender speichern

Mit dieser Funktion können Sie Sender, die Sie entweder durch den
automatischen Sendersuchlauf oder die manuelle Sendersuche
bzw. durch die direkte Sendereingabe eingestellt haben, auf einen
Kanal abspeichern. Pro Kanal CH1-CH6 kann jeweils ein Sender
abgespeichert werden. (6 Kanäle pro Band = 6 x FM, 6 x MW, 6 x
SW1, 6 x SW2 ergibt 24 Speicherplätze)

Drücken Sie, nach dem Sie einen

Sender gesucht haben, die Taste
"Memory" (12) und im Display
beginnt die Anzeige (12) zu blinken.

Drücken Sie nun innerhalb von 5
Sekunden auf der Tastatur (16) die
Tasten 1...6, um damit den gesuch-
ten Sender auf einen Kanal (CH1 –

CH6) abzuspeichern! Im Display erscheint die entsprechende Zahl
(CH1-CH6). Dies bedeutet, dass der Sender unter dem von Ihnen
gewünschten Kanal gespeichert ist. 

Haben Sie alle gewünschten Sender gespeichert, können Sie  

- mit der Taste (5) das Gerät einschalten
- mit dem Bandschalter (2 oder 6), das gewünschte Band (FM, MW

oder SW1, SW2") auswählen

- durch Drücken Sie auf eine der Tasten 1 …. 6 (Kanal 1 – 6) den

gespeicherten Sender hören.

21

Содержание KK-C600

Страница 1: ...Impressum Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic GmbH Alle Rechte einschlie lich bersetzung vorbehalten Reproduktionen jeder Art z B Foto kopie Mikroverfilmung oder die...

Страница 2: ...ehr geehrter Kunde wir bedanken uns f r den Kauf des Weltempf ngers Damit haben Sie ein Produkt erworben welches nach dem heutigen Stand der Technik gebaut wurde Der Aufbau erf llt die Anforderungen d...

Страница 3: ...gew nschten Sendestationen m glich Es k nnen 24 verschiedene Sender ge speichert werden Die Spannungsversorgung betr gt 3 Volt Gleichspannung Der Wel tempf nger kann sowohl mit Batterien 2 x 1 5 Volt...

Страница 4: ...slaufen und somit das Ger t irreparabel sch digen k nnen Jede Einstellung an Ihrem Weltempf nger wurde ordnungsgem abgeglichen versuchen Sie also unter keinen Umst nden irgend welche Arbeiten an dem G...

Страница 5: ...v er problems and malfunctions can occur nevertheless Therefore we should like to explain some possibilities to you as to how you can eliminate possible faults Observe the safety instructions for this...

Страница 6: ...Hz on channel 2 1 Select a FM station by means of automatic manual or direct fre quency input to be able to receive FM 101 2MHz 2 Press the key Memory 12 and the indicator 12 will start to flash in th...

Страница 7: ...etrieb Wird der Klang unsauber bzw l sst die Lautst rke nach ist es an der Zeit die Batterien zu wechseln Beim Batteriewechsel ist stets darauf zu achten dass das Ger t ausgeschaltet und der Batteriew...

Страница 8: ...zum Radio h ren das spart Energie ohne dass die Klangqualit t darunter leidet vergessen Sie nicht die Abschaltautomatik in der Sleep Funktion zu aktivieren wenn Sie das Radio beim Zubettgehen einschal...

Страница 9: ...rsorgung Verwenden Sie bitte nur ein Steckernetzger t dessen Eingangs spannung 230 Volt 50 Hz Ausgangsspannung DC 3V 300mA betr gt Beachten Sie hierbei auch die Polarit t des Klinkensteckers Plus ist...

Страница 10: ...dem Dr cken springt die Zahl um eins weiter Wenn Sie die Taste dauerhaft gedr ckt halten aktivieren Sie den Schnelldurch 12 Manual station search run With this feature you can search for a station man...

Страница 11: ...y this means that a station in the vicinity is being received 40 lauf Dieser wird durch Loslassen der Taste wieder deaktiviert Nachdem Sie die Uhrzeit korrekt eingestellt haben dr cken Sie bit te die...

Страница 12: ...Position des Ger tes entsprechend drehen 14 The display background lighting alleviates operation in the dark ness Stereo earphone If you wish to use your world band receiver with the enclosed ear phon...

Страница 13: ...econds the lighting will go out auto matically again to save energy 38 Beim FM Empfang m ssen Sie die Teleskopantenne herauszie hen und ggflls durch Heraus bzw Zusammenschieben aus richten Beim SW Emp...

Страница 14: ...rkeren Sender Sollte die eingegebene Frequenz bei direkter Stationseingabe au erhalb der vom Band abgedeckten Frequenzen liegen erscheint die Anzeige Err error Fehler im Display und Sie m ssen eine ne...

Страница 15: ...atischer manueller und direkter Stationseingabe Sendereingabe w hlen um die gew nschten Sender zu empfangen Bitte beachten Sie hierzu die nachfolgenden Kapitel Automatischer Sendersuchlauf Mit dieser...

Страница 16: ...play erscheint die von Ihnen eingegebene Frequenz Dr cken Sie anschlie end die Taste Freq Input 13 noch einmal um die Eingabe zu best tigen 18 Display If you press the key Display 14 repeatedly when t...

Страница 17: ...d last will appear in the display The operating indicator 3 will light up Press this button again to switch off the device 34 z B FM 99 3MHz Schalten Sie das Ger t mit der Taste 5 ein und bet tigen Si...

Страница 18: ...splay springt schnell auf 100 0MHz danach k nnen Sie auf die manuelle automatische 20 Do not leave batteries lying around carelessly There is the risk that they be swallowed by children or domestic pe...

Страница 19: ...n such cases Never try to charge the batteries or to short circuit them Defect flat or leaking batteries can cause danger ous caustic burning In such cases always use suit able protective gloves 32 Su...

Страница 20: ...inen Sleep Timer mit Abschaltautomatik dadurch wird das Ger t nach Ablauf der eingestellten Zeit 10 90 Minuten automatisch abgeschaltet Einstellen der Abschaltautomatik 1 Dr cken Sie die Taste Sleep 8...

Страница 21: ...our 9 oder Down Min 11 inner halb der n chsten 5 Sekunden dadurch wird die Sleep Time Zeit auf 90 Minuten heraufgesetzt bzw auf 10 Minuten reduziert 3 Die Sleep Time Zeit ist nun festgelegt nach 5 Sek...

Страница 22: ...to the product are not permitted For current supply use either batteries or only the plug in power unit recommended by us Observe in addition the safety instruc tions of the plug in power unit which y...

Страница 23: ...re and electric shock etc No part of the product may be modified or converted and the housing may not be opened The safety instructions must be observed at all times Safety instructions The warranty w...

Страница 24: ...pfh rer 32 Ohm Stecker 3 5 mm Abmessungen 111 x 70 x 23 mm Gewicht 145 g ohne Batterien 26 Introduction Dear Customer Thank you for purchasing the world band receiver You purchased a product the desig...

Отзывы: