Conrad 1230928 Скачать руководство пользователя страница 6

  

   Ceci  est  une  publication  de  Conrad  Electronic  SE,  Klaus-Conrad-Str.  1,  D-92240  Hirschau 

(www.conrad.com). 

 

 Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu‘elle soit (p. ex. photo-

copie, microfilm, saisie dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation 

écrite de l‘éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits. Cette publication correspond au 

niveau technique du moment de la mise sous presse. 

  

© Copyright 2014 by Conrad Electronic SE.

Entretien et nettoyage

Pour le nettoyage, utilisez un chiffon doux, sec et propre. Pour enlever des salissures plus 

importantes, il est conseillé d’utiliser un chiffon légèrement humidifié d’eau tiède.
Nettoyer le produit avec précaution, sinon cela peut laisser des rayures.
N’appuyez pas trop fort sur le verre pour éviter de le casser.

   N’utilisez en aucun cas de nettoyants agressifs, d’alcool de nettoyage ou de so-

lutions chimiques car ces produits pourraient attaquer le boîtier ou nuire au bon 

fonctionnement de l’appareil. 

Élimination

a) Produit

   Les appareils électroniques sont des matériaux recyclables et ils ne doivent pas être 

éliminés avec les ordures ménagères !

 

 Procédez à l’élimination du produit au terme de sa durée de vie conformément aux 

dispositions légales en vigueur.

 

 Retirez les piles éventuellement insérées et éliminez-les séparément de l’appareil.

b) Piles normales et rechargeables

Le consommateur final est légalement tenu (ordonnance relative à l’élimination des piles usa-

gées) de rapporter toutes les piles et toutes les piles rechargeables usées ; il est interdit de les 

jeter dans les ordures ménagères !

   Les  piles  normales  et  rechargeables  contenant  des  substances  polluantes  sont 

marquées par le symbole indiqué ci-contre qui signale l’interdiction de les éliminer 

avec les ordures ordinaires. Les désignations pour les principaux métaux lourds 

dangereux sont : Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb (L’indication se trouve 

sur la pile normale ou rechargeable, p. ex. sous le symbole de la poubelle dessiné 

à gauche).

Vous pouvez rapporter gratuitement vos piles/piles rechargeables usagées aux centres de 

récupération de votre commune, à nos succursales ou à tous les points de vente de piles/piles 

rechargeables !
Vous respecterez ainsi les obligations imposées par la loi et contribuerez à la protection de 

l’environnement.

Caractéristiques techniques

Tension de service ................................... 3 V/CC
Consommation électrique ........................ max. 8 µA
Pile ...........................................................  1 pile bouton au lithium de type CR2032, durée de 

vie : env. 1 an

Poids ........................................................ env. 55 g
Dimensions (L x H x P) ............................ env. 65 x 72 x 20 mm
Température maximale de service ........... de 0° C à + 40° C
Humidité de fonctionnement .................... de 0 à 90 % d’humidité relative de l’air 
Température maximale de stockage ........ de - 10° C à + 50° C
Humidité de stockage .............................. de 0 à 100 % d’humidité relative de l’air

•  Le fonctionnement est identique pour les deux modes. Par conséquent, nous ne décrirons 

que le fonctionnement du temps de tour « LP00 ».

•  Pour lancer le chronométrage, appuyez sur la touche 

S2

. « LP00 » est affiché en haut de 

l’écran.

•  Pour mesurer le temps du premier tour, appuyez sur la touche 

S3 

pendant que le chrono-

mètre défile. Le temps en cours est alors enregistré en tant que « LP01 ». « LP01 » est 

ensuite également affiché en haut de l’écran. Appuyez maintenant sur la touche 

S1

 pour 

basculer à nouveau sur l’écran défilant. Prenez ensuite le deuxième temps de tour. Il est 

alors enregistré en tant que « LP02 ». « LP02 » est aussi affiché en haut de l’écran.

•  Vous pouvez répéter ces étapes jusqu’à ce que « LP09 » apparaisse à l’écran, c’est-à-dire 

lorsque vous avez enregistré le neuvième temps de tour comme « LP09 ».

•  Pour le dixième et dernier temps, lorsque « LP09 » est déjà affiché en haut de l’écran, vous 

devez appuyer sur la touche 

S2

. Cela enregistre le dernier temps de tour « LP10 » et termine 

en même temps la mesure.

  En outre, pendant que le temps de tour est affiché, le chronomètre continue à défiler en 

arrière-plan.

•  Pour arrêter le chronométrage à chaque temps, appuyez sur la touche 

S2

.

•  Pour remettre l’affichage à zéro et ainsi supprimer les valeurs enregistrées, appuyez deux 

fois sur la touche 

S3

. Vous devez bien entendu examiner les temps préalablement sous le 

point « CALL ».

d) Consultation des temps intermédiaires ou des temps de tour « CALL » 

•  Après avoir terminé votre chronométrage, appuyez une fois sur la touche 

S1

, pour basculer 

dans la fonction d’évaluation « CALL ». À ce sujet, référez-vous également au chapitre Fonc-

tions.

•  Vous pouvez ici passer entre les temps intermédiaires ou les temps de tour en utilisant les 

touches 

S2

 et 

S3

.

  Le dernier temps intermédiaire « SP » correspond également au temps total de la mesure.
  Le temps de tour « LP— » correspond également au temps total de tous les tours.

e) Fonction d’alarme « A1 » et « A2 » 

•  Si la fonction d’alarme souhaitée  « A1 » ou « A2 » ne s’affiche pas, appuyez sur la touche 

S1 jusqu’à ce que ce soit le cas. Le réglage est identique pour « A1 » et « A2 ». À ce sujet, 

référez-vous également au chapitre Fonctions.

•  Pour régler l’heure pour l’alarme, appuyez sur la touche 

S2

. L’affichage des heures se met à 

clignoter.

•  Maintenant, vous pouvez également basculer entre les heures et les minutes avec la touche 

S1

. Si vous appuyez à nouveau sur la touche 

S2

 pendant que l’affichage des minutes cli-

gnote, le Setup est à nouveau terminé et le réglage est enregistré.

•  Avec la touche 

S3

, vous pouvez modifier la valeur du réglage souhaité.

•  Avec la touche 

S1

, vous pouvez quittez le Setup à tout moment. Si vous n’appuyez sur 

aucune touche pendant 1 minute, le Setup est quitté automatiquement. Le réglage en cours 

est enregistré dans tous les cas.

•  Pour  activer  ou  désactiver  l’alarme,  appuyez  sur  la  touche 

S3

  pendant  que  l’heure  de 

l’alarme est affichée et qu’aucune valeur ne clignote à l’écran. Si l’alarme est désactivée, 

« OFF » apparaît à l’écran. Si l’alarme est activée, l’heure de l’alarme et le symbole d’alarme 

sont affichés en haut à gauche.

•  Si le chronomètre émet un signal sonore en raison d’une alarme réglée, vous pouvez arrêter 

l’alarme en appuyant sur l’une des trois touches.

Remplacement de la pile

•  Lorsque l’écran n’affiche plus rien, il faut remplacer la pile.

   

Si vous n’avez pas les connaissances spécialisées nécessaires pour changer la 

pile, veuillez faire appel à un technicien spécialisé.

•  Dévissez d’abord les 6 vis situées au dos du chronomètre. 
•  Retirez ensuite avec précaution le couvercle du boîtier arrière.
•  Dévissez maintenant la vis unique qui ferme le support de la pile (autocollant blanc et rond).
•  Soulevez le support de la pile avec précaution.
•  Insérez la pile (CR2032). Respectez la polarité lors de l’insertion de la nouvelle pile bouton. 

Lorsque le chronomètre est posé avec son écran dirigé vers le bas, le pôle plus doit pointer 

vers le haut.

•  Replacez maintenant le support de pile et revissez-le.

   

Si tous les segments du chronomètre s’affichent en permanence après l’insertion de 

la pile, réinitialisez le chronomètre. Pour ce faire, pontez avec une pince en métal ou 

un trombone les deux surfaces de contact situées sous l’inscription « Reset ». Vous 

trouverez ces surfaces de contact à droite du support de la pile.

•  Enfin, replacez le couvercle du boîtier arrière et revissez les 6 vis.
•  Le remplacement de la pile est terminé.

Содержание 1230928

Страница 1: ...aufladbare Batterien d rfen nicht aufgeladen werden Explosi onsgefahr Laden Sie ausschlie lich daf r vorgesehene Akkus benutzen Sie ein geeignetes Ladeger t Achten Sie beim Einlegen der Batterie auf d...

Страница 2: ...s LP09 oben im Display angezeigt wird m ssen Sie die Taste S2 dr cken Dies speichert die letzte Rundenzeit LP10 und beendet auch gleichzeitig die Messung Auch w hrend die Rundenzeit angezeigt wird l u...

Страница 3: ...r this purpose use a suitable battery charger Please pay attention to the correct polarity plus and minus when inserting the battery Functions Clock with display of hours minutes and seconds 12 and 24...

Страница 4: ...ou can repeat these steps until LP09 is shown on the display in other words when you have saved the ninth lap time as LP09 When you get to the tenth and last lap time i e LP09 already appears at the t...

Страница 5: ...plosion Ne rechargez que les piles rechargeables pr vues cet effet Utilisez uniquement un chargeur de piles rechargeables appropri Lors de l insertion de la pile tenez compte de la polarit respectez l...

Страница 6: ...e que LP09 apparaisse l cran c est dire lorsque vous avez enregistr le neuvi me temps de tour comme LP09 Pour le dixi me et dernier temps lorsque LP09 est d j affich en haut de l cran vous devez appuy...

Страница 7: ...re batterijen mogen niet worden opgeladen er bestaat explo siegevaar Laad uitsluitend oplaadbare batterijen op die daarvoor bedoeld zijn gebruik een geschikte oplader Let bij het plaatsen van de batte...

Страница 8: ...de tiende en laatste tijd als ook LP09 boven in de display wordt weergegeven moet u op de toets S2 drukken Hiermee wordt de laatste rondetijd LP10 opgeslagen en wordt tegelijkertijd ook de meting be i...

Отзывы: