background image

Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Laser-Entfernungsmessers Vector 

30 CONDTROL. 

Die Sicherheitshinweise finden Sie am Ende der  Anleitung. Bitte lesen Sie 

diese sorgfältig, bevor Sie das Gerät das erste Mal verwenden.

SICHERHEITSHINWEISE

Bitte lesen und befolgen Sie alle Anweisungen für die sichere Verwendung 

Ihres Gerätes. Ein unsachgemäßer Umgang mit dem Gerät kann zu 

schweren Verletzungen und zu erheblichen Schaden führen. Bewahren 

Sie diese Bedienungsanleitung auf. Bei der Übergabe des Geräts an einen 

anderen Nutzer legen Sie diese Anleitung bei.

- Das Gerät darf nur zweckgemäß verwendet werden.

- Aufkleber und Warnschilder sollen stets am Gerät verbleiben, vermeiden 

Sie deren Unkenntlichmachung, denn sie enthalten Informationen über die 

sichere Verwendung Ihres Gerätes. 

Das Gerät erzeugt Strahlung der Laserklasse 2 gemäß EN 60825-1 mit der 

Wellenlänge 620-690 nm.

Laserstrahlung! Nicht in den Strahl blicken!

Laserklasse 2

<1 mW, 620-690nm

EN60825-1 2014

Blicken Sie nicht in den Laserstrahl sowie in seine Reflektion, insbesondere 

nicht mit optischen Instrumenten. Richten Sie den Laserstrahl nicht auf 

Personen oder Tiere. Ihr Augenlicht ist in Gefahr.

- Aus Sicherheitsgründen Augen schließen oder wegblicken.

- Nehmen Sie nicht selbstständig das Gerät auseinander und reparieren 

es nicht.

Die Reparatur und Wartung darf nur durch qualifiziertes Fachpersonal 

erfolgen, das originale Ersatzkomponenten einsetzt.

-Verwenden Sie das Gerät nicht in einer explosionsgefährdeten Zone, z.B. 

in der Nähe von leicht entflammbaren Stoffen.

- Vermeiden Sie eine Batterieerwärmung, um das Risiko von Explosion 

und Elektrolytausfluss zu reduzieren. Bei Hautkontakt mit Batteriesäure 

waschen Sie die Stellen sofort mit Wasser und Seife. Bei Kontakt mit den 

Augen, spülen Sie diese sofort mindestens zehn Minuten lang mit klarem 

Wasser und suchen Sie anschließend einen Arzt auf.

BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH

Der Laser-Entfernungsmesser Vector 30 ist zum Messen von Distanzen,  

Längen, Höhen, zur Berechnung von Flächen und Volumen sowie zum 

Bestimmen einer Strecke mit Hilfe des Pythagoras-Satzes bestimmt. Das 

Gerät ist für den Innen- und Außenbereich geeignet.

TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN

Messbereich*

0,05…30 m

Kleinste Anzeige

1 mm

Messabweichung** 

±3 mm

Lasertyp 

Laserklasse II, 620-690 nm, 

Leistung <1 mW

Tracking

Addition/Subtraktion von Messwerten

+

Flächen-/ Volumenberechnung

Berechnungen über den Pythagoras-Satz +
Automatisches Ausschalten von Laser

30 Sekunden

Automatisches Ausschalten des Geräts

180 Sekunden 

Batterielaufzeit 

bis zu 5000 Messungen

Lagerungstemperatur

-20…+70 °С 

Zulässige Umgebungstemperatur    

0…+40 °С 

Wasser- und Staubschutz

IP 54

Akkus 

2 х 1.5В AAA LR03 

(Alkaline-Akkus)

Abmessungen

115х38.5х19 mm

Gewicht

42 g

*Unter ungünstigen Bedingungen, wie z.B. direktem Sonnenlicht oder 

schlecht reflektierender  Oberfläche, verwenden Sie eine Zieltafel.

** Unter ungünstigen Bedingungen wie z.B. direktem Sonnenlicht, kann die 

Ungenauigkeit steigen. Es kann zu Messfehlern kommen, wenn Sie gegen 

glänzende oder durchsichtige Oberflächen, bewegliche Objekte, Objekte 

mit rauher Oberfläche messen oder wenn der Laserstrahl reflektiert wird.

Vector 30 

 

Bedienungsanleitung

Laser-Entfernungsmesser

DE

LIEFERUMFANG

1. Laser-Entfernungsmesser - 1 Stück.

2. Trageband - 1 Stück.

3. Bedienungsanleitung - 1 Stück.

4. Batterien (1.5V AAA LR03)  - 2 Stück.

PRODUKTBESCHREIBUNG

Tastatur

Taste, Nr. 

Kurzdrücken 

Langdrücken

1

Einschalten / Laserstrahl aktivieren/ 

Einzelmessung

Dauermessung (Tracking)

2

Flächen-/Volumen-/

Pythagoras-Satz-Berechnung

Wahl der Messeinheit

3

Addition/Subtraktion

Wahl des Referenzpunkts

4

Messwerte löschen

Ausschalten

Display

1. Hauptzeile für Mess-und 

Berechnungsergebnisse
2. Zusätzliche Zeile für Mess-

und Berechnungsergebnisse
3. Modusanzeige
4. Akku-Ladezustandsanzeige
5. Messeinheit
6. Referenzpunktanzeige

 

BEDIENUNG

Batterien einsetzen/auswechseln

Öffnen Sie das Batteriefach. Setzen Sie beide Batterien ein. Achten Sie dabei 

auf die richtige Polung. Schließen Sie das Batteriefach. 

Erscheint auf dem Display Fehlercode 203, ersetzen Sie Batterien durch 

neue.  Entfernen Sie Batterien bei langem Nichtgebrauch aus dem Gerät, um 

Korrosion und Entladung zu vermeiden. Beide Batterien sollen gleichzeitig 

ausgewechselt werden. Setzen Sie nur Batterien desselben Herstellers und 

der gleichen Spannung ein.

Ein- /Ausschalten

Drücken Sie die Taste             , um das Produkt einzuschalten und in den 
Messmodus zu wechseln.

Drücken und halten Sie die Taste            gedrückt, um das Gerät auszuschalten.

Um Batterieladung zu sparen, schaltet sich das Gerät nach 180 Sekunden 

automatisch aus, wenn die Tasten nicht betätigt werden.

Messausgangspunkt 

Alle Messungen können ab Unterkante oder ab Oberkante des 

Gerätegehäuses durchgeführt werden. Gemäß Standardeinstellung misst 

das Instrument immer ab Unterkante. Durch Drücken von            wird der 

Messausgangspunkt im Laufe von zwei Sekunden gewählt.

Dementsprechend erscheinen auf dem Display die Symbole          oder          .

Messeinheiten

Für die Wahl von Messeinheiten (m, inch, ft)  drücken  und  halten  Sie  die 

Taste                 zwei Sekunden lang gedrückt.

MESSUNGEN

Einzelmessung

Drücken Sie die Taste               , um das Gerät einzuschalten. Der Laserstrahl 

wird automatisch aktiviert.  Zielen Sie auf das Objekt, dessen Entfernung Sie 

messen wollen. Drücken Sie wieder die Taste              , um zu messen. Das 

Messergebnis erscheint auf dem Display. Um Messergebnisse zu löschen, 

drücken Sie die Taste           .

Dauermessungen (Tracking)

Halten Sie die Taste                      2 Sekunden lang gedrückt. Dabei führt das Gerät  

mehrere Messungen durch. In der ersten und der zweiten Zeile des Displays 

werden der Maximal- und Minimalwert entsprechend angezeigt. In der 

dritten Zeile erscheint die Differenz zwischen Maximal- und Minimalwerten. 

In der Hauptzeile wird der aktuelle Wert angezeigt. Durch Kurzdrücken der 

Taste                können Sie die Messungen stoppen.  Um den Modus zu 

verlassen, drücken Sie die Taste              .

BERECHNUNGEN

Addition / Subtraktion

Nehmen Sie eine Messung vor, drücken Sie die Taste        , um die Funktion 
Addition oder Subtraktion auszuwählen. Nehmen Sie die zweite Messung 
vor. Das Ergebnis wird berechnet und in der Hauptzeile eingeblendet. Alle 
weiteren Messungen werden auch addiert/subtrahiert mit/ von letztem Mes
sergebnis.                                                                                                                                        

Flächenberechnung

Drücken Sie die Taste              1 Mal. 

Auf dem Display erscheint das Symbol            . Der Laserstrahl ist aktiviert. 

Drücken Sie die Taste                    für die Messung der ersten Seite (Länge). 

Drücken Sie Die Taste                wieder für die Messung der zweiten Seite 

(Breite). Das Messergebnis (Multiplikation von Länge und Breite) erscheint 

in der Hauptzeile des Displays. Um den Modus zu verlassen, drücken Sie die 

Taste             .             

Volumenberechnung

Drücken Sie die Taste              zweimal. 

Auf dem Display erscheint das Symbol             . Der Laserstrahl ist aktiviert. 

Drücken Sie die Taste                   für die Messung der ersten Seite (Länge). 

Drücken Sie die Taste                         wieder für die Messung der zweiten Seite 

(Breite). Drücken Sie die Taste                       zum dritten Mal für die Messung 

der dritten Seite (Höhe). Das Messergebnis (Multiplikation von Länge, Breite 

und  Höhe)  erscheint  in  der  Hauptzeile  des  Displays.  Um  den  Modus  zu 

verlassen, drücken Sie die Taste                 .

             

Pythagoras-Satz-Berechnungen

Bestimmen einer Strecke mit 2 Hilfsmessungen (Abb. 1) 

Drücken Sie die Taste           dreimal. 

Das Symbol      erscheint auf 

dem Display. Messen Sie die 

Strecken А und В. Die Länge der 

C-  Strecke wird berechnet und 
in der Hauptzeile des Displays 

angezeigt.  

Die  В-Strecke  soll  waagrecht  zur  С-Strecke  und  nicht  länger  als  die 

А-Strecke sein.  Um den Modus zu verlassen, drücken Sie die Taste              .     

Bestimmen einer Strecke mit 3 Hilfsmessungen (Abb. 2)

Mit 3 Hilfsmessungen können Sie die D-Strecke berechnen.

Drücken Sie die Taste         viermal. Das Symbol          erscheint auf dem 

Display. Der Laserstrahl ist aktiviert.  Messen Sie die Strecken А, В und С 

aufeinanderfolgend. 
Nach der letzten Messung wird 
in der unteren Zeile der zu 
berechnende Wert angezeigt. 
Die Länge der D-Strecke wird 
berechnet und in der Hauptzeile 
angezeigt.  
Um den Modus zu verlassen, 
drücken Sie die Taste              .

MESSBEDINGUNGEN

Messbereich

Die maximale Reichweite von Messungen beträgt 30 m. In der Nacht, bei 
Dämmerung oder bei Beschattung des Objekts kann der Messbereich ohne 
Reflektionsplatte vergrößert werden. Benutzen Sie eine Reflektionsplatte 
bei Tageslicht oder bei schlecht reflektierender Oberfläche des Objekts, 
dessen Entfernung Sie messen wollen.

Zieloberfläche

Es kann zu Messfehlern kommen, wenn Sie gegen farblose Flüssigkeiten 

(z.B. Wasser), staubfreies Glas, Polystyrol oder  ähnliche halbdurchsichtige 

und glänzende Oberflächen messen. Die Messung nimmt mehr Zeit in 
Anspruch, wenn Sie gegen sehr dunkle  Oberflächen messen.

Display

Tastatur

Batteriedeckel 

1

3

4

2

1

2

3

4

5

6

Abb. 1

Abb. 2

Содержание Vector 30

Страница 1: ...h batteries must be of the same brand with the same charge level Switch on off To switch on the device short press the button The device will switch on and enter single distance measurement mode To sw...

Страница 2: ...Expired tools accessories and package should be passed for waste recycle Please send the device to the following address for proper recycle CONDTROL GmbH Wasserburger Strasse 9 84427 Sankt Wolfgang Ge...

Страница 3: ...hzeitig ausgewechselt werden Setzen Sie nur Batterien desselben Herstellers und der gleichen Spannung ein Ein Ausschalten Dr cken Sie die Taste um das Produkt einzuschalten und in den Messmodus zu wec...

Страница 4: ...hr gebrauchsfaehige Messwerkzeuge getrennt zu sammeln und zu einer Recyclingstelle zu bringen GARANTIE Alle Geraete der CONDTROL GmbH werden vor dem Verlassen der Produktion geprueft und unterliegen d...

Страница 5: ...20 690 EN 60825 1 2014 10 Vector 30 0 05 30 1 3 II 620 690 1 30 180 5000 20 70 0 40 IP54 2 1 5 AAA LR03 115 39 19 42 Vector 30 RU 1 1 2 1 3 1 4 1 5 AAA LR03 2 1 2 3 4 1 2 3 4 5 6 203 2 180 2 m in ft 2...

Страница 6: ...203 402 301 302 101 102 201 401 10 2002 96 2006 66 24 36 www condtrol ru...

Страница 7: ...any do zapobiegania korozji i roz adowywaniu si baterii Wszystkie baterie musz by wymieniane w tym samym czasie Oba akumulatory musz by tej samej marki o tym samym poziomie na adowania W czanie wy cza...

Страница 8: ...r nych typ w baterii o r nych poziomach na adowania UTYLIZACJA Przeterminowane narz dzia akcesoria i opakowanie nale y przekaza do recyklingu Odes a urz dzenie na nast puj cy adres w celu prawid oweg...

Отзывы: