background image

22

INTERVALLE DE L’ENTRETIEN 

INTERVENTION

Toutes les 200 heures

•  Contrôle  du  circuit  hydraulique  (eau) 

pompe.

•  Contrôle de la fixation de la pompe.

Toutes les 500 heures

•  Remplacement de l’huile de la pompe. 

•  Contrôle  de  la  vanne  d’aspiration/

refoulement de la pompe. 

•  Contrôle du serrage des vis de la pompe. 

•  Contrôle de la vanne de réglage de la 

pompe. 

•  Vérification  des  dispositifs  de 

sécurité.

INCONVÉNIENTS, CAUSES ET SOLUTIONS

INCONVÉNIENTS

CAUSES

SOLUTIONS

En plaçant l’interrupteur (1) sur 

“1”, le nettoyeur à jet d’eau haute 

pression ne démarre pas. 

Intervention  du  dispositif  de  protection 

de  l’installation  auquel  est  branché  le 

nettoyeur à jet d’eau haute pression (fusible, 

interrupteur différentiel, etc.).

Fiche insérée de façon incorrecte. 

Rétablir le dispositif de protection.

EN CAS DE NOUVELLE INTERVENTION, NE PAS UTILISER 

LE  NETTOYEUR  À  JET  D’EAU  HAUTE  PRESSION  ET 

S’ADRESSER À UN TECHNICIEN SPÉCIALISÉ. 

Débrancher la fiche et la rebrancher correctement.

Le nettoyeur à jet d’eau haute 

pression vibre beaucoup et est 

bruyant. 

Filtre d’entrée d’eau (18) sale.

Aspiration d’air.

Alimentation  hydrique  insuffisante  ou 

profondeur d’amorçage excessive. 

S’en tenir à ce qui est reporté au paragraphe 

“ENTRETIEN 

ORDINAIRE”

.

Contrôler l’intégrité du circuit d’aspiration. 

Vérifier que le robinet est complètement ouvert et que le débit 

du réseau hydrique ou la profondeur d’amorçage sont conformes 

à ce qui est mentionné au paragraphe 

“CARACTÉRISTIQUES 

ET DONNÉES TECHNIQUES”.

Le nettoyeur à jet d’eau haute 

pression n’atteint pas la pression 

maximale. 

Vanne de réglage configurée pour une valeur 

inférieure à la valeur maximale. 

Tête porte-buse (30) est en basse pression 

(Fig. 3 - Position a).

Buse usée. 

Alimentation  hydrique  insuffisante  ou 

profondeur d’amorçage excessive. 

Tourner la manette dans le sens des aiguilles d’une montre (8).

Procéder comme à la Fig. 3 - Position b.

Remplacer la buse suivant ce qui est mentionné au paragraphe 

“ENTRETIEN ORDINAIRE”

.

Vérifier que le robinet est complètement ouvert et que le débit 

du réseau hydrique ou la profondeur d’amorçage sont conformes 

à ce qui est mentionné au paragraphe 

“CARACTÉRISTIQUES 

ET DONNÉES TECHNIQUES”.

Mauvaise  aspiration  du 

détergent. 

Tête  porte-buse  (30)  n’est  pas  en  basse 

pression (Fig. 3 - Position b).

Manette du bouchon du réservoir à détergent 

(11) n’est pas complètement ouverte.

Après  une  utilisation  avec  un  réservoir 

extérieur,  le  bouchon  (33)  a  été  mal 

repositionné.

Filtre d’aspiration du détergent (39) obturé.

Détergent trop visqueux. 

Procéder comme à la Fig. 3 - Position a.

Tourner la manette dans le sens inverse à celui des aiguilles 

d’une montre.

Réinsérer correctement le bouchon. 

S’en tenir à ce qui est reporté au paragraphe 

“ENTRETIEN 

ORDINAIRE”

.

Utiliser un détergent recommandé par le fabricant en respectant 

les dilutions mentionnées sur la plaquette. 

Il ne sort pas d’eau de la buse. 

Il manque de l’eau.

Profondeur d’aspiration excessive.

Buse obturée. 

Vérifier que le robinet du réseau hydrique est complètement 

ouvert ou que le tuyau d’aspiration peut amorcer. 

Vérifier que la profondeur d’amorçage est conforme à ce qui 

est  mentionné  au  paragraphe 

“CARACTÉRISTIQUES  ET 

DONNÉES”

.

Nettoyer et/ou remplacer la buse suivant ce qui est est mentionné 

au paragraphe 

“ENTRETIEN ORDINAIRE”

.

Le nettoyeur à jet d’eau haute 

pression  s’arrête  pendant  son 

fonctionnement. 

Intervention  du  dispositif  de  protection 

de  l’installation  auquel  est  branché  le 

nettoyeur à jet d’eau haute pression (fusible, 

interrupteur différentiel, etc.).

Intervention  du  dispositif  de  protection 

ampérométrique. 

Rétablir le dispositif de protection.

EN CAS DE NOUVELLE INTERVENTION, NE PAS UTILISER 

LE  NETTOYEUR  À  JET  D’EAU  HAUTE  PRESSION  ET 

S’ADRESSER À UN TECHNICIEN SPÉCIALISÉ. 

Se reporter à ce qui est mentionné au paragraphe

“DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ”

.

Le  nettoyeur  à  jet  d’eau 

haute  pression  redémarre 

spontanément.

Pertes et/ou dégoulinements dans le circuit 

de refoulement. 

Contrôler l’intégrité du circuit de refoulement.

En faisant pivoter l’interrupteur 

général (1) le moteur vrombit, 

mais ne démarre pas. 

Installation  électrique  et/ou  rallonge  non 

adaptées.

Vérifier le respect des prescriptions de branchement à la ligne 

électrique (voir le

 NOTICE TECHNIQUE - AVERTISSEMENTS 

DE SÉCURITÉE

), en faisant attention à la rallonge utilisée. 

Содержание 9050 0501

Страница 1: ......

Страница 2: ...1 5 2 3 10 8 4 17 18 26 25 13 25 16 14 19 11 7 3 21 20 17 6 35 12 43 12 15 1...

Страница 3: ...3 4 24 S 22 23 24 29 30 31 36 37 35 38 39 a b 11 34 32 37 33 1 2 2 30 43...

Страница 4: ...28 27 27 9 40 2 6 7 19 21 38 11 34 5...

Страница 5: ...9 7 9 41 42 42 12 36 35 8 9 1 2 1 2 A C E D B...

Страница 6: ......

Страница 7: ...IT GB FR DE ES PT EL NL DK SE NO FI PL HU SL RU...

Страница 8: ...6 13 6 15 8 15 8 21 9 15 9 21 COLLEGAMENTO ELETTRICO Rete di alimentazione 400 V 3 50 Hz Potenza assorbita 5 5 kW 5 6 kW 6 6 kW 6 9 kW 7 3 kW 7 5 kW Fusibile 16 A COLLEGAMENTO IDRAULICO Massima temper...

Страница 9: ...caso di sovrassorbimento di corrente elettrica All intervento occorre procedere come segue portare l interruttore generale 1 in posizione 0 e staccare la spina dalla presa di corrente premere la leva...

Страница 10: ...nte il tubo alta pressione 35 Sfruttando una fascetta a collare non in dotazione fissare al portagomma ingresso acqua 25 un tubo di alimentazione avente diametro interno di 19 mm 0 75 in Operazione C...

Страница 11: ...enza avvolgitubo appenderlo al sostegno 7 Riavvolgere con cura il cavo di alimentazione 6 grazie all avvolgicavo 10 Riporre con cura l idropulitrice in un luogo asciutto e pulito facendo attenzione a...

Страница 12: ...diadescamentosianoconformiaquanto riportatonelparagrafo Caratteristicheedatitecnici Scarsa aspirazione detergente Testina portaugello 30 non in bassa pressione Fig 3 Posizione b Manopola regolazione...

Страница 13: ...5 8 21 9 15 9 21 ELECTRICAL CONNECTIONS Mains supply wer supply 400 V 3 50 Hz Input 5 5 kW 5 6 kW 6 6 kW 6 9 kW 7 3 kW 7 5 kW Fuse 16 A HYDRAULIC CONNECTION Maximum water supply temperature 60 C 140 F...

Страница 14: ...evice stops the high pressure water cleaner in the event of electrical overcurrent Carry out the following if activated Place the master switch 1 in position 0 and disconnect the plug from the wall so...

Страница 15: ...ion The MOBILE version with wheels must be moved using the handlebar 2 The PICK UP version must be moved by two people using the handles 27 SEE FIG 6 Fully unwind the high pressure pipe 35 Using a fla...

Страница 16: ...for a few seconds Wait for the high pressure cleaner to cool STORAGE Carefully wind up the high pressure pipe 35 making sure there are no kinks for versions without hose reel hang the pipe from the h...

Страница 17: ...ENANCE Makesurethatthetapisfullyopenandthattheflowrateofthemainswater or the priming depth are in accordance with that indicated in paragraph TECHNICAL CHARACTERISTICS AND SPECIFICATIONS P o o r d e t...

Страница 18: ...5 8 21 9 15 9 21 BRANCHEMENT LECTRIQUE R seau d alimentation 400 V 3 50 Hz Puissance absorb e 5 5 kW 5 6 kW 6 6 kW 6 9 kW 7 3 kW 7 5 kW Fusible 16 A BRANCHEMENT HYDRAULIQUE Temp rature de l eau d alim...

Страница 19: ...om trique Dispositif qui arr te le fonctionnement du nettoyeur haute pression en cas de surabsorption de courant lectrique Le cas ch ant proc der de la mani re suivante placer l interrupteur g n ral 1...

Страница 20: ...5 En utilisant une bague collet non fournie fixer l embout d entr e d eau 25 un tuyau d alimentation ayant un diam tre interne de 19 mm 0 75 in OP RATION C DE LA FIG 9 Ouvrir le robinet d alimentation...

Страница 21: ...port 7 R enrouler avec soin le c ble d alimentation 6 gr ce l enrouleur de c ble 10 Replacer avec soin le nettoyeur jet d eau haute pression dans un lieu sec et propre en faisant attention ne pas endo...

Страница 22: ...r seauhydriqueoulaprofondeurd amor agesontconformes ce qui est mentionn au paragraphe CARACT RISTIQUES ET DONN ES TECHNIQUES Mauvaise aspiration du d tergent T te porte buse 30 n est pas en basse pres...

Страница 23: ...8 15 8 21 9 15 9 21 Elektrische Verbindungen Stromnetz 400 V 3 50 Hz Leistungsaufnahme 5 5 kW 5 6 kW 6 6 kW 6 9 kW 7 3 kW 7 5 kW Sicherung 16 A Hydraulische Verbindungen Maximale Temperatur des zugef...

Страница 24: ...rrichtung die den Betrieb des Hochdruckreinigers unterbricht wenn eine zu hohe Stromabsorption erfolgt Bei einem Eingriff muss wie folgt vorgegangen werden stellen Sie den Schalter 1 auf Position 0 un...

Страница 25: ...bewegt werden Die Version PICK UP muss von zwei Personen bewegt werden wobei die Handgriffe 27 benutzt werden SIEHE ABB 6 Rollen Sie den Hochdruckschlauch vollst ndig auf 35 Befestigen Sie an dem Sch...

Страница 26: ...s der Hochdruckreiniger sich abk hlt AUFBEWAHRUNG Wickeln Sie den Hochdruckschlauch 35 sorgf ltig auf vermeiden Sie Knicke bei der Version ohne Schlaucheinzug h ngen Sie ihn an der Halterung auf Wicke...

Страница 27: ...der Wasserhahn v llig ge ffnet ist und ob der Wasserdruck mit den Angaben die Sie unter EIGENSCHAFTEN UND TECHNISCHE DATEN vorfinden bereinstimmt Geringes Ansaugen des Reinigungsmittels D sentr gerkop...

Страница 28: ...5 8 15 8 21 9 15 9 21 CONEXI N EL CTRICA Red de alimentaci n 400 V 3 50 Hz Potencia absorbida 5 5 kW 5 6 kW 6 6 kW 6 9 kW 7 3 kW 7 5 kW Fusible 16 A CONEXI N H DRICA Temperatura m xima del agua de ali...

Страница 29: ...el funcionamiento de la hidrolavadora en el caso de un exceso de absorci n de la corriente el ctrica Al desconectarse proceda de la siguiente manera coloque el interruptor general 1 en la posici n 0 y...

Страница 30: ...onas utilizando las manillas 27 V ASE la Fig 6 Desenrolle completamente el tubo de alta presi n 35 Con una abrazadera no suministrada fije a la boquilla de entrada del agua 25 un tubo de alimentaci n...

Страница 31: ...ble de alimentaci n 6 con el enrollador de cable 10 Coloque la hidrolavadora en un lugar seco y limpio procurando no da ar el cable de alimentaci n ni el tubo de alta presi n MANTENIMIENTO ORDINARIO R...

Страница 32: ...o la profundidad de aspiraci n correspondan con aquello indicado en el p rrafo CARACTER STICAS Y DATOS T CNICOS Escasa aspiraci n de detergente El cabezal portaboquilla 30 no est en presi n baja Fig...

Страница 33: ...5 8 15 8 21 9 15 9 21 LIGA O EL CTRICA Rede de alimenta o 400 V 3 50 Hz Pot ncia absorvida 5 5 kW 5 6 kW 6 6 kW 6 9 kW 7 3 kW 7 5 kW Fus vel 16 A LIGA O HIDR ULICA Temperatura m xima da gua de aliment...

Страница 34: ...Protector amperom trico Dispositivo que interrompe o funcionamento da lavadora de alta press o se houver um consumo excessivo de corrente el ctrica Se este dispositivo disparar necess rio proceder co...

Страница 35: ...as pessoas mediante as pegas 27 VER A FIG 6 Desenrole completamente o tubo de alta press o 35 Utilizando uma bra adeira com colar n o fornecida fixe na conex o porta tubo de entrada da gua 25 um tubo...

Страница 36: ...ndo dobr lo na vers o sem enrolador de tubo pendure o no suporte 7 Enrole com cuidado o cabo de alimenta o 6 utilizando o enrolador de cabo 10 Guarde a lavadora de alta press o com cuidado num local s...

Страница 37: ...caudal da rede h drica ou a profundidade de escorva est o em conformidade com as prescri es indicadas no par grafo CARACTER STICAS E DADOST CNICOS Pouca aspira o de detergente Ponteira porta bico 30 n...

Страница 38: ...EMIUM 6 13 6 15 8 15 8 21 9 15 9 21 400 V 3 50 Hz 5 5 kW 5 6 kW 6 6 kW 6 9 kW 7 3 kW 7 5 kW 16 A 60 C 140 F 5 C 41 F 1000 l h 264 US gph 1150 l h 304 US gph 1600 l h 423 US gph 1150 l h 304 US gph 160...

Страница 39: ...7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 1 0 22 10 15 8 23 22 24 3 S MOBILE PICK UP MOBILE MOBILE MOBILE MOBILE MOBI...

Страница 40: ...12 41 9 8 36 42 16 8 9 36 35 16 2 9 43 24 22 mm 9 18 17 26 25 17 C 9 MOBILE 2 PICK UP 27 6 35 25 19 mm 0 75 C 9 1 0 D 9 1 1 22 1 0 24 29 E 9 STANDARD 30 1 1 22 8 13 90 1 0 19 11 3 5 l 0 92 US gal 19...

Страница 41: ...41 38 30 3 a 1 1 22 11 1 0 30 3 b 22 by pass 13 22 1 0 35 22 35 7 6 10 18 25 18 31 14 mm 39 28 6 200 500 EL...

Страница 42: ...42 1 1 18 30 3 a 8 3 b 30 3 b 11 33 39 3 a 1...

Страница 43: ...8 15 8 21 9 15 9 21 ELEKTRISCHE AANSLUITING Netvoeding 400 V 3 50 Hz Opgenomen vermogen 5 5 kW 5 6 kW 6 6 kW 6 9 kW 7 3 kW 7 5 kW Zekering 16 A WATERAANSLUITING Maximale voedingswatertemperatuur 60 C...

Страница 44: ...een te hoge stroomopname Ga als volgt te werk indien deze geactiveerd wordt breng de hoofdschakelaar 1 op de stand 0 en trek de stekker uit het stopcontact druk op de hendel 22 van het waterpistool z...

Страница 45: ...eleverd een toevoerleiding met binnendiameter van 19 mm 0 75 inch aan het aansluitstuk van de waterinlaat 25 HANDELING C OP FIG 9 Open de watertoevoerkraan en controleer dat er geen water uit druppelt...

Страница 46: ...n schone plek Let op dat het netsnoer en de hogedrukleiding niet beschadigd worden GEWOON ONDERHOUD Voer de handelingen uit beschreven in paragraaf STOPZETTING en volg de instructies uit de volgende t...

Страница 47: ...evoer of aanzuigdiepte conform zijn met de instructies in paragraaf KENMERKEN EN TECHNISCHE GEGEVENS Te lage detergentaanzuiging Sproeierkop 30 niet onder lage druk Fig 3 Positie b De detergentdraaikn...

Страница 48: ...6 15 8 15 8 21 9 15 9 21 ELTILSLUTNING Str mforsyning 400 V 3 50 Hz Effektforbrug 5 5 kW 5 6 kW 6 6 kW 6 9 kW 7 3 kW 7 5 kW Sikring 16 A VANDTILSLUTNING Maks temperatur for forsyningsvand 60 C 140 F...

Страница 49: ...jtryksslange SIKKERHEDSANORDNINGER Str msikring Denne anordning afbryder h jtryksrenseren i tilf lde af overstr m Forts t p f lgende m de i tilf lde af udl sning Drej hovedafbryderen 1 til 0 og fjern...

Страница 50: ...Rul h jtryksslangen 35 helt ud Fastg r en forsyningsslange med en indvendig diameter p 19 mm p slangekoblingen til vandindtaget 25 ved hj lp af en slangeklemme medf lger ikke HANDLING C FIG 9 bn vandh...

Страница 51: ...yksslangen ikke beskadiges ALMINDELIG VEDLIGEHOLDELSE Udf r de handlinger der er beskrevet i afsnittet STANDSNING i henhold til f lgende skema VEDLIGEHOLDELSESINTERVAL INDGREB Ved hver brug Kontrol af...

Страница 52: ...eller sugedybden svarer til det der er beskrevet i afsnittet KARAKTERISTIKAOG TEKNISKE DATA Begr nset indtag af reng ringsmiddel Dyseholderen 30 st r ikke under lavt tryk fig 3 b Knoppen til regulerin...

Страница 53: ...8 15 8 21 9 15 9 21 ELANSLUTNING Str mf rs rjning 400 V 3 50 Hz Effektf rbrukning 5 5 kW 5 6 kW 6 6 kW 6 9 kW 7 3 kW 7 5 kW S kring 16 A VATTENANSLUTNING Max vattentemperatur vid inlopp 60 C 140 F Min...

Страница 54: ...gfilter f r insugning av reng ringsmedel fr n extern tank 40 Handtagssp rr 41 Monteringsh l 42 Anslutningsslang 43 Anslutning f r h gtrycksslang SKYDD verbelastningsskydd Stoppar h gtryckstv ttens fun...

Страница 55: ...en MOBILE modellen r f rsedd med hjul Den flyttas med hj lp av handtaget 2 PICK UP modellen ska flyttas av tv personer Anv nd b rhandtagen 27 FIG 6 Rulla ut h gtrycksslangen 35 helt F st en vattenslan...

Страница 56: ...llaren 7 om modellen saknar slangvinda Rulla ihop elsladden 6 f rsiktigt med hj lp av kabelvindan 10 F rvara h gtryckstv tten v l p en torr och ren plats Var f rsiktig s att du inte skadar elsladden o...

Страница 57: ...tenledningsn tet eller sugh jden verensst mmer med v rdena i avsnitt TEKNISKADATA OCH EGENSKAPER Bristf llig insugning av reng ringsmedel Munstycksh llaren 30 r inte i l ge l gtrycksfunktion fig 3 b V...

Страница 58: ...6 15 8 15 8 21 9 15 9 21 ELEKTRISK TILKOPLING Str mforsyning 400 V 3 50 Hz Effektforbruk 5 5 kW 5 6 kW 6 6 kW 6 9 kW 7 3 kW 7 5 kW Sikring 16 A VANNTILKOPLING Maks temperatur for forsyningsvann 60 C...

Страница 59: ...Koplingsstykke for h ytrykksslange SIKKERHETSINNRETNINGER Overstr msvern Dette er en innretning som stanser h ytrykksspyleren i tilfelle av overstr m G frem som f lger Drei hovedbryteren 1 til posisjo...

Страница 60: ...nnl pet 25 og skru den til p koplingsstykket 17 ARBEIDSOPPGAVE C P FIG 9 FUNKSJON KLARGJ RING Flytt h ytrykksspyleren til arbeidsstedet Den MOBILE modellen med hjul m beveges med bruk av h ndtaket 2 P...

Страница 61: ...kommer bretter p den For modellen uten slangeoppruller m du henge slangen opp p st tten 7 Rull opp str mledningen 6 og heng den p ledningsopprulleren 10 Plasser h ytrykksspyleren p et t rt og rent st...

Страница 62: ...elt pen og at vannettets kapasitet eller sugeh yden er i samsvar med det som er oppf rt i avsnittet TEKNISKE EGENSKAPER OG DATA Utilstrekkelig innsuging av vaskemiddel Dysehodet 30 er ikke ved lavt tr...

Страница 63: ...15 8 21 9 15 9 21 S HK LIIT NT S hk verkko 400 V 3 50 Hz Tehonkulutus 5 5 kW 5 6 kW 6 6 kW 6 9 kW 7 3 kW 7 5 kW Sulake 16 A VESILIIT NT Tuloveden maksimil mp tila 60 C 140 F Tuloveden minimil mp tila...

Страница 64: ...UOJALAITTEET Virtasuoja Pys ytt painepesurin jos virrankulutus on liiallista Toimi seuraavasti jos se laukeaa aseta p katkaisin 1 0 asentoon ja irrota pistoke pistorasiasta paina pesupistoolin liipais...

Страница 65: ...uloletku vesiletkun liittimeen 25 letkunkiristimell ei toimiteta TOIMENPIDE C KUVA 9 Avaa vesihana ja varmista ettei vett tihku reunoilta tai aseta imuletku imus ili n Tarkista ett p katkaisin 1 on 0...

Страница 66: ...mien pesupistoolin ja suutinputken tarkistus Jos yksi tai useampi osa vaikuttaa vaurioituneelta l miss n tapauksessa k yt painepesuria vaan ota yhteys AMMATTITAITOISEEN TEKNIKKOON Viikottain Veden tul...

Страница 67: ...a kuva 3 b Pesuaines ili n korkin 11 s dint ei ole avattu kokonaan Korkki 33 on asetettu huonosti paikalleen ulkoisesta s ili st imun j lkeen Ulkoiselle pesuaines ili lle tarkoitetun imuletkun suodati...

Страница 68: ...gal K PREMIUM 6 13 6 15 8 15 8 21 9 15 9 21 PO CZENIE ELEKTRYCZNE Sie zasilaj ca 400 V 3 50 Hz Moc pobierana 5 5 kW 5 6 kW 6 6 kW 6 9 kW 7 3 kW 7 5 kW Bezpiecznik 16 A PO CZENIE HYDRAULICZNE Maksymaln...

Страница 69: ...erometryczne Urz dzenie kt re zatrzymuje dzia anie myjki w przypadku zbyt du ego poch aniania pr du elektrycznego W razie potrzeby nale y post powa jak opisano poni ej przekr ci g wny wy cznik 1 do po...

Страница 70: ...rzystuj c zacisk pier cieniowy nie b d cy na wyposa eniu zamocowa do pod czenia wlotu wody 25 w zasilaj cy maj cy rednic wewn trzn na 19 mm 0 75 in patrz CZYNNO C RYS 9 Odkr ci kurek dop ywu wody spra...

Страница 71: ...i kabla zasilaj cego i w a wysokiego ci nienia PODSTAWOWA KONSERWACJA Wykona czynno ci opisane w rozdziale ZATRZYMANIE wzoruj c si na poni szej tabeli OKRESY KONSERWACJI CZYNNO CI KONSERWACYJNE Przy k...

Страница 72: ...zasysania odpowiadaj wytycznym z rozdzia u W A CIWO CI I DANE TECHNICZNE Znikome pobieranie detergentu G owica dyszy 30 nie pod niskim ci nieniem Rys 3 Pozycja b Pokr t o regulacji detergentu korka 11...

Страница 73: ...6 15 8 15 8 21 9 15 9 21 ELEKTROMOS CSATLAKOZ S T ph l zat 400 V 3 50 Hz Felvett teljes tm ny 5 5 kW 5 6 kW 6 6 kW 6 9 kW 7 3 kW 7 5 kW Olvad biztos t k 16 A HIDRAULIKUS CSATLAKOZ S T pv z maxim lis h...

Страница 74: ...ek szerint kell elj rni az ltal nos kapcsol t 1 0 helyzetbe kell ll tani s kih zni a dug t a villamos ram konnektor b l megnyomni a v zpisztolyon l v kart 22 gy hogy kiengedje az esetleges m g megl v...

Страница 75: ...k t oldals fog 27 ltal megfogva L SD 6 OS BRA A nagynyom s cs vet 35 teljesen le kell tekerni Egy bilincsp nt nincs mell kelve seg ts g vel a bemen v z csatlakoz j hoz 25 kell r gz teni egy 19 mm 0 75...

Страница 76: ...l huzalt 6 a a huzalfelteker seg ts g vel 10 Gondosan el kell helyezni a v zitiszt t t sz raz s tiszta helyen gy hogy ne rong l djon meg sem a nagynyom s cs sem pedig az elektromos huzal RENDSZERES K...

Страница 77: ...hogyav z tfoly s mennyis ge valamintasz v sm lys gemegfeleljena JELLEMZ K S M SZAKI ADATOK fejezetben megadott rt keknek Kev s mos szerfelsz v s szlelhet A f v katart fej 30 nincs alacsony nyom son 3...

Страница 78: ...gal K PREMIUM 6 13 6 15 8 15 8 21 9 15 9 21 ELEKTRI NA POVEZAVA Omre je napajanja 400 V 3 50 Hz Absorbirana elektri na mo 5 5 kW 5 6 kW 6 6 kW 6 9 kW 7 3 kW 7 5 kW Varovalka 16 A HIDRAVLI NA POVEZAVA...

Страница 79: ...isokotla ne cevi VARNOSTNE NAPRAVE Ampermetri na za ita Naprava za prepre itev delovanja visokotla nega istilca e se pojavi ezmerna absorpcija toka e se ta naprava aktivira morate posegati na slede i...

Страница 80: ...se premika z pomo jo primerne ro ice 2 Za model PICK UP sta potrebne dve osebi katere lahko premakneta istilca z pomo jo primernih ro ic 27 GLEJ SLIKO 6 Odvite do konca visokotla no cev 35 Z pomo jo e...

Страница 81: ...te pazljivo naviti visokotla no cev 35 Na modelih ki niso opremljeni z napravo za navijanje cevi morate prepre iti vse morebitne ostre upognitve in obesiti cev na obe alo 7 Pazljivo navite kabel za na...

Страница 82: ...a da je dotok vode zadosten in da je globina rpanja primerna kot navedeno v odstavku ZNA ILNOSTI TEHNI NI PODATKI Nezadostno vsesavanje istilnega sredstva Glava obe 30 ni nastavljena za delovanje pod...

Страница 83: ...IUM 6 13 6 15 8 15 8 21 9 15 9 21 400 V 3 50 Hz 5 5 kW 5 6 kW 6 6 kW 6 9 kW 7 3 kW 7 5 kW 16 A 60 C 140 F 5 C 41 F 1000 l h 264 US gph 1150 l h 304 US gph 1600 l h 423 US gph 1150 l h 304 US gph 1600...

Страница 84: ...6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 1 0 22 10 15 8 23 22 24 3 S MOBILE PICK UP MOBILE MOBILE MOBILE MOBILE MOB...

Страница 85: ...MOBILE 2 9 40 7 7 12 41 9 8 36 42 16 8 B 9 36 35 16 2 B 9 43 24 22 9 18 17 26 25 17 9 MOBILE 2 PICK UP 27 6 35 25 19 0 75 9 1 0 D 9 1 1 22 1 0 24 29 E 9 30 1 1 22 8 13 90 1 0 19 11 3 5 0 92 19 21 5 R...

Страница 86: ...86 4 5 33 32 37 38 38 30 3 a 1 1 22 11 1 0 30 3 b 22 13 22 1 0 35 22 35 7 6 10 18 25 18 31 14 39 28 6...

Страница 87: ...87 200 500 1 1 18 30 3 a 8 3 b 30 3 b 11 33 39 3 a 1 RU...

Страница 88: ...Dorso 4 42124 Reggio Emilia ITALY P O BOX n 7060 Tel 39 0522 386111 E mail Italia vendite comet re it fax 39 0522 386300 E mail Export export comet re it fax 39 0522 386286 www comet re it 1610 1104...

Отзывы: