background image

34

IDENTIFICAÇÃO DOS COMPONENTES

Consultar as figuras 1,2, 3, 4, 6, 7 e 8.

  1  Interruptor geral 

  2  Guiador 

  3  Suporte de apoio da lança 

  4  Chapa de advertência. Fornece informações sobre os riscos 

residuais: utilização vedada antes da leitura do manual de 

instruções;  utilização  vedada  para  lavar  pessoas,  animais, 

aparelhagens eléctricas e a própria lavadora de alta pressão 

  5  Chapa  de  identificação.  Indica  o  número  de  série  e  as 

características técnicas principais 

  6  Cabo eléctrico de alimentação 

  7  Suporte para tubo de saída 

  8  Manípulo de regulação da pressão 

  9  Parafusos de fixação 

 10  Enrolador de cabo 

 11  Tampa do reservatório de detergente 

 12  Enrolador de tubo 

 13  Indicador de pressão 

 14  Manípulo enrolador de tubo 

 15  Manípulo de bloqueio do enrolador de tubo 

 16  Conexão de saída da água 

 17  Conexão de entrada de água 

 18  Filtro de entrada da água 

 19  Reservatório de detergente 

 20 Indicador de nível de detergente

 21  Desbloqueio do reservatório de detergente 

 22  Alavanca da hidropistola 

 23  Trinco de segurança da alavanca da hidropistola 

 24  Hidropistola 

 25  Conexão porta-tubo de entrada da água 

 26  Vedante  para  conexão  porta-tubo  de  entrada  da 

água 

 27  Pega 

 28  Visor de inspecção de nível do óleo 

 29  Tubo da lança 

 30  Ponteira porta-bico 

 31  Agulha de limpeza do bico 

 32  Ligação  de  aspiração  de  detergente  a  partir  de 

reservatório externo 

 33  Tampa de aspiração de detergente externo 

 34  Tubo de aspiração do detergente 

 35  Tubo de alta pressão 

 36  Ligação rápida para tubo de alta pressão 

 37  Conexão  para  tubo  de  aspiração  de  detergente 

externo 

 38  Tubo de aspiração do detergente externo 

 39  Filtro para tubo de aspiração de detergente externo 

 40  Trinco do guiador 

 41  Furo de alojamento 

 42  Tubo de ligação 

 43  Conexão para tubo de alta pressão 

DISPOSITIVOS DE SEGURANÇA

• Protector amperométrico. 

Dispositivo que interrompe o funcionamento da lavadora de alta pressão se houver um consumo excessivo de 

corrente eléctrica. 

Se este dispositivo disparar, é necessário proceder conforme indicado a seguir: 

-  colocar o interruptor geral (1) na posição “O” e desligar a ficha da tomada de corrente; 

-  premir a alavanca (22) da hidropistola para descarregar a pressão residual eventualmente presente; 

-  aguardar 10–15 minutos para deixar a lavadora arrefecer; 

-  verificar se foram respeitadas as prescrições de ligação à linha eléctrica (consultar o 

MANUAL DE INSTRUÇÕES 

- PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA

), sobretudo para o que se refere à extensão empregada; 

-  voltar a ligar a ficha e repetir o procedimento de arranque descrito no parágrafo 

“FUNCIONAMENTO”

• Válvula de limitação/regulação da pressão. 

Válvula,  devidamente  calibrada  pelo  Fabricante,  que  serve  para  regular  a  pressão  de  trabalho  mediante  o 

manípulo (8) e que permite ao líquido bombeado voltar para a aspiração da bomba, impedindo o aparecimento de 

situações perigosas quando o utilizador fecha a hidropistola ou quando tenta ajustar valores de pressão superiores 

aos máximos permitidos. 

• Dispositivo de bloqueio da alavanca da hidropistola. 

Trinco de segurança (23) quer permite bloquear a alavanca (22) da hidropistola (24) na posição fechada, prevenindo 

accionamentos acidentais dela (Fig. 3, posição S). 

EQUIPAMENTO FORNECIDO DE SÉRIE

Certifique-se de que na embalagem do produto adquirido estejam contidos os seguintes elementos 

• lavadora de alta pressão; 

• tubo de saída de alta pressão com ligação rápida

 (MOBILE, PICK-UP)

• enrolador de tubo completo 

(MOBILE COM ENROLADOR DE TUBO)

• hidropistola; 

• tubo lancia; 

• suporte para tubo de saída 

(MOBILE)

• guiador 

(MOBILE, MOBILE COM ENROLADOR DE TUVO)

• kit de fixação do guiador 

(MOBILE, MOBILE COM ENROLADOR DE TUBO)

• kit de conexão de aspiração; 

• kit tubo de aspiração de detergente externo; 

• manual de instruções - precauções de segurança; 

• manual de instruções - uso e manutenção; 

• certificado de garantia; 

Содержание 9050 0501

Страница 1: ......

Страница 2: ...1 5 2 3 10 8 4 17 18 26 25 13 25 16 14 19 11 7 3 21 20 17 6 35 12 43 12 15 1...

Страница 3: ...3 4 24 S 22 23 24 29 30 31 36 37 35 38 39 a b 11 34 32 37 33 1 2 2 30 43...

Страница 4: ...28 27 27 9 40 2 6 7 19 21 38 11 34 5...

Страница 5: ...9 7 9 41 42 42 12 36 35 8 9 1 2 1 2 A C E D B...

Страница 6: ......

Страница 7: ...IT GB FR DE ES PT EL NL DK SE NO FI PL HU SL RU...

Страница 8: ...6 13 6 15 8 15 8 21 9 15 9 21 COLLEGAMENTO ELETTRICO Rete di alimentazione 400 V 3 50 Hz Potenza assorbita 5 5 kW 5 6 kW 6 6 kW 6 9 kW 7 3 kW 7 5 kW Fusibile 16 A COLLEGAMENTO IDRAULICO Massima temper...

Страница 9: ...caso di sovrassorbimento di corrente elettrica All intervento occorre procedere come segue portare l interruttore generale 1 in posizione 0 e staccare la spina dalla presa di corrente premere la leva...

Страница 10: ...nte il tubo alta pressione 35 Sfruttando una fascetta a collare non in dotazione fissare al portagomma ingresso acqua 25 un tubo di alimentazione avente diametro interno di 19 mm 0 75 in Operazione C...

Страница 11: ...enza avvolgitubo appenderlo al sostegno 7 Riavvolgere con cura il cavo di alimentazione 6 grazie all avvolgicavo 10 Riporre con cura l idropulitrice in un luogo asciutto e pulito facendo attenzione a...

Страница 12: ...diadescamentosianoconformiaquanto riportatonelparagrafo Caratteristicheedatitecnici Scarsa aspirazione detergente Testina portaugello 30 non in bassa pressione Fig 3 Posizione b Manopola regolazione...

Страница 13: ...5 8 21 9 15 9 21 ELECTRICAL CONNECTIONS Mains supply wer supply 400 V 3 50 Hz Input 5 5 kW 5 6 kW 6 6 kW 6 9 kW 7 3 kW 7 5 kW Fuse 16 A HYDRAULIC CONNECTION Maximum water supply temperature 60 C 140 F...

Страница 14: ...evice stops the high pressure water cleaner in the event of electrical overcurrent Carry out the following if activated Place the master switch 1 in position 0 and disconnect the plug from the wall so...

Страница 15: ...ion The MOBILE version with wheels must be moved using the handlebar 2 The PICK UP version must be moved by two people using the handles 27 SEE FIG 6 Fully unwind the high pressure pipe 35 Using a fla...

Страница 16: ...for a few seconds Wait for the high pressure cleaner to cool STORAGE Carefully wind up the high pressure pipe 35 making sure there are no kinks for versions without hose reel hang the pipe from the h...

Страница 17: ...ENANCE Makesurethatthetapisfullyopenandthattheflowrateofthemainswater or the priming depth are in accordance with that indicated in paragraph TECHNICAL CHARACTERISTICS AND SPECIFICATIONS P o o r d e t...

Страница 18: ...5 8 21 9 15 9 21 BRANCHEMENT LECTRIQUE R seau d alimentation 400 V 3 50 Hz Puissance absorb e 5 5 kW 5 6 kW 6 6 kW 6 9 kW 7 3 kW 7 5 kW Fusible 16 A BRANCHEMENT HYDRAULIQUE Temp rature de l eau d alim...

Страница 19: ...om trique Dispositif qui arr te le fonctionnement du nettoyeur haute pression en cas de surabsorption de courant lectrique Le cas ch ant proc der de la mani re suivante placer l interrupteur g n ral 1...

Страница 20: ...5 En utilisant une bague collet non fournie fixer l embout d entr e d eau 25 un tuyau d alimentation ayant un diam tre interne de 19 mm 0 75 in OP RATION C DE LA FIG 9 Ouvrir le robinet d alimentation...

Страница 21: ...port 7 R enrouler avec soin le c ble d alimentation 6 gr ce l enrouleur de c ble 10 Replacer avec soin le nettoyeur jet d eau haute pression dans un lieu sec et propre en faisant attention ne pas endo...

Страница 22: ...r seauhydriqueoulaprofondeurd amor agesontconformes ce qui est mentionn au paragraphe CARACT RISTIQUES ET DONN ES TECHNIQUES Mauvaise aspiration du d tergent T te porte buse 30 n est pas en basse pres...

Страница 23: ...8 15 8 21 9 15 9 21 Elektrische Verbindungen Stromnetz 400 V 3 50 Hz Leistungsaufnahme 5 5 kW 5 6 kW 6 6 kW 6 9 kW 7 3 kW 7 5 kW Sicherung 16 A Hydraulische Verbindungen Maximale Temperatur des zugef...

Страница 24: ...rrichtung die den Betrieb des Hochdruckreinigers unterbricht wenn eine zu hohe Stromabsorption erfolgt Bei einem Eingriff muss wie folgt vorgegangen werden stellen Sie den Schalter 1 auf Position 0 un...

Страница 25: ...bewegt werden Die Version PICK UP muss von zwei Personen bewegt werden wobei die Handgriffe 27 benutzt werden SIEHE ABB 6 Rollen Sie den Hochdruckschlauch vollst ndig auf 35 Befestigen Sie an dem Sch...

Страница 26: ...s der Hochdruckreiniger sich abk hlt AUFBEWAHRUNG Wickeln Sie den Hochdruckschlauch 35 sorgf ltig auf vermeiden Sie Knicke bei der Version ohne Schlaucheinzug h ngen Sie ihn an der Halterung auf Wicke...

Страница 27: ...der Wasserhahn v llig ge ffnet ist und ob der Wasserdruck mit den Angaben die Sie unter EIGENSCHAFTEN UND TECHNISCHE DATEN vorfinden bereinstimmt Geringes Ansaugen des Reinigungsmittels D sentr gerkop...

Страница 28: ...5 8 15 8 21 9 15 9 21 CONEXI N EL CTRICA Red de alimentaci n 400 V 3 50 Hz Potencia absorbida 5 5 kW 5 6 kW 6 6 kW 6 9 kW 7 3 kW 7 5 kW Fusible 16 A CONEXI N H DRICA Temperatura m xima del agua de ali...

Страница 29: ...el funcionamiento de la hidrolavadora en el caso de un exceso de absorci n de la corriente el ctrica Al desconectarse proceda de la siguiente manera coloque el interruptor general 1 en la posici n 0 y...

Страница 30: ...onas utilizando las manillas 27 V ASE la Fig 6 Desenrolle completamente el tubo de alta presi n 35 Con una abrazadera no suministrada fije a la boquilla de entrada del agua 25 un tubo de alimentaci n...

Страница 31: ...ble de alimentaci n 6 con el enrollador de cable 10 Coloque la hidrolavadora en un lugar seco y limpio procurando no da ar el cable de alimentaci n ni el tubo de alta presi n MANTENIMIENTO ORDINARIO R...

Страница 32: ...o la profundidad de aspiraci n correspondan con aquello indicado en el p rrafo CARACTER STICAS Y DATOS T CNICOS Escasa aspiraci n de detergente El cabezal portaboquilla 30 no est en presi n baja Fig...

Страница 33: ...5 8 15 8 21 9 15 9 21 LIGA O EL CTRICA Rede de alimenta o 400 V 3 50 Hz Pot ncia absorvida 5 5 kW 5 6 kW 6 6 kW 6 9 kW 7 3 kW 7 5 kW Fus vel 16 A LIGA O HIDR ULICA Temperatura m xima da gua de aliment...

Страница 34: ...Protector amperom trico Dispositivo que interrompe o funcionamento da lavadora de alta press o se houver um consumo excessivo de corrente el ctrica Se este dispositivo disparar necess rio proceder co...

Страница 35: ...as pessoas mediante as pegas 27 VER A FIG 6 Desenrole completamente o tubo de alta press o 35 Utilizando uma bra adeira com colar n o fornecida fixe na conex o porta tubo de entrada da gua 25 um tubo...

Страница 36: ...ndo dobr lo na vers o sem enrolador de tubo pendure o no suporte 7 Enrole com cuidado o cabo de alimenta o 6 utilizando o enrolador de cabo 10 Guarde a lavadora de alta press o com cuidado num local s...

Страница 37: ...caudal da rede h drica ou a profundidade de escorva est o em conformidade com as prescri es indicadas no par grafo CARACTER STICAS E DADOST CNICOS Pouca aspira o de detergente Ponteira porta bico 30 n...

Страница 38: ...EMIUM 6 13 6 15 8 15 8 21 9 15 9 21 400 V 3 50 Hz 5 5 kW 5 6 kW 6 6 kW 6 9 kW 7 3 kW 7 5 kW 16 A 60 C 140 F 5 C 41 F 1000 l h 264 US gph 1150 l h 304 US gph 1600 l h 423 US gph 1150 l h 304 US gph 160...

Страница 39: ...7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 1 0 22 10 15 8 23 22 24 3 S MOBILE PICK UP MOBILE MOBILE MOBILE MOBILE MOBI...

Страница 40: ...12 41 9 8 36 42 16 8 9 36 35 16 2 9 43 24 22 mm 9 18 17 26 25 17 C 9 MOBILE 2 PICK UP 27 6 35 25 19 mm 0 75 C 9 1 0 D 9 1 1 22 1 0 24 29 E 9 STANDARD 30 1 1 22 8 13 90 1 0 19 11 3 5 l 0 92 US gal 19...

Страница 41: ...41 38 30 3 a 1 1 22 11 1 0 30 3 b 22 by pass 13 22 1 0 35 22 35 7 6 10 18 25 18 31 14 mm 39 28 6 200 500 EL...

Страница 42: ...42 1 1 18 30 3 a 8 3 b 30 3 b 11 33 39 3 a 1...

Страница 43: ...8 15 8 21 9 15 9 21 ELEKTRISCHE AANSLUITING Netvoeding 400 V 3 50 Hz Opgenomen vermogen 5 5 kW 5 6 kW 6 6 kW 6 9 kW 7 3 kW 7 5 kW Zekering 16 A WATERAANSLUITING Maximale voedingswatertemperatuur 60 C...

Страница 44: ...een te hoge stroomopname Ga als volgt te werk indien deze geactiveerd wordt breng de hoofdschakelaar 1 op de stand 0 en trek de stekker uit het stopcontact druk op de hendel 22 van het waterpistool z...

Страница 45: ...eleverd een toevoerleiding met binnendiameter van 19 mm 0 75 inch aan het aansluitstuk van de waterinlaat 25 HANDELING C OP FIG 9 Open de watertoevoerkraan en controleer dat er geen water uit druppelt...

Страница 46: ...n schone plek Let op dat het netsnoer en de hogedrukleiding niet beschadigd worden GEWOON ONDERHOUD Voer de handelingen uit beschreven in paragraaf STOPZETTING en volg de instructies uit de volgende t...

Страница 47: ...evoer of aanzuigdiepte conform zijn met de instructies in paragraaf KENMERKEN EN TECHNISCHE GEGEVENS Te lage detergentaanzuiging Sproeierkop 30 niet onder lage druk Fig 3 Positie b De detergentdraaikn...

Страница 48: ...6 15 8 15 8 21 9 15 9 21 ELTILSLUTNING Str mforsyning 400 V 3 50 Hz Effektforbrug 5 5 kW 5 6 kW 6 6 kW 6 9 kW 7 3 kW 7 5 kW Sikring 16 A VANDTILSLUTNING Maks temperatur for forsyningsvand 60 C 140 F...

Страница 49: ...jtryksslange SIKKERHEDSANORDNINGER Str msikring Denne anordning afbryder h jtryksrenseren i tilf lde af overstr m Forts t p f lgende m de i tilf lde af udl sning Drej hovedafbryderen 1 til 0 og fjern...

Страница 50: ...Rul h jtryksslangen 35 helt ud Fastg r en forsyningsslange med en indvendig diameter p 19 mm p slangekoblingen til vandindtaget 25 ved hj lp af en slangeklemme medf lger ikke HANDLING C FIG 9 bn vandh...

Страница 51: ...yksslangen ikke beskadiges ALMINDELIG VEDLIGEHOLDELSE Udf r de handlinger der er beskrevet i afsnittet STANDSNING i henhold til f lgende skema VEDLIGEHOLDELSESINTERVAL INDGREB Ved hver brug Kontrol af...

Страница 52: ...eller sugedybden svarer til det der er beskrevet i afsnittet KARAKTERISTIKAOG TEKNISKE DATA Begr nset indtag af reng ringsmiddel Dyseholderen 30 st r ikke under lavt tryk fig 3 b Knoppen til regulerin...

Страница 53: ...8 15 8 21 9 15 9 21 ELANSLUTNING Str mf rs rjning 400 V 3 50 Hz Effektf rbrukning 5 5 kW 5 6 kW 6 6 kW 6 9 kW 7 3 kW 7 5 kW S kring 16 A VATTENANSLUTNING Max vattentemperatur vid inlopp 60 C 140 F Min...

Страница 54: ...gfilter f r insugning av reng ringsmedel fr n extern tank 40 Handtagssp rr 41 Monteringsh l 42 Anslutningsslang 43 Anslutning f r h gtrycksslang SKYDD verbelastningsskydd Stoppar h gtryckstv ttens fun...

Страница 55: ...en MOBILE modellen r f rsedd med hjul Den flyttas med hj lp av handtaget 2 PICK UP modellen ska flyttas av tv personer Anv nd b rhandtagen 27 FIG 6 Rulla ut h gtrycksslangen 35 helt F st en vattenslan...

Страница 56: ...llaren 7 om modellen saknar slangvinda Rulla ihop elsladden 6 f rsiktigt med hj lp av kabelvindan 10 F rvara h gtryckstv tten v l p en torr och ren plats Var f rsiktig s att du inte skadar elsladden o...

Страница 57: ...tenledningsn tet eller sugh jden verensst mmer med v rdena i avsnitt TEKNISKADATA OCH EGENSKAPER Bristf llig insugning av reng ringsmedel Munstycksh llaren 30 r inte i l ge l gtrycksfunktion fig 3 b V...

Страница 58: ...6 15 8 15 8 21 9 15 9 21 ELEKTRISK TILKOPLING Str mforsyning 400 V 3 50 Hz Effektforbruk 5 5 kW 5 6 kW 6 6 kW 6 9 kW 7 3 kW 7 5 kW Sikring 16 A VANNTILKOPLING Maks temperatur for forsyningsvann 60 C...

Страница 59: ...Koplingsstykke for h ytrykksslange SIKKERHETSINNRETNINGER Overstr msvern Dette er en innretning som stanser h ytrykksspyleren i tilfelle av overstr m G frem som f lger Drei hovedbryteren 1 til posisjo...

Страница 60: ...nnl pet 25 og skru den til p koplingsstykket 17 ARBEIDSOPPGAVE C P FIG 9 FUNKSJON KLARGJ RING Flytt h ytrykksspyleren til arbeidsstedet Den MOBILE modellen med hjul m beveges med bruk av h ndtaket 2 P...

Страница 61: ...kommer bretter p den For modellen uten slangeoppruller m du henge slangen opp p st tten 7 Rull opp str mledningen 6 og heng den p ledningsopprulleren 10 Plasser h ytrykksspyleren p et t rt og rent st...

Страница 62: ...elt pen og at vannettets kapasitet eller sugeh yden er i samsvar med det som er oppf rt i avsnittet TEKNISKE EGENSKAPER OG DATA Utilstrekkelig innsuging av vaskemiddel Dysehodet 30 er ikke ved lavt tr...

Страница 63: ...15 8 21 9 15 9 21 S HK LIIT NT S hk verkko 400 V 3 50 Hz Tehonkulutus 5 5 kW 5 6 kW 6 6 kW 6 9 kW 7 3 kW 7 5 kW Sulake 16 A VESILIIT NT Tuloveden maksimil mp tila 60 C 140 F Tuloveden minimil mp tila...

Страница 64: ...UOJALAITTEET Virtasuoja Pys ytt painepesurin jos virrankulutus on liiallista Toimi seuraavasti jos se laukeaa aseta p katkaisin 1 0 asentoon ja irrota pistoke pistorasiasta paina pesupistoolin liipais...

Страница 65: ...uloletku vesiletkun liittimeen 25 letkunkiristimell ei toimiteta TOIMENPIDE C KUVA 9 Avaa vesihana ja varmista ettei vett tihku reunoilta tai aseta imuletku imus ili n Tarkista ett p katkaisin 1 on 0...

Страница 66: ...mien pesupistoolin ja suutinputken tarkistus Jos yksi tai useampi osa vaikuttaa vaurioituneelta l miss n tapauksessa k yt painepesuria vaan ota yhteys AMMATTITAITOISEEN TEKNIKKOON Viikottain Veden tul...

Страница 67: ...a kuva 3 b Pesuaines ili n korkin 11 s dint ei ole avattu kokonaan Korkki 33 on asetettu huonosti paikalleen ulkoisesta s ili st imun j lkeen Ulkoiselle pesuaines ili lle tarkoitetun imuletkun suodati...

Страница 68: ...gal K PREMIUM 6 13 6 15 8 15 8 21 9 15 9 21 PO CZENIE ELEKTRYCZNE Sie zasilaj ca 400 V 3 50 Hz Moc pobierana 5 5 kW 5 6 kW 6 6 kW 6 9 kW 7 3 kW 7 5 kW Bezpiecznik 16 A PO CZENIE HYDRAULICZNE Maksymaln...

Страница 69: ...erometryczne Urz dzenie kt re zatrzymuje dzia anie myjki w przypadku zbyt du ego poch aniania pr du elektrycznego W razie potrzeby nale y post powa jak opisano poni ej przekr ci g wny wy cznik 1 do po...

Страница 70: ...rzystuj c zacisk pier cieniowy nie b d cy na wyposa eniu zamocowa do pod czenia wlotu wody 25 w zasilaj cy maj cy rednic wewn trzn na 19 mm 0 75 in patrz CZYNNO C RYS 9 Odkr ci kurek dop ywu wody spra...

Страница 71: ...i kabla zasilaj cego i w a wysokiego ci nienia PODSTAWOWA KONSERWACJA Wykona czynno ci opisane w rozdziale ZATRZYMANIE wzoruj c si na poni szej tabeli OKRESY KONSERWACJI CZYNNO CI KONSERWACYJNE Przy k...

Страница 72: ...zasysania odpowiadaj wytycznym z rozdzia u W A CIWO CI I DANE TECHNICZNE Znikome pobieranie detergentu G owica dyszy 30 nie pod niskim ci nieniem Rys 3 Pozycja b Pokr t o regulacji detergentu korka 11...

Страница 73: ...6 15 8 15 8 21 9 15 9 21 ELEKTROMOS CSATLAKOZ S T ph l zat 400 V 3 50 Hz Felvett teljes tm ny 5 5 kW 5 6 kW 6 6 kW 6 9 kW 7 3 kW 7 5 kW Olvad biztos t k 16 A HIDRAULIKUS CSATLAKOZ S T pv z maxim lis h...

Страница 74: ...ek szerint kell elj rni az ltal nos kapcsol t 1 0 helyzetbe kell ll tani s kih zni a dug t a villamos ram konnektor b l megnyomni a v zpisztolyon l v kart 22 gy hogy kiengedje az esetleges m g megl v...

Страница 75: ...k t oldals fog 27 ltal megfogva L SD 6 OS BRA A nagynyom s cs vet 35 teljesen le kell tekerni Egy bilincsp nt nincs mell kelve seg ts g vel a bemen v z csatlakoz j hoz 25 kell r gz teni egy 19 mm 0 75...

Страница 76: ...l huzalt 6 a a huzalfelteker seg ts g vel 10 Gondosan el kell helyezni a v zitiszt t t sz raz s tiszta helyen gy hogy ne rong l djon meg sem a nagynyom s cs sem pedig az elektromos huzal RENDSZERES K...

Страница 77: ...hogyav z tfoly s mennyis ge valamintasz v sm lys gemegfeleljena JELLEMZ K S M SZAKI ADATOK fejezetben megadott rt keknek Kev s mos szerfelsz v s szlelhet A f v katart fej 30 nincs alacsony nyom son 3...

Страница 78: ...gal K PREMIUM 6 13 6 15 8 15 8 21 9 15 9 21 ELEKTRI NA POVEZAVA Omre je napajanja 400 V 3 50 Hz Absorbirana elektri na mo 5 5 kW 5 6 kW 6 6 kW 6 9 kW 7 3 kW 7 5 kW Varovalka 16 A HIDRAVLI NA POVEZAVA...

Страница 79: ...isokotla ne cevi VARNOSTNE NAPRAVE Ampermetri na za ita Naprava za prepre itev delovanja visokotla nega istilca e se pojavi ezmerna absorpcija toka e se ta naprava aktivira morate posegati na slede i...

Страница 80: ...se premika z pomo jo primerne ro ice 2 Za model PICK UP sta potrebne dve osebi katere lahko premakneta istilca z pomo jo primernih ro ic 27 GLEJ SLIKO 6 Odvite do konca visokotla no cev 35 Z pomo jo e...

Страница 81: ...te pazljivo naviti visokotla no cev 35 Na modelih ki niso opremljeni z napravo za navijanje cevi morate prepre iti vse morebitne ostre upognitve in obesiti cev na obe alo 7 Pazljivo navite kabel za na...

Страница 82: ...a da je dotok vode zadosten in da je globina rpanja primerna kot navedeno v odstavku ZNA ILNOSTI TEHNI NI PODATKI Nezadostno vsesavanje istilnega sredstva Glava obe 30 ni nastavljena za delovanje pod...

Страница 83: ...IUM 6 13 6 15 8 15 8 21 9 15 9 21 400 V 3 50 Hz 5 5 kW 5 6 kW 6 6 kW 6 9 kW 7 3 kW 7 5 kW 16 A 60 C 140 F 5 C 41 F 1000 l h 264 US gph 1150 l h 304 US gph 1600 l h 423 US gph 1150 l h 304 US gph 1600...

Страница 84: ...6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 1 0 22 10 15 8 23 22 24 3 S MOBILE PICK UP MOBILE MOBILE MOBILE MOBILE MOB...

Страница 85: ...MOBILE 2 9 40 7 7 12 41 9 8 36 42 16 8 B 9 36 35 16 2 B 9 43 24 22 9 18 17 26 25 17 9 MOBILE 2 PICK UP 27 6 35 25 19 0 75 9 1 0 D 9 1 1 22 1 0 24 29 E 9 30 1 1 22 8 13 90 1 0 19 11 3 5 0 92 19 21 5 R...

Страница 86: ...86 4 5 33 32 37 38 38 30 3 a 1 1 22 11 1 0 30 3 b 22 13 22 1 0 35 22 35 7 6 10 18 25 18 31 14 39 28 6...

Страница 87: ...87 200 500 1 1 18 30 3 a 8 3 b 30 3 b 11 33 39 3 a 1 RU...

Страница 88: ...Dorso 4 42124 Reggio Emilia ITALY P O BOX n 7060 Tel 39 0522 386111 E mail Italia vendite comet re it fax 39 0522 386300 E mail Export export comet re it fax 39 0522 386286 www comet re it 1610 1104...

Отзывы: