Comelit Logicom Скачать руководство пользователя страница 24

MT/41

Servizio di assistenza

tecnica

Comelit Group progetta e produce
apparecchiature di alta qualità per
impianti citofonici, videocitofonici e
TVCC che vende in tutto il mondo.
Per ogni Vostra necessità presente
o futura, non esitate a contattare il
nostro Ufficio Tecnico, precisando
di quale prodotto volete parlare ed
entrerete subito in contatto con un
tecnico specializzato, oppure potre-
te rivolgerVi, per l'Italia, al SERVI-
ZIO ASSISTENZA COMELIT
(S.A.T.CO.) della Vostra regione.

Comelit Group al fine di migliorare
la produzione, si riserva la possibi-
lità di variare le caratteristiche e le
dimensioni delle apparecchiature
senza nessun preavviso.

Technical assistance ser-

vice

Comelit Group designs and manu-
factures high quality equipment for
audio video door entry phone and
intercom systems,  CCTV systems,
which are sold all over the world.
Should you require any information
or assistance now or in the future,
please do not hesitate to contact
your local supplier.

Comelit Group, in order to improve
its products, reserves the right to
change  the characteristics and
dimensions of the equipment with-
out prior warning.

Service assistance tech-

nique

Comelit Group étudie et fabrique
des appareillages de haute qualité
pour des installations parlo-
phoniques, visiophoniques et télé-
surveillance vendus dans le monde
entier. Pour tous reisegnements
complémentaires, devis, études,
projet, n’hésitez pas à contacter
votre fournisseur habituel.

Comelit Group se réserve la possi-
bilité de modifier les caractéris-
tiques et les dimensions des
appareils sans aucun préavis.

23

COLLAUDO 
DELL'IMPIANTO

• Assicurarsi che l'impianto sia ese-

guito a regola d'arte e segua fedel-
mente lo schema scelto e che le
sezioni dei conduttori corrisponda-
no a quelle indicate a pag. 21.

• Assicurarsi che non ci siano corto-

circuiti nell'impianto aiutandosi con
strumenti idonei.

• Inserire la tensione di rete all'ali-

mentatore assicurandosi che il
valore di questa non sia superiore
o inferiore al 10% di quella nomi-
nale. Qualora si inserisca la rete in
condizione di cortocircuito, inter-
viene il PTC dell'alimentatore.

• Controllare a tutti i citofoni derivati

la chiamata, la conversazione e il
funzionamento della elettroserra-
tura.

• Il portiere citofonico è già regolato

per una amplificazione ottimale.
Se dovessero manifestarsi degli
inneschi (effetto Larsen) diminuire
leggermente il volume dell'altopar-
lante esterno tramite il potenzio-
metro posto sul portiere stesso.

• Nel caso si verifichino delle ano-

malie del funzionamento, consul-
tare il paragrafo seguente
"Ricerca guasti".

TESTING 
THE SYSTEM

• Make sure that the system is 

installed in a professional way
strictly following the selected
diagram and that the cross
sections of the conductors
correspond with those shown on
page 21.

• Ensure that there are no short-

circuits in the system using
suitable instruments. 

• Turn on the mains voltage to the

power supply, making sure that it
is within 10% higher or lower of the
rated value.Should the mains
power supply be connected
while under short-circuit, the power
supply PTC intervenes.

• Check call, conversation, and

electric lock operation on all the
telephones connected in the
system.

• The speaker unit is already

adjusted for optimum amplification.

It there is any interference (Larsen
effect), slightly reduce the external
loudspeaker volume, using the

potentiometer on the speaker unit
itself.

• If there is any irregularity in

operation, consult the following
“Troubleshooting” paragraph.

TEST DE 
L'INSTALLATION

• S’assurer que l’installation soit

exécutée comme il se doit et
qu’elle suive fidèlement le schéma
choisi et que les sections des con-
ducteurs correspondent à celles
indiquées à la pag. 21.

• S’assurer qu’il n’y ait pas de court-

circuits dans l’installation en
s’aidant pour cela avec les instru-
ments nécessaires. Si toutefois le
réseau est branché en condition
de court-circuit, le PTC de l’ali-
mentation intervient.

• Insérer la tension du réseau à l’ali-

mentation en s’assurant que la
valeur de cette dernière ne soit
pas supérieure ou inférieure au
10% de la nominale.

• Contrôler l’appel, la conversation

et le fonctionnement de la gâche
électrique de tous les combinés
dérivé.

• Le HP/Micro est déjà réglé pour

une amplification optimale. Si des
effets Larsen devaient se mani-
fester, diminuer légèrement le vol-
ume du haut-parleur extérieur à
l’aide du potentiomètre placé sur
le HP/Micro lui-même.

• Au cas où des anomalies du fonc-

tionnement se vérifiaient, consul-
ter le paragraphe suivant
“Recherche pannes”.

Содержание Logicom

Страница 1: ...41 TECHNICAL MANUAL MANUALE TECNICO MANUEL TECHNIQUE Citofonia a cablaggio tradizionale Audio door entry system with traditional cabling Parlophonie c blage traditionnel 7 96...

Страница 2: ...external units pag 36 C5 10 Door entry system with one main external unit and several secondary units pag 38 C5 13 Intercom phone system with 9 Okay telephones pag 40 C5 13A Intercom phone system wit...

Страница 3: ...imensions and low price The power supplies and acces sories are all modular and can be fixed to a DIN bar or surface mount ed Systems The possible systems are the following door entry sistems with one...

Страница 4: ...soit pour la version encaster que pour celle en saillie La face avant des modules est en aluminium extrud de 1 5 mm d paisseur anodis ou verni le bouton poussoir est en aluminium embouti Le contact d...

Страница 5: ...boutons Con u uniquement pour le loge ment du HP Micro Dimensions 108x90x30 mm artt 3120 1 3120 2 Moduli con 1 e 2 pulsanti Predisposti per l alloggiamento del portiere audio completi di lampada illum...

Страница 6: ...r indicare la corretta esecuzione delle manovre Le caratteristiche tecniche e lo schema di collegamento sono a corredo dell apparecchiatura Dimensioni 108x90x30 mm Logicode module By entering a 1 to 8...

Страница 7: ...mm 125 x 125 mm 3110 1 3110 2 3110 3 3111 1 3111 2 3111 3 3120 0 3120 1 3120 2 3122 4 3122 6 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3 3 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 3 3...

Страница 8: ...mment fixer la garniture du bord sup rieur Come inserire il portiere audio nel modulo How to insert the speaker unit in the module Comment introduire le HP micro dans le module Come fissare la testata...

Страница 9: ...ee examples of entrance panel composition assembly installa tion and dimensions on pages 10 13 artt 3150 1VA 12VA Placche audio video e pulsanti Da 1 a 12 pulsanti con la predispo sizione per l inseri...

Страница 10: ...imensioni 95x55x33 mm Descrizione morsettiera 2 uscita per l altoparlante del citofono 3 entrata microfono del citofono 4 alimentazione 10V DC C segnalatore acustico di chiamata Speaker unit for Unico...

Страница 11: ...50 11VA 3150 12VA 3151 9P 3151 10P 3151 11P 3151 12P 3151 13P 3151 14P 3151 15P 3151 16P 2 x 3151 11P 2 x 3151 12P 2 x 3151 13P 2 x 3151 14P 2 x 3151 15P 2 x 3151 16P 3152 1 3152 2 3152 3 3152 4 3152...

Страница 12: ...50 12VA 3151 9P 3151 10P 3151 11P 3151 12P 3151 13P 3151 14P 3151 15P 3151 16P 2 x 3151 11P 2 x 3151 12P 2 x 3151 13P 2 x 3151 14P 2 x 3151 15P 2 x 3151 16P 3153 1 3153 2 3153 3 3153 4 3153 5 3153 6 3...

Страница 13: ...amepla tes lamps Comment fixer les lampes d clairage des portnoms Come predisporre i conduttori How to preset conductors Comment pr parer les conducteurs Come fissare le testate agli elementi base del...

Страница 14: ...to close the entrance panel and adjust the audio volume Comment fermer la plaque de rue et r gler ventuellement le volume audio Come agganciare la placca alla custodia o scatola da incasso How to fix...

Страница 15: ...AZIONI INTERNE ED ACCESSORI Descrizione e caratteristiche tecniche INTERNAL UNITS AND ACCESSORIES Description and techni cal characteristics POSTES INTERIEURS ET ACCESSOIRES Description et caract ri s...

Страница 16: ...res 1126 N bouton 1127 N LED 12V 1146 N interrupteur l int rieur du combin on peut ins rer les accessoires suivants pour service auxiliaires 1149 buzzer 12V AC 1186 V carte relais pour la r p tition d...

Страница 17: ...ces second ouvre porte allumage des lumi res des escaliers et pour les appels inter communicants Tension maximum applicable 24V AC 48V artt 1127 OK N Led Da inserire nei citofoni Okay OK e Vox N Alime...

Страница 18: ...nt pour les combin s habilit s recevoir l appel du poste ext rieur Voir aux pages 42 47 MT 41 17 artt 1165 OK Scheda elettronica privacy Da montare nel citofono Okay Consente di escludere la chiamata...

Страница 19: ...ormally open contact NC normally closed contact Relais Pour la commande de g ches ou autres services Port e 10A 24V AC Voir variante C5 F pag 28 Dimensions 66x85x35 mm DIN 4 modules Description du bor...

Страница 20: ...uiti e sovraccarichi con PTC In caso di intervento del PTC togliere tensio ne per circa 5 Morsettiere estraibili Dimensioni 140x140x67 mm DIN 8 moduli Descrizione morsettiera 0 220 240 alimentazione a...

Страница 21: ...nical characteristics and the wiring diagram are enclosed with the equipment Alimentation de secours Munie de batteries et charge bat terie Elle alimente toute l installa tion parlophonique g che com...

Страница 22: ...e circuit de la g che lectrique 21 MT 41 Conduttori Conductors Conducteurs 50 100 200 300 m 0 80 1 00 1 50 2 00 mm 0 50 0 80 1 00 1 50 mm 8 10 10 10 12 10 14 10 10 10 12 10 14 10 16 10 m m m 2 2 mm mm...

Страница 23: ...caused by incorrect improper or unreasonable usage Keep this document attached to the trasformer at all times Advice and reminders for the users never open or tlamper with the equipment do not connec...

Страница 24: ...la chiamata la conversazione e il funzionamento della elettroserra tura Il portiere citofonico gi regolato per una amplificazione ottimale Se dovessero manifestarsi degli inneschi effetto Larsen dimin...

Страница 25: ...a telephone is poor at the external unit The telephone involved is faulty Replace it The audio of all the telephones is poor at the external unit The external volume of the speaker unit is a adjusted...

Страница 26: ...ent Le HP Micro est mal ins r dans la plaque de rue Le HP Micro est mal ins r dans la plaque de rue Le Hp Micro est r gl un vol ume trop haut La g che lectrique ne fonctionne pas Le fil qui relie la s...

Отзывы: