Comelit 4680C Скачать руководство пользователя страница 8

8

#ODICEææ

#ODE

$IPæSWITCHæ/.

Weerstand tegen beslaan

Heizwiderstand zur Beschlagentfernung

Resistencia antiempañamiento

/&&

 

DEFAULT 

/&&

 

6OREINSTELLUNG 

/&&

 

PREDElNIDO 

/.

/.

/.

Audiovisuele berichten

Audiovisuelle Meldungen

Mensajes audiovisuales

ALLEENæVISUELEæBERICHTEN

NURæOPTISCHEæ!NZEIGEN

3˜LOæMENSAJESæVISUALES

:WEEDS

3CHWEDISCH

3UECO

/&&

 

DEFAULT 

/&&

 

6OREINSTELLUNG 

/&&

 

PREDElNIDO 

)TALIAANS

)TALIENISCH

)TALIANO

&RANS

&RANZšSISCH

&RANC£S

3PAANS

3PANISCH

%SPA®OL

.EDERLANDS

.IEDERLÜNDISCH

(OLAND£S

'RIEKSE

'RIECHISCH

'RIEGA

%NGELS

%NGLISCH

)NGL£S

$UITS

$EUTSCH

!LEM×N

0ORTUGEES

0ORTUGIESISCH

0ORTUGU£S

Slot

Türöffner 

Cerradura

"EDIENINGæSLOTæOPæ3%æINæ!#æDEFAULT 

4ÔRšFFNERBETÜTIGUNGæAUFæ3%æINæ7ECHSELSPANNUNGæ
6OREINSTELLUNG 

-ANDOæDEæLAæCERRADURAæENæ3%æCONæ#!æPREDElNIDO 

"EDIENINGæSLOTæOPæ3%æINæVERSTERKTEæ!#æ

4ÔRšFFNERBETÜTIGUNGæ AUFæ 3%æ INæ VERSTÜRKTERæ
7ECHSELSPANNUNG

-ANDOæDEæLAæCERRADURAæENæ3%æCONæ#!æPOTENCIADA

"EDIENINGæSLOTæOPæ3%æINæ$#æ

4ÔRšFFNERBETÜTIGUNGæAUFæ3%æINæ'LEICHSPANNUNGæ -ANDOæDEæLAæCERRADURAæENæ3%æCONæ##æ

4IJDæSLOTææSECææTOONæUITæDEFAULT 

"ETÜTIGUNGSDAUERæ DESæ 4ÔRšFFNERSæ æ 3EKæ æ
3IGNALTONæDEAKTIVIERTæ6OREINSTELLUNG 

4IEMPOæDEæLAæCERRADURAææSææTONOæDESACTIVADOæ
PREDElNIDO 

4IJDæSLOTææSEC

"ETÜTIGUNGSDAUERæDESæ4ÔRšFFNERSææ3EK

4IEMPOæDEæLAæCERRADURAææS

4IJDæSLOTææSEC

"ETÜTIGUNGSDAUERæDESæ4ÔRšFFNERSææ3EK

4IEMPOæDEæLAæCERRADURAææS

"EVESTIGINGSTOONæSLOTæAAN

4ÔRšFFNER"ESTÜTIGUNGSTONæAKTIVIERT

4ONOæDEæCONlRMACI˜NæDEæLAæCERRADURAæACTIVO

2ELAISæ #.#./æ INæ PARALLELSCHAKELINGæ METæ 3%æ
DEFAULT 

2ELAISæ

MITæ

™FFNER3CHLIE”ERKONTAKTæ

INæ

0ARALLELSCHALTUNGæZUæ3%æ6OREINSTELLUNG 

2EL£æ#æ.#æ./æENæPARALELOæAæ3%æPREDElNIDO 

$EUROPENERæALTIJDæAANæDEFAULT 

4ÔRšFFNERæIMMERæAKTIVIERTæ6OREINSTELLUNG 

!BREPUERTASæSIEMPREæACTIVOæPREDElNIDO 

$EUROPENERæ ALLEENæ AANæ VOORæ DEæ OPGEROEPENæ
GEBRUIKER

4ÔRšFFNERæNURæFÔRæANGERUFENENæ4EILNEHMERæAKTIV

!BREPUERTASæACTIVOæS˜LOæPARAæELæUSUARIOæQUEæHAæ
RECIBIDOæLAæLLAMADA

Beheer relaissturing

Relaisansteuerung

Gestión del mando actuador

NB In de installatie mag art. 1256 niet 
aanwezig zijn in de modus algemene 
relaissturing.

HINWEIS: In der Anlage darf kein Art. 1256 im 
Standardrelais-Modus installiert sein.

N.B. en la instalación no tiene que haber el 
art. 1256 en modalidad actuador genérico.

)NSCHAKELINGæ RELAISæ #.#./æ OPæ RELAISSTURINGæ
æSEC

!KTIVIERUNGæ™FFNER3CHLIE”ERKONTAKTæDESæ2ELAISæ
BEIæ2ELAISANSTEUERUNGææ3EK

!CTIVACI˜Næ DELæ REL£æ #.#./æ ENæ ELæ MANDOæ DELæ
ACTUADORææS

)NSCHAKELINGæ RELAISæ #.#./æ OPæ RELAISSTURINGæ
æSEC

!KTIVIERUNGæ™FFNER3CHLIE”ERKONTAKTæDESæ2ELAISæ
BEIæ2ELAISANSTEUERUNGææ3EK

!CTIVACI˜Næ DELæ REL£æ #.#./æ ENæ ELæ MANDOæ DELæ
ACTUADORææS

)NSCHAKELINGæ RELAISæ #.#./æ OPæ RELAISSTURINGæ
æSEC

!KTIVIERUNGæ™FFNER3CHLIE”ERKONTAKTæDESæ2ELAISæ
BEIæ2ELAISANSTEUERUNGææ3EK

!CTIVACI˜Næ DELæ REL£æ #.#./æ ENæ ELæ MANDOæ DELæ
ACTUADORææS

2ELAISSTURINGæOPæSERIÕLEæLIJNæ3æUITæDEFAULT 

2ELAISANSTEUERUNGæ AUFæ SERIELLERæ ,EITUNGæ 3æ
DEAKTIVIERTæ6OREINSTELLUNG 

-ANDOæACTUADORæENæLAæL¤NEAæSERIALæ3æDESACTIVADOæ
PREDElNIDO 

2ELAISSTURINGæOPæSERIÕLEæLIJNæ3æAAN

2ELAISANSTEUERUNGæ AUFæ SERIELLERæ ,EITUNGæ 3æ
AKTIVIERT

-ANDOæACTUADORæENæLAæL¤NEAæSERIALæ3æACTIVO

Functies installatie

Anlagenfunktionen 

Funciones de la instalación

7ACHTTIJDæANTWOORDææSECæDEFAULT 

7ARTEZEITæ!NTWORTææ3EKæ6OREINSTELLUNG 

4IEMPOæ DEæ ESPERAæ DEæ LAæ RESPUESTAæ æ Sæ
PREDElNIDO 

7ACHTTIJDæANTWOORDææSEC

7ARTEZEITæ!NTWORTææ3EK

4IEMPOæDEæESPERAæDEæLAæRESPUESTAææS

7ACHTTIJDæANTWOORDææSEC

7ARTEZEITæ!NTWORTææ3EK

4IEMPOæDEæESPERAæDEæLAæRESPUESTAææS

'ESPREKSTIJDææSECæDEFAULT 

'ESPRÜCHSDAUERææ3EKæ6OREINSTELLUNG 

4IEMPOæDEæCONVERSACI˜NææSæPREDElNIDO 

'ESPREKSTIJDææSECæ

'ESPRÜCHSDAUERææ3EKæ

4IEMPOæDEæCONVERSACI˜NææSæ

"EELDOPROEPæAANæDEFAULT 

3ELBSTEINSCHALTUNGæAKTIVIERTæ6OREINSTELLUNG 

!UTOENCENDIDOæACTIVOæPREDElNIDO 

"EELDOPROEPæUIT

3ELBSTEINSCHALTUNGæDEAKTIVIERT

!UTOENCENDIDOæDESACTIVADO

"EVESTIGINGSTOONæ BIJæ OPROEPæ GEBRUIKERæ AANæ
DEFAULT 

"ESTÜTIGUNGSTONæ BEIæ 4EILNEHMERRUFæ AKTIVIERTæ
6OREINSTELLUNG 

4ONOæ DEæ CONlRMACI˜Næ DEæ LLAMADAæ DELæ USUARIOæ
ACTIVOæPREDElNIDO 

"EVESTIGINGSTOONæBIJæOPROEPæGEBRUIKERæUITæ

"ESTÜTIGUNGSTONæBEIæ4EILNEHMERRUFæDEAKTIVIERTæ

4ONOæ DEæ CONlRMACI˜Næ DEæ LLAMADAæ DELæ USUARIOæ
DESACTIVADOæ

7ACHTTIJDæRESETææSECæDEFAULT 

7ARTEZEITæ2ESETææ3EKæ6OREINSTELLUNG 

4IEMPOæDEæESPERAæRESETææSæPREDElNIDO 

7ACHTTIJDæRESETææSEC

7ARTEZEITæ2ESETææ3EK

4IEMPOæDEæESPERAæRESETææS

2ESETæ NAæ DEUROPENINGæ METæ AUDIOVERBINDINGæ

INGESCHAKELDæDEFAULT 

2ESETæNACHæ4ÔRšFFNERæINæ3PRECHVERBINDUNGæAKTIVæ

6OREINSTELLUNG 

2ESETæ TRASæ ABREPUERTASæ ENæ AUDIOæ ACTIVADOæ

PREDElNIDO 

2ESETæ NAæ DEUROPENINGæ METæ AUDIOVERBINDINGæ

UITGESCHAKELD

2ESETæ NACHæ 4ÔRšFFNERæ INæ 3PRECHVERBINDUNGæ

DEAKTIVIERT

2ESETæTRASæABREPUERTASæENæAUDIOæDESACTIVADO

/PROEPæVERZENDENæENKELVOUDIGæDEFAULT 

!NRUFæEINFACHæ6OREINSTELLUNG 

%NV¤OæDEæLLAMADAæSIMPLEæPREDElNIDO 

/PROEPæVERZENDENæDRIEVOUDIG

!NRUFæDREIFACH

%NV¤OæDEæLLAMADAæTRIPLE

"EHEERæ BINNENTOESTELLENæ AANGESLOTENæ OPæ ARTæ
æTOTææSTANDAARD 

6ERWALTUNGæ VONæ )NNENSPRECHSTELLENæ ANæ !RTæ æ
BISææ6OREINSTELLUNG 

'ESTI˜NæDEæUNIDADESæINTERNASæCONECTADASæALæARTæ
æHASTAææPREDElNIDO 

"EHEERæ BINNENTOESTELLENæ AANGESLOTENæ OPæ ARTæ
ææTOTæ

6ERWALTUNGæ VONæ )NNENSPRECHSTELLENæ ANæ !RTæ æ
æBISæ

'ESTI˜NæDEæUNIDADESæINTERNASæCONECTADASæALæARTæ
æDEææAæ

Modus installatie

Anlagenmodus

Modalidad de instalación

3IMPLEBUSæDEFAULT 

3IMPLEBUSæ6OREINSTELLUNG 

3IMPLEBUSæPREDElNIDO 

3IMPLEBUSæ4OPæ./æARTæ+ 

3IMPLEBUSæ4OPæ.%).æ!RTæ+ 

3IMPLEBUSæ4OPæ./æARTæ+ 

Reset default

Reset auf Voreinstellung

Restablecimiento predefinido

DE

ES

NL

Содержание 4680C

Страница 1: ...ANDBUCH ES MANUAL T CNICO 1 2 3 4 5 6 Assistenza tecnica Italia 0346 750090 Commerciale Italia 0346 750091 Technical service abroad 39 0346750092 Export department 39 0346750093 www comelitgroup com M...

Страница 2: ...SEN VAN DE RICHTLIJN DIE DE RICHTLIJN EN LATERE WIJZIGINGEN VERVANGT IT WORDT BEVESTIGD DOOR HET CE LABEL OP DE PRODUCTEN s ONTEER DE ADERS VAN DE STAMLEIDING NIET IN DE NABIJHEID VAN VOEDINGSKABELS 6...

Страница 3: ...TELLING SPANNINGSCONTROLE VAN EEN SYSTEEM IN DE RUSTSTAND SBV QNP ANSLUITVARIANT DIGITAAL VIDEO ENTREEPANEEL MET ART SB2 SNP 6ARIANT MET VEILIGHEIDSSLOT EN EXTRA VOEDING SBV RTNP EBRUIK RELAIS ENTREEP...

Страница 4: ...nstallation poste ext rieur Laisser en position la protection d installation Andere positie van de microfoon Exclusief frame met 4 module Selectie ledverlichting naambordjes Installatie entreepaneel L...

Страница 5: ...NAAL ALS DE STAMLEIDING IN GEBRUIK IS DIENEN ALLE DIPSWITCHES OP INGESTELD TE WORDEN s LS ER VANAF HET ENTREEPANEEL EEN OPROEP VERZONDEN WORDT EN IN PLAATS VAN DE BELTOON EEN BEZETTOON TE HOREN IS BET...

Страница 6: ...LA FONCTION QUE LgON D SIRE PROGRAMMER VOIR TABLEAU PAGE Programmations sp ciales option option 3TEL DE DIPSWITCHES IN AFHANKELIJK VAN DE FUNCTIE DIE U WILT PROGRAMMEREN ZIE DE TABEL OP PAG Speciale p...

Страница 7: ...OMANDO ATTUATORE SU LINEA SERIALE 3 DISATTIVO DEFAULT CTUATOR CONTROL ON SERIAL LINE 3 DISABLED DEFAULT OMMANDE ACTIONNEUR SUR LIGNE S RIE 3 D SACTIV E PAR D FAUT OMANDO ATTUATORE SU LINEA SERIALE 3...

Страница 8: ...TURING SEC KTIVIERUNG FFNER 3CHLIE ERKONTAKT DES 2ELAIS BEI 2ELAISANSTEUERUNG 3EK CTIVACI N DEL REL EN EL MANDO DEL ACTUADOR S 2ELAISSTURING OP SERI LE LIJN 3 UIT DEFAULT 2ELAISANSTEUERUNG AUF SERIELL...

Страница 9: ...NI O NVIO CHAMADA TRIPLA EST O DOS POSTOS INTERNOS LIGADOS AO ART AT PREDElNI O EST O DOS POSTOS INTERNOS LIGADOS AO ART DE A Modo instala o 3IMPLEBUS PREDElNI O 3IMPLEBUS 4OP ART Reposi o prede ni o...

Страница 10: ...8 RANGE VAN CODES WORDEN INGESTELD OP DE SELECTOR 6OORBEELD VAN HET INSTELLEN VAN EEN DEURSELECTOR ART VAN PORTIEK MIN MAX ZIE AFB s ET OP DE EN DE 8 DIPSWITCHES VERTEGENWOORDIGEN DE LAAGSTE EN HOOGST...

Страница 11: ...DIP switches EXEMPLE introduction code 200 REMARQUE le code 240 est r serv au standard de conciergerie Programmeringstabel van de dipswitches VOORBEELD instelling code 200 OPMERKING de code 240 is ger...

Страница 12: ...er 2 4888 1214 2 5701 4888 4888 5701 5801 1214 2 4833 A 5801 5701 EN FR IT NL DE ES PT 0ER INFORMAZIONI COMPLETE SULLE FUNZIONI E PRESTAZIONI DEL SISTEMA 3IMPLEBUS FARE RIFERIMENTO AL MANUALE TECNICO...

Страница 13: ...Mise en service v ri cation tensions d installation au repos EDIENINGSKNOP LOKALE DEUROPENER Video intercomsysteem met 1 video entreepaneel van de serie Icom Inwerkingstelling spanningscontrole van e...

Страница 14: ...VRE PORTE LOCAL Variante avec g che de s curit et alimentation suppl mentaire Aansluitvariant van digitaal video entreepaneel met art 3360 EDIENINGSKNOP LOKALE DEUROPENER Variant met veiligheidsslot e...

Страница 15: ...STELLEN KNIPPERT ART VANAF 2 ART VANAF 2 Gebruik relais entreepaneel op deuropener of relaissturing IE VOOR GEBRUIK MET RELAISSTURING DE TABEL SPECIALE PROGRAMMERINGEN OP PAG Gebruiksvariant van de si...

Страница 16: ...7 Utilizzo della rete RC per ltro serratura sui contatti del rel Protection device connection variant for line Art 1237 Using the RC network for door lock lter on relay contacts Variante connexion pro...

Отзывы: