background image

2

Avvertenze

• Questo prodotto Comelit è progettato e realizzato con lo scopo di 

essere utilizzato nella realizzazione di sistemi per la sicurezza e la 

domotica  in edifici residenziali, commerciali, industriali e in edifici 

pubblici o ad uso pubblico.

• Tutte le attività connesse all’installazione dei prodotti Comelit devono 

essere realizzate da personale tecnicamente qualificato, seguendo 

attentamente le indicazioni dei manuali dei prodotti stessi.

• Togliere l’alimentazione prima di effettuare qualsiasi operazione.

• Utilizzare conduttori con sezione adeguata in funzione delle distanze, 

rispettando le indicazioni riportate nel manuale di sistema.

• Si consiglia di non posare i conduttori per l’impianto nella stessa 

tubazione dove transitano i cavi di potenza (230V o superiori).

• Per l’utilizzo sicuro dei prodotti Comelit è necessario: seguire con 

attenzione le indicazioni di manuali e istruzioni; curare che l’impianto 

realizzato con i prodotti Comelit non sia danneggiato.

• I prodotti Comelit non prevedono interventi di manutenzione ad 

eccezione delle normali operazioni di pulizia, da effettuarsi comunque 

secondo quanto indicato in manuali / istruzioni. Eventuali riparazioni 

devono essere effettuate: per i prodotti, esclusivamente da Comelit 

Group S.p.A., per gli impianti, da personale tecnicamente qualificato.

• Comelit Group S.p.A. non assume alcuna responsabilità per usi 

differenti da quello previsto e mancato rispetto di indicazioni ed 

avvertenze presenti in questo manuale. Comelit Group S.p.A. si 

riserva comunque il diritto di modificare in qualsiasi momento e senza 

preavviso quanto descritto nel presente manuale.

• This Comelit product was designed for use in the creation of security 

and home automation systems in residential, commercial or industrial 

settings and in public buildings or buildings used by the public.

• All activities connected to the installation of Comelit products must be 

carried out by qualified technical personnel, with careful observation of 

the indications provided in the manuals / instruction sheets supplied with 

those products.

• Cut off the power supply before carrying out any maintenance 

procedures.

• Use wires with a cross-section suited to the distances involved, 

observing the instructions provided in the system manual.

• We advise against running the system wires through the same duct as 

the power cables (230V or higher). 

• To ensure Comelit products are used safely: carefully observe the 

indications provided in the manuals / instruction sheets and make sure 

the system created using Comelit products has not been tampered with 

/ damaged.

• Comelit products do not require maintenance aside from routine 

cleaning, which should be carried out in accordance with the indications 

provided in the manuals. Any repair work must be carried out: for the 

products themselves, exclusively by Comelit Group S.p.A., for systems, 

by qualified technical personnel.

• Comelit Group S.p.A. does not assume any responsibility for: any usage 

other than the intended use; non-observance of the indications and 

warnings contained in this manual / instruction sheet. Comelit Group 

S.p.A. nonetheless reserves the right to change the information provided 

in this manual / instruction sheet at any time and without prior notice.

Warning

• Ce produit Comelit a été conçu et réalisé pour être utilisé dans la 

réalisation d'installations de systèmes de sécurité et domotiques dans 

des bâtiments résidentiels, commerciaux, industriels et publics ou à 

usage public.

• Toutes les opérations liées à l'installation des produits Comelit sont 

réservées à des techniciens qualifiés qui devront suivre attentivement 

les consignes des manuels desdits produits.

• Couper l'alimentation avant d'effectuer toute opération.

• Utiliser des conducteurs d'une section adéquate en fonction des 

distances et en respectant les explications contenues dans le manuel 

du système.

• Il est conseillé de ne pas poser les conducteurs destinés à l’installation 

dans la canalisation destinée aux câbles de puissance (230 V ou plus).

• Pour utiliser les produits Comelit en toute sécurité : suivre attentivement 

les consignes contenues dans les Manuels / Instructions; s'assurer 

que l’installation réalisée avec les produits Comelit n'est pas  sabotée 

/ endommagée.

• Les produits Comelit sont sans maintenance, exception faite pour les 

opérations de nettoyage qui devront être effectuées selon les consignes 

contenues dans les Manuels / Instructions. Les réparations concernant 

: les produits, sont réservées exclusivement à Comelit Group S.p.A., 

les installations, sont réservées à des techniciens qualifiés.

• Comelit Group S.p.A. ne sera pas tenue pour responsable en cas 

d'utilisation contraire aux indications, de non-respect des indications 

et des recommandations présentes dans ce Manuel / Instructions. 

Comelit Group S.p.A. se réserve le droit de modifier à tout moment et 

sans préavis le contenu de ce manuel.

Avertissements

• Este producto Comelit ha sido diseñado y realizado para usarse en 

instalaciones de sistemas de seguridad y domótica tanto en edificios 

residenciales, comerciales e industriales como en edificios públicos o 

de uso público.

• Todos los productos Comelit deben ser instalados por personal 

técnicamente cualificado, siguiendo con atención las indicaciones de 

los manuales proporcionados con cada producto.

• Antes de efectuar cualquier operación hay que cortar la alimentación.

• Utilizar conductores de sección adecuada teniendo en cuenta las 

distancias y respetando las instrucciones del manual de sistema.

• Se aconseja no colocar los conductores de la instalación en el mismo 

conducto eléctrico por donde pasan los cables de potencia (230 V o 

superiores). 

• Para el uso seguro de los productos Comelit, es necesario seguir 

con atención las indicaciones de los manuales / las instrucciones e 

garantizar que la instalación realizada con los productos Comelit no 

pueda ser manipulada ni dañada.

• Los productos Comelit no prevén intervenciones de mantenimiento, 

salvo las normales operaciones de limpieza, que se deben efectuar 

siempre según lo indicado en los manuales / las instrucciones. Las 

reparaciones deben ser efectuadas: exclusivamente por Comelit 

Group S.p.A. cuando afecten a productos, por personal técnicamente 

cualificado cuando afecten a instalaciones.

• Comelit Group S.p.A. quedará libre de cualquier responsabilidad 

en caso de usos diferentes a los previstos e incumplimiento de las 

indicaciones y advertencias proporcionadas en el manual. Comelit 

Group S.p.A. se reserva siempre el derecho de modificar en cualquier 

momento y sin preaviso el manual.

Advertencias

• Dit product van Comelit is ontworpen en ontwikkeld om te worden gebruikt 

bij de realisatie van beveiligings- en huisautomatiseringssystemen in 

woningen, winkels, bedrijven en openbare gebouwen of in openbare 

ruimtes.

• Alle functies die zijn aangesloten op de installatie van de Comelit-

producten moeten zijn uitgevoerd door gekwalificeerd technisch 

personeel, volgens de aanwijzingen in de handleiding/instructies van de 

betreffende producten.

• Sluit de voeding af voordat u onderhoudswerkzaamheden uitvoert.

• Gebruik kabels met een geschikte doorsnede, afhankelijk van de 

afstanden, volgens de aanwijzingen in de handleiding van de installatie.

• Het is raadzaam om de kabels voor de installatie niet in dezelfde leiding 

te plaatsen als die waar de vermogenskabels (230v of hoger) doorheen 

lopen. 

• Voor een veilig gebruik van de producten Comelit is het volgende 

noodzakelijk: het zorgvuldig opvolgen van de aanwijzingen in de 

handleiding/instructies, ervoor zorgen dat de installatie die met de 

Comelit-producten is uitgevoerd niet wordt gesaboteerd / beschadigd 

raakt.

• De producten van Comelit hebben geen onderhoud nodig, behalve de 

normale reiniging, welke moet worden uitgevoerd zoals is aangegeven 

in de handleiding/instructies. Eventuele reparaties moeten worden 

uitgevoerd voor de producten, uitsluitend door Comelit Group S.p.A., 

voor de installatie, door gekwalificeerd technisch personeel.

• Comelit Group S.p.A. is niet verantwoordelijkheid voor andere 

toepassingen dan het beoogde gebruik, het niet in acht nemen van 

de aanwijzingen en waarschuwingen in deze handleiding/instructies. 

Comelit Group S.p.A. behoudt zich het recht voor om op elk moment, 

zonder waarschuwing vooraf, wijzigingen aan te brengen in deze 

handleiding/instructies.

Waarschuwingen

Содержание 20003320W

Страница 1: ...IT MANUALE TECNICO EN TECHNICAL MANUAL FR MANUEL TECHNIQUE NL TECHNISCHE HANDLEIDING ES MANUAL TÉCNICO Passion Technology Design Maxi Manager art 20003320W ...

Страница 2: ...n toute sécurité suivre attentivement les consignes contenues dans les Manuels Instructions s assurer que l installation réalisée avec les produits Comelit n est pas sabotée endommagée Les produits Comelit sont sans maintenance exception faite pour les opérations de nettoyage qui devront être effectuées selon les consignes contenues dans les Manuels Instructions Les réparations concernant les prod...

Страница 3: ...eb pro comelitgroup com Soft touch key activation For the installation programming and configuration of the system refer to the following technical manuals SimpleHome system Vedo ViP Manager software The documents are available in the Manuals section of the website pro comelitgroup com Activation touches à effleurement Pour installer programmer et configurer l installation consulter les manuels te...

Страница 4: ...l sito pro comelitgroup com Per usufruire di tutte le funzionalità del supervisore Maxi Manager è necessario prevedere nell impianto l articolo 20003150 Comelit Hub To make full use of the Maxi Manager functions Comelit Hub 20003150 should also be included in the system 1 Touch screen 2 Microphone 3 Front camera 4 Function keys AUDIO Activates or de activates conversation with the external unit LO...

Страница 5: ...S geeft toegang tot het berichtengedeelte LED BRANDT videogeheugen actief LED KNIPPERT er is een ongelezen bericht TOETS DEUREN OPEN geeft toegang tot het gedeelte deuren open LED BRANDT duidt op de opening van één of meerdere deuren uit de lijst TOETS BEELDOPROEP schakelt de monitor en videoweergave van het deurstation in Programmeerbare toets intercom beeldoproep deurslotbediening relaissturing ...

Страница 6: ...lution 1 4 4 8 4 3 2 1 6 7 4 IN S 0 V P A N C F P A L S 1229 12 24V AC DC 1122 A 12V C N O N C 4 IN S 0 V P A N C F P A L S B A 470 nF 1 OUT 1 OUT 4 IN S 0 V P A N C F P A L S 1229 12 24V AC DC 1122 A 12V C N O N C 4 IN S 0 V P A N C F P A L S B A 470 nF 1 OUT 1 OUT 1 ETH0 Connettore Ethernet PoE Alimentazione e comunicazione ViP 2 Connettore MICRO USB 3 Morsettiera S S uscita suoneria supplementa...

Страница 7: ...nsor Bereik gemeten temperatuur ingebouwde sensor 5 40 C Resolutie van de gemeten temperatuur ingebouwde sensor 0 1 C Resolutie van de ingestelde temperatuur ingebouwde sensor 0 1 C Bereik gemeten vochtigheid ingebouwde sensor 0 100 Resolutie ingestelde vochtigheid ingebouwde sensor 1 1 ETH0 Connecteur Ethernet PoE Alimentation et communication VIP 2 Connecteur MICRO USB 3 Bornier S S sortie sonne...

Страница 8: ... 4 2 6 8 3 6 160 cm 130 cm ALTO UP HAUT OBEN 2 5 SMONTAGGIO DISASSEMBLY Montaggio su scatola ad incasso art 6817 Mounting on flush mounted box art 6817 Montage sur boîtier à encastrer art 6817 Montage op inbouwdoos art 6817 Montaje en caja de empotrar art 6817 ...

Страница 9: ...0 cm 130 cm 2 1 CLACK 2 1A 7 1 2 1 3 2 4 1 4 3 2 1 2 5 2 1B 4 1C SMONTAGGIO DISASSEMBLY 6 Montaggio a parete con art 6821 Wall mounting with art 6821 Montage en saillie art 6821 Montage aan de wand art 6821 Montaje de superficie art 6821 ...

Страница 10: ...rtie Lokale deuropener knop Pulsador abrepuertas local L N V V 100 240 V 1441B 1440 OUT OUT OUT OUT 4 3 2 1 IN2 1IN COMELIT HUB 20003150 MASTER ViP address COMHUB01 MAXI MANAGER 20003320W SLAVE1 ViP address COMHUB01 Collegamento di Maxi Manager in impianto domotico Connection of Maxi Manager in home automation system Connexion de Maxi Manager sur une installation domotique Aansluiting van Maxi Man...

Страница 11: ... WHITE ORANGE GREEN WHITE GREEN V V TX Pulsante comando apriporta locale Local lock release button Bouton ouvre porte sortie Lokale deuropener knop Pulsador abrepuertas local MAXI MANAGER 20003320W SLAVE1 ViP address COMHUB01 L N V V 100 240 V 1441B 1440 OUT OUT OUT OUT 4 3 2 1 IN 2 1 IN Collegamento di Maxi Manager in impianto domotico e antintrusione Connection of Maxi Manager in home automation...

Страница 12: ...ager de Comelit Hub 20003150 is geconfigureerd 1 Stel de gebruikstaal in 2 Bevestig de ViP parameters van Maxi Manager Standaard ViP adres COMHUB01 SLAVE1 Alleen wijzigen als ze afwijken van de standaard 3 Schakel de parameters van Comelit Hub in alleen wijzigen als ze afwijken van de standaard 4 Als er meer dan één Maxi Manager in het systeem aanwezig is selecteer dan de configuratie van het appa...

Отзывы: