Columbus KS 51/BM 45 Скачать руководство пользователя страница 46

Barredoras aspiradoras 
KS 51|BM 45 – KS 71|BM 60 
 

46 

 Nelle rotazioni, curve o per pulire in spazi ristretti o molto ingombranti è consigliabile non usare  la trazione meccanica ( rilasciare la leva 

part. 1 fig. 6

 ). 

 

 Per un buon risultato vuotate spesso il contenitore e tenete pulito il filtro vibrandolo con gli appositi strumenti. 

 

  Per  le  macchine  funzionanti  a  batteria  è  necessario  tenere  controllate  spesso  le  batterie, 

NON  SCARICARE  MAI  COMPLETAMENTE  LE 

BATTERIE E RICARICARE FACENDO COMPIERE TUTTO IL CICLO DI RICARICA AL CARICA BATTERIE. 

 

CAPITOLO 13 – MANUTENZIONE ORDINARIA 

 

 

 

 

 

 

OPERAZIONI DA ESEGUIRSI TUTTE A MOTORE SPENTO E FREDDO 

 

 

 

PULIZIA FILTRO POLVERE: 

Ogni 40 / 70 ore di lavoro o quando necessita, controllare il filtro polvere 

part. 4 fig. 8

. Aprire il carter 

part. 1 fig. 1 

per accedere al vano filtri.  

Pulire il filtro utilizzando aria compressa e con il cassetto di raccolta 

part. A fig. 1

 inserito, soffiare con la pistola nella parte superiore del filtro, 

in modo da far cadere la polvere nel cassetto. Assicurarsi che il filtro sia sempre in ottimo stato e all’ occorrenza sostituirlo. 

 

 

GUARNIZIONI ANTIPOLVERE: 

Ogni 40/70 ore di lavoro, controllare lo stato delle guarnizioni antipolvere 

part. 4 fig. 9

 che circondano la spazzola centrale 

part. 2 fig. 9

 e se 

necessario sostituirle. 

 

N.B.:

 

Nel sostituire le guarnizioni assicurarsi che, una volta montate, quelle laterali (le più corte, in totale nr. 2) rimangano alzate da terra 

circa 2 mm. 

 

 

SPAZZOLA LATERALE: 

Part. 1 fig. 9

. Quando non viene utilizzata, mantenerla sollevata da terra per evitare di sollevare polvere inutile. Quando la macchina non viene 

utilizzata, tenere la spazzola laterale sollevata e fare attenzione che non tocchi niente perché potrebbe piegarsi e non essere più utilizzabile. 

 

 

SPAZZOLA CENTRALE: 

Ogni  50  /  80  ore  di  lavoro  o  quando  necessita,  verificare  la  buona  condizione  della  spazzola  centrale, 

part.  2  fig.  9

,  organo  principale  della 

macchina; in particolare se si presume di aver inavvertitamente raccolto fili, corde, ecc. 

 

Dovendo togliere detti materiali dalla spazzola, occorre: 

 

PER LE MACCHINE ELETTRICHE, PRIMA DI EFFETTUARE QUESTA OPERAZIONE  TOGLIERE LE BATTERIE DALLA  LORO SEDE 

ED APPOGGIARLE A TERRA. 

 

1.

 

Togliere il cassetto 

part. A fig. 1

2.

 

Posizionare la macchina come indicato in 

fig. 9

 fino a far appoggiare a terra il manico. 

3.

 

Muniti  di  guanti  ed  eventualmente  di  mascherina  per  proteggere  le  vie  respiratorie,  togliere  le  corde,  fili,  ecc.  utilizzando  pinze  e 
forbici. 

 

REGOLAZIONI 

 

 

REGOLAZIONE SPAZZOLA CENTRALE: 

Riscontrando che la macchina non pulisce più perfettamente o tralascia sporco, occorrerà effettuare una registrazione, abbassando la spazzola 

centrale in questo modo: 

 

1.

 

Togliere il carter di protezione, 

part. 2 fig. 4

 

2.

 

Nell’apposita fessura anteriore, svitare il bullone 

part. 1 fig. 10

 

3.

 

Avvitare il bullone 

part. 2 fig. 10

 fino a che i tre bulloni 

part. 1,2,3 fig. 10

 siano di nuovo a contatto.  

 

Se la spazzola aderisce troppo al terreno procedere in senso inverso: 

 

1.

 

Svitare il bullone 

part. 2

 ed avvitare il bullone 

part. 1 fig. 10

 

Содержание KS 51/BM 45

Страница 1: ...ent le mode d emploi avant la mise en service de la machine Leggere accuratamente le seguenti istruzioni prima di mettere in funzione la macchina Por favor antes de efectuar el manejo de la maquina ru...

Страница 2: ......

Страница 3: ...10 KAPITEL 8 BEDIENPOSTEN DES BENUTZERS UND NOTAUS STOPP Seite 10 KAPITEL 9 SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Seite 12 KAPITEL 10 BERPR FUNGEN VOR DEM STARTEN Seite 13 KAPITEL 11 STARTEN UND ANHALTEN Seite 13 K...

Страница 4: ...F MACHINE Page 21 CHAPTER 8 OPERATOR WORK STATION EMERGENCY STOP Page 23 CHAPTER 9 SAFETY REGULATIONS Page 23 CHAPTER 10 CHECK TO BE MADE BEFORE STARTUP Page 24 CHAPTER 11 STARTING AND STOPPING Page 2...

Страница 5: ...LA MACHINE Page 31 CHAPITRE 8 POSTE DE TRAVAIL DE L OPERATEUR ET ARRET D URGENCE Page 33 CHAPITRE 9 NORMES DE SECURITE Page 33 CHAPITRE 10 CONTROLES PRECEDANT LA MISE EN MARCHE Page 34 CHAPITRE 11 MIS...

Страница 6: ...ICE pag 42 CAPITOLO 8 POSTO DI COMANDO E ARRESTO DI EMERGENZA pag 44 CAPITOLO 9 NORME DI SICUREZZA pag 44 CAPITOLO 10 CONTROLLI PRIMA DELL AVVIAMENTO pag 45 CAPITOLO 11 AVVIAMENTO E STOP pag 45 CAPITO...

Страница 7: ...STO DE TRABAJO Y PARADA DE EMERGENCIA Pag 54 CAP TULO 9 NORMAS DE SEGURIDAD Pag 54 CAP TULO 10 CONTROLES ANTES DA LA PUESTA EN MARCHA Pag 54 CAP TULO 11 PUESTA EN MARCHA Y STOP Pag 55 CAP TULO 12 USO...

Страница 8: ...EUGE ETC SIND VOM BENUTZER BEREITZUSTELLEN F R EINE BESSERE BERSICHT LESEN SIE BITTE DAS INHALTSVERZEICHNIS AS HANDBUCH STETS GRIFFBEREIT AUFBEWAHREN DAMIT ES IM BEDARFSFALL NACHGESCHLAGEN WERDEN KANN...

Страница 9: ...zu halten um die B rste einbauen zu k nnen Nach dem Einbau der B rste werden sie nicht mehr gebraucht 7 Den Deckel Teil 1 Abb 3 mit den drei Schrauben Teil 2 Abb 3 befestigen KAPITEL 4 ZUL SSIGE RAUMB...

Страница 10: ...f keinen Fall verwendet werden wenn auch nur eine dieser Sicherheitsvorrichtungen fehlt oder besch digt ist Daher werden diese Vorrichtungen nachstehend beschrieben SEITENB RSTE Die Seitenb rste Teil...

Страница 11: ...ne Antrieb bet tigt dank dem sich die Maschine mit eigener Geschwindigkeit nur vorw rts bewegt Bei Loslassen des Hebels stoppt die Maschine EINSCHALTHEBEL F R SEITENB RSTE Mit Hilfe des Einschalthebel...

Страница 12: ...gen bei Verwendung der Maschine mit abmontierten oder besch digten Schutzvorrichtungen Verletzungsgefahr f r H nde wenn die Seitenb rste oder die Hauptb rste aus irgendeinem Grund w hrend der Drehung...

Страница 13: ...BATTERIEN AUSGEHENDE ALLGEMEINE RISIKEN LESEN Kontrollieren Sie dass die Batterie bereits gef llt und geladen ist Andernfalls verwenden Sie die Flaschen mit gebrauchsfertiger Schwefels urel sung Dabei...

Страница 14: ...n immer es notwendig ist den Staubfilter Teil 4 Abb 8 kontrollieren Die Abdeckung Teil 1 Abb 1 ffnen um Zugang zum Filterraum zu bekommen Den Filter reinigen unter Verwendung von Druckluft und mit ein...

Страница 15: ...Abb 12 mit der das Antriebsrad Teil 3 an die Nabe der Antriebsscheibe Teil 4 angen hert werden kann lockern die gew nschte Wirkung wird durch ausreichendes Drehen der Einstellschraube Teil 2 Abb 12 er...

Страница 16: ...r Batterie pr fen und bei Bedarf ausschlie lich destilliertes Wasser nachf llen 3 Den Ladevorgang immer ohne Unterbrechungen ausf hren KAPITEL 14 AUSSERORDENTLICHE WARTUNG ____________________________...

Страница 17: ...einer guten ordentlichen Wartung nur selten vor ST RUNGEN URSACHEN ABHILFEN Aus der Maschine tritt Staub aus Ansaugverschlusshebel in Pos OFF Filter verstopft Filter besch digt Filter nicht richtig e...

Страница 18: ...ten Teile vor Jede andere Reklamation wird nicht angenommen Auf normalen Verschlei oder einen anderen als den im Handbuch angegebenen Gebrauch zur ckf hrbare Sch den sowie durch falsche Einstellungen...

Страница 19: ...TION MANUAL CAREFULLY _________________________________________________________________________________________ DISCLAIMS ALL LIABILITY FOR DAMAGE TO THINGS AND OR INJURY TO PERSONS WITH THE INSTRUCTI...

Страница 20: ...aterial to be swept up from ground machining residues dust grit dirt in general types and features of working surfaces ground hard flat and compact surfaces such as asphalt concrete wood surfaces meta...

Страница 21: ...SH The side brush Detail 5 Fig 4 acts as a conveyor of the dust and rubbish and is only used to clean edges corners and borders after these operations it has to be lifted up to avoid raising dust and...

Страница 22: ...handle an internal mechanism is activated which causes the moving of the sweepers at its own speed forwards only Traction will stop when you let go of this lever SIDE BRUSH ENGAGEMENT LEVER The engage...

Страница 23: ...uty gloves glasses and a protective breathing mask Risk of loss of control of the machine if used on gradients of more than 2 or if left parked on slopes as the machine is not fitted with a braking de...

Страница 24: ...e front part of the machine at the momen damp surfaces in order to avoid damage to the paper filters In cases of strict necessity before crossing If the area to be cleaned is very dirty owing to the q...

Страница 25: ...lace point the compressed air gun towards the top of the filter so that the dust falls into the waste container Make sure the filter is in good condition and replace it if necessary DUST SEALS Check t...

Страница 26: ...tion the wheel Detail 3 must be as close as possible to the driving pulley Detail 4 WITHOUT ACTUALLY TOUCHING IT WASTE CONTAINER To carry out this operation with the machine off the following articles...

Страница 27: ...ANCE MEANS ANY OPERATION NOT INCLUDED IN THE CHAPTER ROUTINE MAINTENANCE ALL SPECIAL MAINTENANCE OPERATIONS HAVE TO BE MADE BY MANUFACTURER S OR DEALER S QUALIFIED STAFF ONLY _________________________...

Страница 28: ...USE THE SIDE BROOM ONLY FOR THE EDGES BORDERS AND CORNERS THE MACHINE LEAVES TRACES OF DIRT ON THE FLOOR THE MAIN BROOM IS NOT CORRECTLY ADJUSTED OR IS WORN CHECK THE MAIN BROOM AND IT TRACK YOU HAVE...

Страница 29: ...ITE OCCUPEE PAR L OPERATEUR POUR ASSURER AUX ORGANES DE LA MACHINE UNE DUREE MAXIMALE IL EST NECESSAIRE DE SUIVRE LES ISTRUCTIONS CONTENUES DANS CE R ET D UTILISER LES PIECES DE RECHANGES ORIGINALES L...

Страница 30: ...e El ment 5 jusqu ce qu elle entre dans la poulie en plastique El ment 4 6 D visser les vis El ment 6 Ces vis sont uniquement destin es tendre la courroie pour monter la brosse Une fois la brosse mont...

Страница 31: ...ine comme plan sur lev ou superficie d appui pour des choses ou des personnes Il est interdit d utiliser la machine sans protections de s curit dont elle est fournie CHAPITRE 6 CARACTERITIQUES TECHNIQ...

Страница 32: ...n r le d terminant dans le bon fonctionnement de la machine car ce sont elles qui garantissent l effet d aspiration Il faut donc v rifier r guli rement leur bon tat BAC DE RECUEIL El ment A Fig 1 Le r...

Страница 33: ...mettre en marche et de couper le moteur de la machine qui actionne tous les mouvements et les rotations un r gime constant VOYANT BATTERIE DECHARGEE El ment 2 Fig 6 La lumi re verte signifie que la ba...

Страница 34: ...faut suivre les indications suivantes Utiliser un chargeur de batterie appropri la capacit et aux caract ristiques de la batterie o pour la batterie 12V 120Ah tubolaire ou plaques plates utiliser un m...

Страница 35: ...aspiration propres r p ter l op ration pour obtenir le r sultat d sir En utilisant m thodiquement et correctement la machine il n est pas n cessaire d effectuer ces diff rents passages Afin de garder...

Страница 36: ...________________________________________ AVANT DE PROCEDER A CETTE OPERATION RETIRER LES BATTERIES DE LEUR SIEGE ET LES DEPOSER PAR TERRE ______________________________________________________________...

Страница 37: ...sur le manche pour placer la machine dans la position inclin e indiqu e sur la Figure 13 D visser les trois vis El ments C Fig 13 qui tiennent la brosse lat rale El ment 1 D visser la courroie de la...

Страница 38: ...PPEL A LA SOCIETES SPECIALISEES DANS CE SECTEUR CHAPITRE 17 SITUATIONS D URGENCE Quelque soit la situation d urgence dans laquelle vous puissiez vous trouver Vous tes pass par inadvertance sur des c b...

Страница 39: ...ou les remplacer Le bac de recueil est plein Le vider Le moteur explosion ne tourne pas au mieux Le filtre air est encrass Le nettoyer ou le remplacer La carburation est mauvaise Re carburer La machin...

Страница 40: ...a cale Questa operazione pu essere eseguita in due modi Controllare il valore del peso in kg sulla targhetta CE e con l aiuto di una o pi persone indossando i guanti di protezione macchina impugnandol...

Страница 41: ...C 4 F Temperatura MASSIMA di utilizzo 40 C 104 F IMPORTANTE Non utilizzare e non lasciare in sosta con temperature al di sopra di 45 C 113 F CAPITOLO 5 CONDIZIONI DI USO CONSENTITE E NON CONSENTITE CO...

Страница 42: ...oni sono pertanto sotto riportate SPAZZOLA LATERALE La spazzola laterale part 1 fig 5 funge da convogliatore della polvere e dei detriti serve esclusivamente per la pulizia di bordi angoli profili dop...

Страница 43: ...ffetto della trazione cesser LEVA DI INSERIMENTO SPAZZOLA LATERALE La leva di inserimento part 6 fig 6 fa in modo da poter abbassare la spazzola laterale dal posto di guida ricordiamo che la spazzola...

Страница 44: ...di inalazione di sostanze nocive abrasioni alle mani effettuando lo svuotamento del contenitore cassetto senza utilizzare guanti di protezione e mascherina per proteggere le vie respiratorie Rischio...

Страница 45: ...teria attenendovi alle istruzioni riportate nel capitolo 9 NORME DI SICUREZZA CAPITOLO 11 AVVIAMENTO E STOP N B Prima di procedere e necessario aver letto tutti i capitoli precedenti AVVIAMENTO Girare...

Страница 46: ...o alzate da terra circa 2 mm SPAZZOLA LATERALE Part 1 fig 9 Quando non viene utilizzata mantenerla sollevata da terra per evitare di sollevare polvere inutile Quando la macchina non viene utilizzata t...

Страница 47: ...l interno della macchina sotto i cofani soffiando con aria compressa operazione da eseguirsi a motore spento e freddo SOSTITUZIONI SOSTITUZIONE SPAZZOLA CENTRALE Operazione da eseguirsi muniti di guan...

Страница 48: ...LO SMANTELLAMENTO O DEMOLIZIONE DEVE ESSERE ESEGUITO A CURA DEL CLIENTE IN TOTALE OSSERVANZA DELLE NORME VIGENTI IN MATERIA CONFERENDO L INTERA MACCHINA O I PEZZI CHE LA COMPONGONO A DITTE PREPOSTE P...

Страница 49: ...rale verificando la traccia Toglierle Sostituirle Vuotarlo La macchina a batteria non rende al meglio lenta non pulisce al meglio Batteria scarica o non completamente carica Il carica batterie non que...

Страница 50: ...TEN EL NDICE DE TEMAS PARA CUALQUIER ULTERIOR CONSULTA TENGAN SIEMPRE CON USTEDES ESTE MA SU DISTRIBUIDOR LA EMPRESA columbus SE RESERVA EL DERECHO DE EFECTUAR MODIFICACIONES O PERFECCIONAMIENTOS A LA...

Страница 51: ...tener tensionada la correa para montar la escobilla Una vez que se haya montado la escobilla no sirven m s Fijar la tapa Pieza 1 de la Fig 3 enroscando los tres tornillos Pieza 2 de la Fig 3 CAP TULO...

Страница 52: ...lo lateral Pieza 1 Fig 5 funciona como conductor del polvo y de los desechos y sirve exclusivamente para la limpieza de bordes perfiles luego de lo cual tiene que ser desconectado para evitar se levan...

Страница 53: ...lante Cuando se la suelta desaparece el efecto de la tracci n PALANCA SALIDA CEPILLO LATERAL La palanca de salida Pieza 6 Fig 6 hace que baje el cepillo del sitio de conducci n les recordamos que el c...

Страница 54: ...r las v as respiratorias Peligro de no controlar la m quina si se usa en pendientes superiores al 2 o si no se deja parada cuando se aparca V ASE TAMBI N EL MANUAL DEL MOTOR EN EL CAP TULO NORMAS DE S...

Страница 55: ...controlen si sobre la superficie hay cuerdas hilos de pl stico o de metal trapos largos palos hilos de corriente etc estos son peligrosos y podr an da ar las bandas protege polvo y los cepillos Hay qu...

Страница 56: ...______________________________________________________________ Sacar el recipiente de recogida Pieza A Fig 1 Colocar la m quina como se indica en la Fig 9 hasta que se apoye el mango en el piso Se aco...

Страница 57: ...PILLO LATERAL Quitar el contenedor Pieza A de la Fig 1 y colocar la m quina en la posici n inclinada como se indica en la Fig 13 Desenroscar los tres tornillos Pieza C de la Fig 13 que sostienen a el...

Страница 58: ...ECTO ENTREGANDO TODA LA M QUINA O LAS PIEZAS QUE LA COMPONEN A LAS EMPRESAS ESPECIALIZADAS ___________________________________________________________________________________________________ CAP TULO...

Страница 59: ...HILOS ECC QUITARLOS JUNTAS LATERALES DA ADA S SUSTITUIRLA S RECIPIENTE DE RECOGIDA LLENO VACIARLO EL MOTOR A EXPLOSI N NO RINDE LO SUFICIENTE FILTRO DE ARIE SUCIO LIMPIARLO O SUSTITUIRLO CARBURACI N E...

Страница 60: ...KS 51 BM 45 KS 71 BM 60 60...

Страница 61: ...Barredoras aspiradoras KS 51 BM 45 KS 71 BM 60 61...

Страница 62: ...Barredoras aspiradoras KS 51 BM 45 KS 71 BM 60 62...

Страница 63: ...kt der Erkl rung geltenden nderungen entspricht Produkt Kehrmaschine Typen KS 51 BM 45 KS 51 VM 45 M KS 71 BM 60 KS 71 VM 60 M Folgende weitere EU Richtlinien wurden angewandt 2006 95 EG Niederspannun...

Страница 64: ...ny modifications valid at the time the declaration was made Product Sweeper Types KS 51 BM 45 KS 51 VM 45 M KS 71 BM 60 KS 71 VM 60 M The following further EU Directives apply 2006 95 EG Low Voltage D...

Страница 65: ...modifications en vigueur au moment de la d claration Produit Balayeuse Types KS 51 BM 45 KS 51 VM 45 M KS 71 BM 60 KS 71 VM 60 M Les directives europ ennes suivantes ont galement t appliqu es 2006 95...

Страница 66: ...momento della dichiarazione Prodotto Spazzatrice Modelli KS 51 BM 45 KS 51 VM 45 M KS 71 BM 60 KS 71 VM 60 M Sono state applicate anche le seguenti direttive UE 2006 95 EG Direttiva bassa tensione 20...

Страница 67: ...icaciones realizadas a fecha de la declaraci n Producto Barredora Tipos KS 51 BM 45 KS 51 VM 45 M KS 71 BM 60 KS 71 VM 60 M Se aplicaron tambi n las siguientes directivas de la UE 2006 95 EG Directiva...

Страница 68: ...G Staehle GmbH u Co KG columbus Reinigungsmaschinen Mercedesstr 15 70372 Stuttgart Telefon 49 0 711 9544 950 Telefax 49 0 711 9544 941 info columbus clean com www columbus clean com...

Отзывы: