background image

6

  VAYA Tube Control Module  Installation Instructions

10

8

9

D

 Keep end cap, use end cap for last luminaire

Garde l’embout, utilise l’embout pour le dernier appareil d’éclairage
Deje la tapa del extremo; utilice la tapa del extremo para la última fijación
Tenete il tappo terminale. Usate il tappo terminale per l’ultimo apparecchio
Bewaar de eindkap. Gebruik de eindkap voor de laatste armatuur
Behalten Sie die Endkappe, verwenden Sie sie für den letzten Beleuchtungskörper

エンドキャップは取っておき、最後の治具に使ってください

保留端盖,对最后一个灯具使用端盖

D

 Ground  connection (M3 screw)

Prise de terre (vis M3)
Conexión a toma de tierra (tornillo M3)
Messa a terra (vite M3)
Aarding (M3-schroef)
Erdungsanschluss (M3-Schraube)

接地接続 (M3 ネジ)

地面连接(M3 螺钉)

Output 1

Sortie 1  Salida 1  Uscita 1  
Output 1  Ausgang 1  

出力  1  

输出 1

Output 2

Sortie 2  Salida 2  Uscita 2  
Output 2  Ausgang 2  

出力  2  

输出 2

Connect luminaire cable

Connecter le câble luminaire  Conecta el cable de la luminaria  Connettete il cavo dell’apparecchio per illuminazione  
Sluit de armatuurkabel aan  Schließen Sie das Leuchtenkabel an.  

照明器具ケーブルの接続  

连接灯具线缆

Leader-Jumper Cable, 
Ethernet & DMX
1.5 m (5 ft)
15 m (50 ft)

Connect power supply to line voltage

Branchez l’alimentation secteur sur la tension réseau
Conecte la fuente de alimentación a la tensión de línea
Collegare il cavo di alimentazione alla tensione di linea
Sluit de voeding aan op de lijnspanning
Schließen Sie die Stromversorgung am Netz an

電源を線間電圧に接続します

将电源连接到有线路电压的电路

Ground

Terre

Toma de tierra

Terra

Aarde

Masse

アース

接地

Neutral

Neutre

Neutro

Neutro

Neutraal

Neutral

中性線

线

N

Line Voltage

Tension de secteur

Tensión de línea

Tensione di linea

Netspanning

Netzspannung

線間電圧

线

电压

L

CE / CQC

PSE

L N

Turn the power ON

Rétablissez le courant  Encienda la alimentación eléctrica  Attivare l’alimentazione
Schakel de voeding in  Schalten Sie die Stromzufuhr EIN   

電源を ON にします  

打开电源

Содержание Vaya Series

Страница 1: ...uillez consulter la page Web du produit à l adresse www colorkinetics com pour obtenir les instructions de montage les plus récentes En raison des améliorations et innovations sans cesse entreprises les instructions de montage peuvent être modifiées sans préavis Antes de instalar este producto visite la página del producto en www colorkinetics com para consultar la última versión de las instruccio...

Страница 2: ...コンポーネントが揃っていることを確認します 确认收到了所有部件 Record location serial number and IP address of each device for addressing Enregistrer l emplacement le numéro de série et les adresses IP pour chaque appareil Registra la ubicación el número de serie y la dirección IP de cada dispositivo para su direccionamiento Registrate ubicazione numero di serie e indirizzo IP di ogni dispositivo per l indirizzamento Noteer de ...

Страница 3: ... 控制模块尺寸 Input Entrée Entrada Ingresso Input Eingang 入力 输入 Output Sortie Salida Uscita Output Ausgang 出力 输出 D Mounting screws customer supplied M3 5 Vis de montage fournies par le client M3 5 Tornillos de montaje suministrados por el cliente M3 5 Viti di montaggio fornite dal cliente M3 5 Bevestigingsschroeven niet meegeleverd M3 5 Befestigungsschrauben kundenseitig zu liefern M3 5 お客様が用意したネジを取り付ける...

Страница 4: ...ngen mit dem orange weißen Draht vertauschen カラーキネティクスの DMX デバイスを使用する場合は オレンジとオレンジ 白の電線を逆にする必要があります 使用 Color Kinetics 的 DMX 设备时 您必须交换橙色和橙色 白色电线的连接 Feed cables through cable glands and complete cable connections Acheminez le câble dans le presse étoupe et effectuez les raccords Introduzca el cable a través del prensaestopas y complete las conexiones de cable Far scorrere il cavo lungo il pressacavo...

Страница 5: ...4 5V DC L alimentation secteur doit être adaptée pour une installation à l extérieur et ne doit pas dépasser 24 5 V CC La fuente de alimentación debe estar clasificada para exterior y no superar los 24 5 V CC L alimentazione deve essere per esterni e non deve superare i 24 5 V CC Voedingsspanning moet geschikt zijn voor gebruik buitenshuis en mag niet hoger zijn dan 24 5 V DC Die Stromversorgung m...

Страница 6: ...ang 2 出力 2 输出 2 Connect luminaire cable Connecter le câble luminaire Conecta el cable de la luminaria Connettete il cavo dell apparecchio per illuminazione Sluit de armatuurkabel aan Schließen Sie das Leuchtenkabel an 照明器具ケーブルの接続 连接灯具线缆 Leader Jumper Cable Ethernet DMX 1 5 m 5 ft 15 m 50 ft Connect power supply to line voltage Branchez l alimentation secteur sur la tension réseau Conecte la fuente...

Страница 7: ...的环境下 请密封所有入口以防渗水 请使用 RTV 硅胶和防水接线盒 RTV Silicone 12 Test attached luminaires when installation is complete Tester les luminaires connectés à la fin de l installation Comprueba las luminarias conectadas una vez completada la instalación Testate gli apparecchi collegati al termine dell installazione Test de aangesloten armaturen wanneer de installatie voltooid is Testen Sie die angebrachte Leuchten we...

Страница 8: ...seingang der Beleuchtungskörper 定格電圧以外のコントローラは使用しないでください どの治具も指定量を超えた電圧 電流を使用し ないでください 切勿在任何非额定电压的情况下使用产品 切勿超出控制器规定的电压与输入电流 B Do not use a controller if the housing or power cables are damaged Ne pas utiliser un contrôleur si le boîtier ou les câbles d alimentation sont endommagés Si el alojamiento o los cables de corriente presentan algún tipo de daño no utilice el controlador Non usare un contro...

Отзывы: